Translation of "residual contamination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contamination - translation : Residual - translation : Residual contamination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Residual bequests. | (ب) ما أوصى به فيما زاد على الحد الذي تنفذ فيه الوصية. |
Residual unit value | القيمة المتبقية للوحدة |
No significant contamination was detected. | ولم يرصد وجود أي تلوث على نطاق واسع. |
We picked up radioactive contamination. | إفعلى كما يقول , نحن ملوثون |
No more contamination of our sea.. | لا يوجد تلوث في بحارنا. |
Status of the residual UNAMSIL presence | ألف وضع الوجود المتبقي للبعثة |
Drawdown of the residual UNAMSIL presence | حادي عشر إنهاء الوجود المتبقي للبعثة |
The risk is microbial and viral contamination. | ويكمن الخطر في التلوث الميكروبي والفيروسي. |
The residual value amounted to 150.23 million. | وبلغت القيمة المتبقية ١٥٠,٢٣ مليون دوﻻر. |
Insecticide residual efficacy (for each insecticide listed above) Please provide information on insecticide residual efficacy according to the WHO bioassay test. | وش ر ، بالنسبة لكل مختبر، فإذا كان مجهزا بصورة مناسبة لإجراء فحوص المقاومة الحشرية والمهام ذات الصلة. |
Drinking water contamination may be local in effect. | وقد يكون تلوث مياه الشرب ذا أثر محلي. |
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude. | وكانت بقايا الشعور بالذنب إزاء المحرقة من الأسباب التي عززت هذا الموقف. |
Residual sanctions and intangible restrictions should be removed. | وينبغي إلغاء العقوبات المتبقية وإزالة القيود غير الملموسة. |
(g) Remove or control residual or toxic materials. | )ز( إزالة المواد المتخلفة أو السامة أو مراقبتها. |
The big residual is always value for money. | إن التركيز الأكبر دائما هو على القيمة المرتفعه مقابل المال المصروف |
Microbiological contamination of water sources is a common problem in many countries and chemical contamination (notably arsenic and fluoride) is increasingly a concern. | ويعد التلوث المكروبي لمصادر المياه مشكلة شائعة في العديد من البلدان، كما أن التلوث الكيميائي (لا سيما بالزرنيخ والفلوريد) هو أحد بواعث القلق المتزايد. |
This cover protects the internal moving parts from contamination | ويحمي هذا الغطاء الأجزاء المتحركة الداخلية من التلوث |
If contamination occurs chuck life can be significantly reduced | في حالة حدوث تلوث الحياة تشاك يمكن تقليل بشكل كبير |
Moreover, advances have pointed towards greater understanding of not only the extent of mine and UXO contamination but also the impact of such contamination. | وعلاوة على ذلك، يشير هذا التقدم إلى فهم أكبر ليس لمدى التلوث الذي تحدثه الألغام والذخائر غير المتفجرة فحسب وإنما أيضا لتأثير هذا التلوث. |
These residual functions include judicial, legacy and administrative issues. | وتشمل هذه المهام الوظيفية المتبقية مسائل قضائية ومسائل تتعلق بإرث المحكمتين ومسائل إدارية. |
This residual police presence would be based in Bujumbura. | وسيكون مركز هذا الوجود المتبقي من قوات الشرطة في بوجومبورا. |
13. Much of the residual oil exhibited considerable weathering. | ١٣ تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحلﻻ شديدا. |
He's got a small residual limb on one side. | كان لديه جزء بسيط من أحد أطرافه على أحد جانبيه. |
Protection of groundwater from contamination and water resource management issues. | حمايــة المياه الجــوفية من التلوث، والمسائل المتصلة بإدارة الموارد المائية. |
I sought only to preserve our country from your contamination. | لقد سعيت فقط للحفاظ على بلدنا من تلوثكما |
The appropriate role of residual insecticides for disease vector control | الدور المناسب للمبيدات الحشرية الموضعية بالنسبة لمكافحة ناقلات الأمراض |
Initial Residual Item Scale of issue Unit cost unit value | الصنف حجم المصروف التكلفة اﻷولية للوحدة القيمة المتبقية للوحدة |
The body was skeletonized with virtually no residual soft tissues. | أصبحت الجثة هيكﻻ عظميا يخلو فعليا من أية أنسجة لينة متبقية. |
The Algerian people, whose entrenched values have long shielded them from large scale consumption, have become residual but not inconsiderable recipients of drugs in transit to the major markets of the northern hemisphere, a transit that has, by contamination, helped to create a market of local consumers. | إن شعب الجزائر الذي ظلت قيمه المتأصلة تحمية لوقت طويل من اﻻستهﻻك الكبير أصبح متلقيا أخيرا لقدر غير هين من المخدرات التي تمر عبر بلده إلى اﻷسواق الرئيسية في نصف الكرة الشمالي، وهذا المرور العابر قد ساعد، بطريق التلوث، على إيجاد سوق للمستهلكين المحليين. |
This system is efficient without the possibility of a second contamination. | وهو نظام فعال لتوفير مياه نظيفة، دون أي احتمال بتلوثها مرة أخرى. |
That leaves Europe s stronger countries, particularly Germany, with the residual liability. | وهذا من شأنه أن يضطر دول أوروبا الأكثر قوة، وخاصة ألمانيا، إلى تحمل المديونيات المتبقية. |
Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks. | لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية). |
Indoor residual spraying of DDT must be done by trained technicians. | و أن يقوم بعملية الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالـ د.د.ت فنيون متخصصون. |
Rwanda's alleged residual presence in the Democratic Republic of the Congo | رابعا الوجود المتبقي المزعوم لرواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The total residual value of group II amounted to 59.4 million. | وبلغت القيمة المتبقية من المجموعة الثانية ٥٩,٤ مليون دوﻻر. |
Severe doses were received from direct radiation and from the localized contamination. | وجرى التعرض إثر ذلك لجرعات شديدة من اﻻشعاع المباشر ومن التلوث المحلي. |
This will avoid contamination of the waycover seals with the sticky residue | هذا سوف تجنب تلوث الأختام وايكوفير مع البقايا لزجة |
The Panel notes that the mudflats are characterized by low levels of oil contamination, and the evidence provided is not sufficient to demonstrate that the contamination is causing environmental damage. | 486 ويلاحظ الفريق أن السهول الطينية تلوثت بالنفط تلوثا طفيفا ، والأدلة المقدمة غير كافية لإثبات أن التلوث يلحق أضرارا بالبيئة. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المبالغ المصروفة فعليا في حدود الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد باعتبارها نفقات. |
The residual balance will be used for the replenishment of the stocks. | وسوف يستخدم الرصيد المتبقي من أجل تغذية المخزونات. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المدفوعات الفعلية في إطار الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد على أنها نفقات. |
Column 2 shows the residual value of the assets totalling 150.23 million. | ويبين العمود الثاني القيمة المتبقية للموجودات، والتي يبلغ مجموعها ١٥٠,٢٣ مليون دوﻻر. |
In the view of the Panel, the estimated magnitude of oil contamination (4.7 square kilometres) is also consistent with current observations of invasion related shoreline contamination (0.8 square kilometres) identified in Kuwait's monitoring and assessment studies, taking into account likely reductions in the extent of contamination during the intervening years. | ويرى الفريق أن حجم التلوث بالنفط المقدر (4.7 كيلومترات مربعة) يتماشى أيضا مع الملاحظات الحالية عن تلوث السواحل الناجم عن الغزو (0.8 كيلومتر مربع) الذي تم تحديده في دراسات الرصد والتقييم التي أجرتها الكويت، مع مراعاة التناقص المحتمل في حجم التلوث خلال السنوات التي تلت الغزو(). |
Full isolation of the body is important to prevent possible contamination of others. | ومن المهم العزل الكامل للجسم لمنع نقل تلوث محتمل للآخرين. |
The baking process is thought to reduce the bacterial contamination, precluding negative effects. | يعتقد أن عملية الخبز تحد من التلوث الجرثومي مما يحول دون الآثار السلبية. |
Related searches : Contamination With - Product Contamination - Contamination Risk - Prevent Contamination - Contamination Level - Food Contamination - Chemical Contamination - Oil Contamination - Microbiological Contamination - Contamination Free - Airborne Contamination - Dust Contamination