Translation of "resident representative" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Representative - translation : Resident - translation : Resident representative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Resident Representative | المدير العام |
Regional Director for Latin Resident Representative | المدير اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
There was currently a UNDP Resident Representative but not a Resident Coordinator. | ويوجد حاليا ممثل مقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولكن ﻻ يوجد منسق مقيم. |
Presentations were then made by the following representatives of the country team Ahmed Rhazaoui, Resident Coordinator and Resident Representative, UNDP Alain Nickels, Representative, United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) Ian Hopwood, Resident Representative, UNICEF. | وأدلى ببيانات الممثلون التالية أسماؤهم للفريق القطري أحمد رازاوي، المنسق المقيم والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآلان نيكلز ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وإيان هوبوود الممثل المقيم لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
He also thanked the United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative, the UNFPA Representative and respective staff for their work. | كما أعرب عن شكره أيضا لمنسق الأمم المتحدة المقيم وللممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان وللموظفين على عملهم. |
According to this agreement, the UNDP resident representative is simultaneously the UNIDO representative and the UNIDO country director functions as the deputy to the resident representative. | ووفقا لهذا اﻻتفاق، يعتبر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ممثل اليونيدو في الوقت نفسه، ويعمل المدير القطري لليونيدو نائبا للممثل المقيم. |
In addition, he will retain his current functions as the United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative. | وسيحتفظ إلى جانب ذلك بمهامه الحالية بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
(vi) To downgrade five D 2 level field posts of resident coordinator resident representative to the D 1 level. | apos ٦ apos تخفيض مستوى خمس وظائف ميدانية برتبة مد ٢ لمنسقين مقيمين وممثلين مقيمين، الى رتبة مد ١. |
He then briefed the UNDP Resident Representative who also served as the UNFPA Representative in the field. | ويقوم المدير القطري بعد ذلك بتقديم اﻹفادة الﻻزمة للممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يتولى أيضا مهمة ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الميدان. |
The Resident Representative in Zimbabwe was designated as liaison between Resident Coordinators, the SADCC Food Security Unit in Harare and DHA. | وك لف الممثل المقيم في زمبابوي بالعمل كضابط اتصال بين المنسقين المقيمين ووحدة اﻷمن الغذائي التابعة لمؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي في هراري وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
27. The Resident Representative replied that the financial summary would be corrected. | ٧٢ وقال الممثل المقيم في معرض الرد أن الموجز المالي سيجرى تصويبه . |
2. The Resident Representative shall have the opportunity to suggest additional issues. | ٢ والفرصة متاحة للممثل المقيم ﻻقتراح مسائل اضافية. |
Field level committees, often chaired by the UNDP Resident Representative, in the capacity of Resident Coordinator, have been especially effective in this connection. | واللجان الميدانية، التي يرأسها في حاﻻت كثيرة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، بصفته المنسق المقيم، كانت فعالة بصفة خاصة في هذا الصدد. |
General Assembly resolution 47 199 put forward criteria guaranteeing an appropriate selection, with particular attention given to the quality of the candidates and in most cases the same person, normally the UNDP resident representative, would perform the functions of resident representative and resident coordinator. | وإن قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٩٩ يطرح المعايير الضامنة لﻻختيار المﻻئم، حيث أولي اهتمام خاص لكفاءة المرشحين، وفي معظم الحاﻻت، يقوم نفس الشخص الذي هو عادة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بممارسة وظائف الممثل والمنسق المقيم. |
At the same time, he had proceeded from the assumption that the same person would normally serve as both United Nations Representative and Resident Coordinator and would also be the Resident Representative of UNDP. | وفي الوقت نفسه، اعتبر اﻷمين العام أن ممثل اﻷمم المتحدة والمنسق المقيم هو بصورة طبيعية الممثل المقيم أيضا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The appointment of the UNDP resident representative remains the responsibility of the Administrator of UNDP. | أما تعيين الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فسيظل من اختصاص مدير البرنامج. |
22. During his missions, the representative held extensive consultations with the resident United Nations agencies. | ٢٢ وفي أثناء البعثات التي اضطلع بها، أجرى الممثل مشاورات واسعة مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة المقيمة. |
Mr. da Silva Angelo will also continue to serve as the Resident Representative of the United Nations Development Programme and United Nations Resident Coordinator in Sierra Leone. | وسيواصل السيد دا سيلفا أنجيلو الاضطلاع أيضا بمهامه بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة في سيراليون. |
86. The UNDP Resident Representative for the Eastern Caribbean continues to serve as Resident Coordinator of the operational activities of the United Nations system for the Territory. | ٨٦ ﻻ يزال الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لدى منطقة شرق البحر الكاريبي يعمل كمنسق مقيم لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة لدى اﻻقليم. |
Relief efforts in the Sudan. The Resident Representative continues to serve as Special Representative of the Secretary General for relief operations in Sudan. | ٤١ جهود اﻹغاثة في السودان ﻻ يزال الممثل المقيم يعمل كممثل خاص لﻷمين العام لعمليات اﻻغاثة في السودان. |
The resident auditor will work closely with the Special Representative and keep him informed as required. | وسيعمل هذا المراجع، عن كثب، مع الممثل المقيم، وسيبقيه مطلعا على اﻷمور حسب اﻻقتضاء. |
UNDP has invested and will continue to invest in the training of staff including that of the Resident Representative and the Deputy Resident Representative concerning UNDP privileges and obligations in their capacity as staff of the United Nations. | 6 وقد استثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيظل يستثمر في تدريب الموظفين، بمن فيهم الموظفون التابعون للممثل المقيم ونائب الممثل المقيم فيما يتعلق بالامتيازات والواجبات الممنوحة لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفهم موظفين بالأمم المتحدة. |
My Deputy Special Representative, who is also Humanitarian Coordinator, Resident Coordinator, Deputy Designated Official and UNDP Resident Representative, chairs regular meetings of the Humanitarian Action Group, which includes the United Nations country team, donors and non governmental organizations. | 66 إن نائب ممثلي الخاص الذي يعمل أيضا منسقا للشؤون الإنسانية ومنسقا مقيما ونائبا للمسؤول المعين وممثلا مقيما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يرأس الاجتماعات المنتظمة لمجموعة العمل الإنساني التي تشمل فريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية. |
It is noted that there already exists an agreement in CEB that the functions of the resident coordinator be de linked from those of the UNDP resident representative. | 26 ومن الملاحظ أنه يوجد بالفعل اتفاق في المجلس على فصل وظائف المنسق المقيم عن وظائف الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
While the Office of the Resident Representative Resident Coordinator was temporarily transferred from Kabul to Islamabad, it continues to administer programmes all over Afghanistan except for the capital. | وفي حين أن مكتب الممثل المقيم المنسق المقيم قد جرى نقله بصورة مؤقتة من كابول إلى إسﻻم أباد، فإنه يواصل إدارة البرامج في جميع أنحاء أفغانستان فيما عدا بالنسبة للعاصمة. |
79. Consultations are taking place both within JCGP and CCPOQ on widening the pool of candidates for resident representative resident coordinator and to make the selection process more transparent. | ٧٩ المشاورات جارية في كل من الفريق اﻻستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية )CCPOQ( بصدد توسيع مجموعة المرشحين لوظيفة ممثل مقيم منسق مقيم وجعل عملية اﻻنتقاء أكثر وضوحا. |
On 1 April 1993, I appointed Mr. Gustave Feissel as my Deputy Special Representative, resident in Cyprus. | وفي ١ نيسان ابريل ١٩٩٣، عينت السيد غوستاف فيسيل نائبا لممثلي الخاص مقيما في قبرص. |
After this level, IPFs need to be reimbursed in full and a substantial part of the costs of UNDP field offices (except for those of the Resident Representative and the Deputy Resident Representative under certain circumstances) borne by the Government concerned. | وبعد هذا المستوى، يتعين على الحكومة المعنية أن تسدد أرقام التخطيط اﻹرشادية كاملة وأن تتحمل جزءا كبيرا من تكاليف المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )عدا تكاليف الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم في ظروف معينة(. |
For countries with per capita gross national product (GNP) of 2,000 or more in 1989, it includes the cost of international staff except for the cost of the Resident Representative and Deputy Resident Representative (see Governing Council decision 85 16). | وبالنسبة للبلدان التي يصل فيها نصيب الفرد من الناتج الوطني اﻻجمالي في عام ٩٨٩١ الى ٠٠٠ ٢ دوﻻر أو أكثر، تشمل القيم تكاليف الموظفين الدوليين باستثناء تكاليف الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم )أنظر مقرر مجلس اﻻدارة ٥٨ ٦١(. |
9. One of the specific proposals arising from the CEO report was to create local staff support for the Resident Representative Resident Coordinator in the area of HIV and AIDS. | ٩ وكان من بين اﻻقتراحات المحددة النابعة من تقرير مكتب التقييم المركزي هو إيجاد دعم من الموظفين المحليين للممثل المقيم المنسق المقيم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية واﻻيدز. |
While it was stated in paragraph 19 that the Resident Representative had financial approval authority up to 1 million, it was stated in paragraph 20 (a) that delegation to the Resident Representative is at the discretion of the Director of the Regional Bureau. | فبينما ذكر في الفقرة ١٩ أن الممثل المقيم يتمتع بسلطة اﻻعتماد المالي لمبلغ يصل الى مليون دوﻻر، ورد في الفقرة ٢٠ )أ( أن تفويض الممثل المقيم متروك لتقدير مدير المكتب اﻻقليمي. |
Some delegations also expressed concern over the relative seniority of these posts with respect to the Resident Coordinator and the Resident Representative in those countries for which the upgradings were proposed. | وأعربت بعض الوفود أيضا عن القلق إزاء اﻷقدمية النسبية لهذه الوظائف فيما يتعلق بالمنسق المقيم والممثل المقيم في البلدان التي اقترح اجراء ترفيعات في الوظائف فيها. |
11. The HIV and Development National Professional Officers (NPOs) will report to the Resident Representative Resident Coordinator and will be given substantive and policy guidance by the HIV and Development Programme. | ١١ وسيقدم الموظفون الفنيون الوطنيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية تقاريرهم الى الممثل المقيم المنسق المقيم وسيحصلون على توجيه موضوعي وتوجيه يتعلق بالسياسة من البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية. |
Resident | الرصد والتقييم والمشورة |
Resident | 14 ف 4 |
Resident | م ع خ م |
Resident | المقيم |
The authorized staffing profile consists of one international Professional (Resident Representative), two National Officers and five General Service staff. | ومجموعة الموظفين المأذون بها لهذا المكتب تتألف مــن موظف دولي واحــد )الممثل المقيم( وموظفين وطنيين وخمسة موظفين من موظفي الخدمات العامـة. |
As to the post of Deputy Resident Representative, he said he would pursue the matter with the departments concerned. | وفيما يتعلق بوظيفة نائب الممثل المقيم، قال إنه سيتابع المسألة لدى اﻹدارات المعنية. |
Created by the Security Council on 31 August 2005 (resolution 1620 (2005)), the United Nations Integrated Office in Sierra Leone will be headed by an executive representative of the Secretary General who will also serve as resident representative of UNDP and United Nations resident coordinator. | وقد أنشئ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من قبل مجلس الأمن في 31 آب أغسطس 2005 (القرار 1620 (2005)) وسيترأسه ممثل تنفيذي للأمين العام سيضطلع أيضا بمهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة. |
The percentage of time spent on support to operational activities of the United Nations is 37 per cent for the resident representative 26 per cent for the deputy resident representative 20 per cent for the programme section and 32 per cent for the administrative section. | والنسبة المئوية للوقت المنفق على دعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة هي ٣٧ في المائة للممثل المقيم و٢٦ في المائة لنائب الممثل المقيم و ٢٠ في المائة لقسم البرامج و٣٢ في المائة للقسم اﻹداري. |
The CEO report, UNDP Support for the Global Programme on AIDS The Country Perspective (An Assessment of the United Nations Resident Coordinator UNDP Resident Representative), is available upon request. 93 19355 (E) 130593 ... | ويمكن، بناء على الطلب، الحصول على تقرير مكتب التقييم المركزي تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي الى مقدم البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز المنظور القطري تقييم من إعداد المنسق المقيم لﻷمم المتحدة الممثل المقيم لﻷمم المتحدة. |
UNDP has been called upon to assume greater responsibilities in emergency and humanitarian activities because of its wide country presence and the established role of the resident representative resident coordinator in such activities. | ٢١٢ وقد ط لب إلى البرنامج اﻹنمائي اﻻضطﻻع بمزيد من المسؤوليات في مجال اﻷنشطة في حاﻻت الطوارئ واﻷنشطة اﻹنسانية لوجوده الواسع النطاق على الصعيد القطري ولما يضطلع به الممثلون المقيمون والمنسقون المقيمون من دور راسخ في هذه اﻷنشطة. |
The Deputy Special Representative for development and humanitarian affairs is also responsible for the functions of the Resident Humanitarian Coordinator. | ويتولى نائب الممثل الخاص للشؤون الإنمائية والإنسانية أيضا المسؤولية عن أداء وظائف المنسق المقيم منسق الشؤون الإنسانية. |
128. The fifth country programme for Pakistan, with a net IPF of 89.7 million, was introduced by the Resident Representative. | ٢٨١ وعرض الممثل المقيم البرنامج القطري الخامس لباكستان، الذي يبلغ صافي رقم التخطيط اﻻرشادي المخصص له ٨٩,٧ مليون دوﻻر. |
Related searches : Resident Company - Resident Artist - Resident Permit - Uk Resident - Resident Visa - Swiss Resident - Habitually Resident - Alien Resident - Resident Assistant - Resident Companies - Junior Resident - Resident Expert