Translation of "requisitions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Monsieur Procurator, we are ready to hear your requisitions.
السيد الوكيل، نحن مستعدون لسماع طلباتك
75. In 1992, of 198 requisitions sampled, 117 or 59 per cent were marked IOR (immediate operational requirements) and considered to be urgent requisitions.
٧٥ وفي عام ١٩٩٢، حدد ١١٧ طلبا من مجموع ١٩٨ طلبا أخذت كعينات، أي ٥٩ في المائة، على اعتبار أنها احتياجات فورية للعمليات واعتبرت طلبات عاجلة.
Use of immediate operational requirements in purchase requisitions by missions
استخدام البعثات لتوصيف احتياجات العمليات
This measure has produced a marked improvement in the requisitions submitted
وقــد أدى هذا اﻹجــــراء إلـــى حدوث تحسن ملحوظ في ما يقدم من طلبات الشراء
Yes, sir? Did you get those requisitions approved for the winter underwear?
هل قمت بتنقيح تلك الطلبات الخاصه بالملابس الداخليه الشتويه
During the war, her father served as a requisitions officer for the British Army in France.
خلال الحرب، خدم والدها كضابط مشتريات للجيش البريطاني في فرنسا.
Additionally, requisitions for new generators were not processed pending approval by the Headquarters Committee on Contracts.
وباﻹضافة الى ذلك، لم تجهز طلبات شراء مولدات كهربائية جديدة انتظارا لموافقة لجنة العقود بالمقر.
Such expertise is usually lodged in the substantive or technical departments, which generate specifications and requisitions for procurement services.
فهذه الخبرة توجد عادة لدى الإدارات الفنية أو التقنية، التي تتولى تحديد المواصفات وإصدار طلبات الشراء إلى دوائر خدمات المشتريات.
OPS has already issued instructions to project officers concerning the setting of realistic target delivery dates in their requisitions.
وقد أصدر مكتب خدمات المشاريع تعليمات إلى موظفي المشاريع بشأن تعيين مواعيد للتسليم تتسم بالواقعية في طلباتهم.
In addition, 20 requisitions totalling 20.5 million were submitted to the Committee on Contracts for retroactive approval (see para. 135).
باﻻضافة إلى ذلك قدم ٢٠ طلبا يبلغ مجموعها ٢٠,٥ مليون دوﻻر إلى لجنة العقود للموافقة عليها بأثر رجعي )انظر الفقرة ١٣٥(.
(b) Requisitions for military pattern spare parts should be critically reviewed to ensure their current need before funds are committed
)ب( مراجعة طلبات شراء قطع الغيار العسكرية مراجعة دقيقة للتأكد من الحاجة الراهنة إليها قبل رصد اﻷموال
(c) In addition to the estimated date of raising requisitions, consideration may be given to include the estimated time for delivery.
(ج) بالإضافة إلى التاريخ المقد ر لطرح طلبات الاشتراء، يمكن النظر في إدراج الوقت المقد ر للتسليم.
Another factor identified by the Administration as contributing to that decrease is the reduction in the time required to process requisitions.
وهناك عامل آخر حددته اﻹدارة كعامل أسهم في هذا اﻻنخفاض وهو اختصار الوقت الﻻزم لتجهيز طلبات التوريد.
The main requisitioner sent requisitions at very short intervals for the same item in small quantities and each requisition was processed separately.
١٥٣ وقد قامت الجهة الطالبة الرئيسية بارسال طلبات لشراء صنف واحد بعينه على فترات قصيرة للغاية وبكميات صغيرة وتم تجهيز كل طلب على نحو مستقل عن اﻵخر.
UNICEF has issued guidance on the proper review of emergency requisitions aimed at improving the quality of supply and distribution planning in emergencies.
142 وأصدرت اليونيسيف إرشادات عن الطريقة السليمة لاستعراض طلبات الشراء المتعلقة بحالات الطوارئ وذلك بهدف تحسين نوعية تخطيطها للإمدادات والتوزيع في حالات الطوارئ .
Poverty is the result of growing unemployment, closures, the loss of property caused by IDF house demolitions, land requisitions and the levelling of land.
والفقر وليد البطالة المتزايد، وعمليات إغلاق الحدود، وفقدان الممتلكات نتيجة هدم قوات الدفاع الإسرائيلية المنازل، ومصادرة الأراضي وتسويتهـا.
quot Measures should be taken to speed up the processing of field missions requisitions referred for advice to the Headquarters Committee on Contracts. quot
quot ينبغي اتخاذ التدابير الﻻزمة لتعجيل دراسة طلبات الشراء المقدمة من البعثات الميدانية التي تحال الى لجنة العقود التابعة للمقر كيما تشير برأيها quot .
(d) Purchases of EDP equipment were dealt with as a series of one of purchases in response to separate uncoordinated requisitions from operating divisions.
)د( وعوملت مشتريات التحيز اﻻلكتروني للبيانات بوصفها سلسلة في عداد المشتريات استجابة لطلبات مستقلة غير منسقة من جانب الشعب التشغيلية.
The Purchase and Transportation Service assumes that the IOR requisitions are based on the requisitioning officers apos analysis of their operational and logistical requirements.
وتفترض دائرة المشتريات والنقل أن طلبات اﻻحتياجات الفورية للعمليات تستند الى تحليل الموظفين ﻻحتياجاتهم العملية والسوقية.
These requisitions were issued as a matter of efficient routine in full knowledge that a final purchase order could not be issued for several months.
وقد أصدرت طلبات الشراء بوصفها من المسائل المعتادة التي تتسم بالكفاءة مع اﻹدراك التام أن أمر الشراء النهائي ﻻ يمكن صدوره إﻻ بعد شهور عديدة.
(a) A Budget Cost Control Officer has been appointed, one of whose functions is to scrutinize requisitions from various user units to establish the requirement and
)أ( عين موظف لمراقبة التكاليف المغطاة من الميزاينة، وتتمثل إحدى مهامه في فحص طلبات الشراء الواردة من مختلف الوحدات المستعملة للبنود المطلوبة ﻻثبات ضرورتها ولزومها.
(k) Measures should be taken to speed up the processing of field missions requisitions referred for advice to the Headquarters Committee on Contracts (see para. 137).
)ك( ينبغي اتخاذ التدابير الﻻزمة لتعجيل عملية تجهيز طلبات البعثات الميدانية التي تحال الى لجنة العقود التابعة للمقر كيما تشير برأيها )انظر الفقرة ١٣٧(.
Similarly, it was noted from the proceedings of the Committee on Contracts that 20 requisitions totalling 20.5 million were submitted to the Committee for retroactive approval.
وبالمثل، فقد لوحظ، من أعمال لجنة العقود تقديم ٢٠ من طلبات التوريد يبلغ مجموع قيمتها ٢٠,٥ مليون دوﻻر إلى اللجنة بغية الموافقة عليها بأثر رجعي.
Within IMIS, the Reality system is being fully integrated with the accounting system to ensure funds sufficiency checking from the time of the issuance of requisitions.
وفي إطار نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، يجري الآن إدماج نظام quot رياليتي quot إدماجا كاملا مع نظام المحاسبة لضمان التحقق من كفاية الأموال من وقت إصدار طلبات الشراء.
Eight offices were weak in supply planning, with these offices lacking supply plans and having a high concentration of supply requisitions in the last quarter of the year.
ووجد أن ثمانية مكاتب تعاني من نقاط ضعف في مجال تخطيط الإمدادات، إذ تفتقر هذه المكاتب إلى خطط إمدادية وتعاني من شدة تكدس طلبات المؤن الإمدادية خلال الربع الأخير من السنة.
3. In light of these considerations, requisitions were raised for the acquisition of 850 minibuses and 2,100 4x4 vehicles, of which 500 were to be used for the election process.
٣ وفي ضوء هذه اﻻعتبارات، ط رحت طلبات الشراء ﻻقتناء ٨٥٠ من الحافﻻت الصغيرة و ١٠٠ ٢ من المركبات رباعية الدفع، كي يستخدم ٥٠٠ منها أثناء عملية اﻻنتخابات.
For instance, nine requisitions were submitted and equal number of purchase orders raised during the period 8 March to 13 July 1993, the smallest one being for one personal computer.
وعلى سبيل المثال، قدمت تسعة طلبات وصدر نفس العدد من أوامر الشراء خﻻل الفترة من ٨ آذار مارس الى ١٣ تموز يوليه، وكان أصغرها شراء حاسوب شخصي واحد.
137. The Board recommended, and the Administration agreed, that effective measures should be taken to speed up the processing of field missions requisitions referred for advice to the Committee on Contracts.
١٣٧ ووافقت اﻹدارة على ما أوصى به المجلس بوجوب اتخاذ تدابير فعالة بغية اﻹسراع بعملية تجهيز طلبات التوريد للبعثات الميدانية التي تحال إلى لجنة العقود طلبا لمشورتها.
144. Examination of purchase orders for prefabricated accommodation units disclosed delays of up to seven months for the processing of requisitions into purchase orders before the actual acquisition of the units.
١٤٤ كشف فحص أوامر شراء الوحدات السكنية، السابقة التجهيز عن تأخيرات بلغت مدتها سبعة أشهر في تجهيز تحويل طلبات التوريد إلى أوامر شراء قبل اﻻقتناء الفعلي لهذه الوحدات.
In 1946, as a result of a severe drought and excessive delivery quota obligations and requisitions imposed by the Soviet government, the southwestern part of the USSR suffered from a major famine.
في عام 1946، نتيجة الجفاف الشديد والإفراط في الالتزامات وطلبات تسليم الحصص التي تفرضها الحكومة السوفياتية، عانى الجزء الجنوبي الغربي من الاتحاد السوفياتي من المجاعة الكبرى.
When requisitions were received in the Procurement Unit, no checks were or could be exercised to determine the need for purchase with reference to the requisitioning unit apos s normal annual requirement.
وعندما تتلقى وحدة المشتريات طلبات للشراء، ﻻ يجري أو يتعذر اجراء عمليات فحص لتحديد مدى الحاجة الى الشراء على ضوء اﻻحتياجات السنوية العادية للوحدة الطالبة.
Procurement processes annually 600 to 700 requisitions in the total amount of 45 to 49 million, out of which more than 80 per cent constitutes acquisition of goods and services for technical cooperation activities.
وي عالج سنويا ما يتراوح بين 600 و700 طلبا من طلبات التزويد تتراوح قيمتها الإجمالية ما بين 45 و49 مليون يورو، يعود ما يربو على 80 في المائة منها إلى اقتناء سلع وخدمات لأنشطة التعاون التقني.
31. Long delays in processing requisitions for the acquisition of prefabricated accommodation units were attributed to problems relating to the determination of appropriate scale of issues for the various ranks (see paras. 144 and 145).
٣١ عزيت التأخيرات الطويلة في تجهيز طلبات الشراء من أجل اقتناء وحدات اﻹيواء السابقة الصنع، إلى مشاكل تتعلق بتحديد النماذج المناسبة لمختلف الرتب )انظر الفقرتين ١٤٤ و ١٤٥(.
Meanwhile, the average percentage value of cash assistance requisitions issued in the last quarter of the year, as reported by country offices, continued to improve, from 31 per cent in 2002 to 27 per cent in 2004.
وفي الوقت نفسه، استمر التحسن في النسبة المئوية المتوسطة لقيمة طلبات المساعدات النقدية الصادرة في الربع الأخير من السنة، وفقا لما أفادت به المكاتب القطرية، حيث بلغت 27 في المائة في عام 2004 بعد أن كانت 31 في المائة في عام 2002.
(b) Advertising a requirement that all requisitions received for procurement of goods and or services in an estimated amount of 1 million be subject to advertising, unless appropriate justification for an exception is available for the record
)ب( اﻹعﻻن اشتراط اﻹعﻻن عن جميع الطلبات الواردة لشراء سلع و أو خدمات بما يقدر بمبلغ مليون دوﻻر، ما لم يتوافر تبرير مناسب لﻻستثناء يمكن تسجيله
Requisitions raised in the field by the Field Administration and Logistics Division for procurement activities to be performed at Headquarters using this software will be loaded into IMIS Headquarters for funds sufficiency checking before continuation of the processing.
وطلبات الشراء التي تضعها شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية في الميدان فيما يتعلق بعمليات شراء يجب القيام بها في المقر باستخدام هذا البرنامج الحاسوبي سوف يجري إدخالها في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالمقر للتحقق من كفاية الأموال قبل مواصلة العملية.
It should be noted, however, that in accordance with procurement rules, ad hoc requisitions cannot be held in abeyance pending consolidation with new ones, as this would delay deliveries of equipment and supplies for the many critical requirements of the Organization.
بيد أنه ﻻ بد من مﻻحظة أن قواعد اﻻشتراء تقضي بعدم امكانية تعليق طلبات اﻻشتراء الخاصة وريثما يتم توحيدها مع الطلبات الجديدة، نظرا ﻷن ذلك من شأنه أن يؤخر توريدات المعدات واللوازم لتلبية ما للمنظمة من احتياجات حاسمة كثيرة.
In a review of 139 requisitions for purchases spread over a period of 6 months, it was found that in 31 cases the vendors were suggested by the requisitioning units and in 51 cases the procurement was on an urgency basis.
ففي استعراض ﻟ ١٣٩ طلب شراء تغطي فترة الستة أشهر، تبين أنه في ٣١ حالة اقترحت وحدات طلبات الشراء أسماء البائعين، وفي ٥١ حالة تم الشراء على سبيل اﻻستعجال.
8. Instructions have been sent to field missions, drawing their attention to the need carefully to review long outstanding requisitions, in particular late requests for procurement made near the end of a mission, to ensure their justification before taking procurement action.
٨ أرسلت تعليمات الى البعثات الميدانية، لتوجيه انتباهها الى الحاجة بأن تقوم بدقة باستعراض الطلبات المعلقة منذ أمد بعيد ﻻ سيما طلبات الشراء المتأخرة التي تمت قرب نهاية البعثة، لضمان تبريرها قبل اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بالشراء.
A review of requisitions for procurement and corresponding purchase orders placed during January to September 1993 revealed that several purchase orders ranging from a low of 31 to a high of 175 were issued for the same product or service in a piecemeal manner.
١٧٣ كشف استعراض لطلبات الشراء وما يقابلها من أوامر الشراء التي أرسيت في الفترة من كانون الثاني يناير الى أيلول سبتمبر ١٩٩٣ أن عدة أوامر للشراء تتراوح بين ٣١ كحد أدنى و ١٧٥ كحد أقصى قد صدرت بالنسبة لمنتج واحد بعينه أو خدمة واحدة بعينها بأسلوب متجزئ.
33. In this connection, as noted by the Board, the increase in the level of financial authority for procurement at UNPROFOR and the improved reaction time for processing of requisitions have contributed to a significant decline in the incidence of purchase orders being raised ex post facto.
٣٣ وفي هذا الصدد، وحسب ما ﻻحظه المجلس، فإن زيادة حد السلطة المالية فيما يتعلق بمشتريات قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتقصير وقت دراسة طلبات الشراء، قد ساهما في التقليل الى حد كبير من حاﻻت أوامر الشراء التي يثار موضوعها بعد حدوث الشراء.
Considering that the issue of a requisition, its certification, processing issue of a purchase order, monitoring of delivery and final payment would all require utilization of manhours, such splitting up of requisitions and procurement should be avoided in the interest of a more cost effective procurement process.
وباعتبار أن اصدار طلب الشراء والتصديق عليه ومسألة تجهيز أمر الشراء ورصد التسليم والدفع النهائي كلها تتطلب استخدام لساعات عمل، فإن تجزئه الطلبات والمشتريات على هذا النحو يمكن تفاديه لصالح القيام بعمليات للشراء أكثر فعالية من حيث التكلفة.