Translation of "required to verify" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Required - translation : Required to verify - translation : Verify - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Panel found that additional measures were required to verify the claims. | ورأى الفريق أنه ينبغي اتخاذ تدابير إضافية للتحقق من صحة المطالبات. |
Pursuant to paragraph 3 of Article 5, the Secretariat is required to verify whether the notification contains the information required by Annex I. | 8 عملا بالفقرة 3 من المادة 5 تقوم الأمانة بالتحقق مما إذا كان الإخطار يتضمن المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول. |
In accordance with paragraph 2 of Article 6, the Secretariat is required to verify whether the proposal contains the information required by part 1 of Annex IV. | 13 وطبقا لما جاء في الفقرة 2 من المادة 6 يشترط أن تقوم الأمانة بالتحقق مما إذا كان المقترح يحتوي على المعلومات التي يشترط الجزء 1 من المرفق الرابع وجودها. |
Open File to Verify | افتح ملف للتحق ق |
A potential employee is required to submit documents that verify that the individual is capable of doing a given type of work. | وعلى طالب العمل تقديم مستندات تثبت قدرته على أداء نوع معين من العمل. |
Verify... | تحقق... |
Verify | تحق ق |
Verify | تأكيد |
Verify | تحقق |
Verify | تأكد |
Verify | تأكد |
Verify | تحق ق |
Verify | تأك د |
Unable to verify key missing. | غير قادر على التحقق المفتاح مفقود. |
I came to verify something. | لقد جئت لانني اردت ان اتفقد شيأ |
Verify complete. | التحقق اكتمل |
Verify aborted. | اجهض التحقق. |
KDat Verify | KDat تحق ق |
Verify log | سجل وقائع التحق ق |
Verify files | تحق ق من الملفات |
Verify password | أكد كلمة السر NAME OF TRANSLATORS |
Verify integrity | التحق ق من الصلاحية |
Verify signature | تحقق من التوقيع |
Verify Signature... | تحق ق من التوقيع... |
The full implementation of the new system is scheduled for the second half of 1994 owing to the time required to verify and reconcile existing records. | ومن المقرر أن يتم التنفيذ الكامل للنظام الجديد في النصف الثاني من عام ١٩٩٤ نظرا للوقت المطلوب للتحقق من الوثائق الموجودة ومطابقتها. |
During the voting period, electoral observers numbering around 200 would be required for a two week period in order to monitor and verify the elections. | وخﻻل فترة التصويت، سيلزم توفير مراقبين انتخابيين يبلغ عددهم نحو ٠٢٠ مراقب لفترة اسبوعين لمراقبة اﻻنتخابات والتحقق منها. |
Verify in progress... | جاري الت حقق... |
KDat Verify Options | KDat خيارات التحق ق |
Verify in folder | تحق ق داخل المجل د |
Cannot verify folder. | لا يمكن فحص المجلد. |
Verify regular expression | تحق ق من التعبير النمطي |
Let's verify it. | لنثبت هذا |
So let's verify. | دعونا نتحقق . |
Let's verify that. | دعونا نتحقق من ذلك |
Trust, but verify. | ثق، و لكن تأكد |
Let's verify it. | هيا نبرهن الامر. |
Let's verify it. | وللتحقق من ذلك. |
Let's verify it. | دعونا نتحقق من ذلك |
Constables are required to collect and maintain information on problematic families in the database of their precinct, and regularly to verify such information and take measures to prevent offences. | ومطلوب من رجال الشرطة أن يجمعوا ويحفظوا البيانات عن أ سر المشاكل في قاعدة بيانات مركزهم، وأن يتحققوا بانتظام من هذه المعلومات وأن يتخذوا الإجراءات لمنع الجرائم. |
No public key to verify the signature | ليس هناك مفتاح علني للتحقق من التوقيع |
Verify on the Fly | تحق ق آنيا |
You can verify that. | يمكنك ان ترى ذلك |
You can verify it. | يمكنك برهنة ذلك . |
So we can verify. | إذا يمكننا التحقق . |
(a) To monitor and verify lines of disengagement | (أ) رصد خطوط فك الاشتباك والتحقق منها |
Related searches : To Verify - Power To Verify - Able To Verify - Hard To Verify - To Be Verify - To Further Verify - How To Verify - Need To Verify - Aimed To Verify - Unable To Verify - Click To Verify - Just To Verify - Is To Verify