Translation of "request an approval" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approval - translation : Request - translation : Request an approval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Advisory Committee recommends approval of that request. | وتوصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على هذا الطلب. |
The Committee recommends approval of the request for the Medical Officer post. | وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفة موظف طبي. |
At the request or by decision of the Committee and approval by the General Assembly | 1 بناء على طلب من اللجنة أو بقرار منها وبموافقة الجمعية العامة |
The report also informs us that a request for an expansion of the Court's Computerized Division has been submitted for approval in its 2006 2007 budget. | ويبلغنا التقرير أيضا بأن ثمة طلبا لتوسيع الشعبة المحوسبة للمحكمة قد تم التقدم به للموافقة عليه في ميزانية المحكمة للعامين 2006 2007. |
Moreover, duties relating to the approval of request and permission are duly assigned to officials of higher ranks. | وعلاوة على ذلك، توكل المهام المتصلة بقبول الطلب والترخيص إلى موظفين ذوي رتب عليا، وفق الأصول. |
In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff. | وبالنظر إلى تزايد حجم العمل، توصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين لموظفي دعم اثنين من فئة الخدمات العامة. |
With the exception of the request for resources for training, the Advisory Committee recommends approval of the other requests. | وباستثناء طلب موارد من أجل التدريب، توصي اللجنة بالموافقة على الطلبات اﻷخرى. |
That is an unusual request. | إنه طلب غير عادي |
This additional approval shall be given in the form of an amendment to the original design type approval certificate. | وي عطى هذا الاعتماد الإضافي في شكل تعديل لشهادة اعتماد النموذج التصميمي الأصلي. |
(b) Request review by the court of any act for which court approval was not required or not requested and | (ب) أن يلتمس إعادة نظر المحكمة في أي فعل لم ت شت ر ط ولم ت لت م س موافقة المحكمة عليه و |
The application sent an invalid request. | أرسل التطبيق طلبا غير صالح. |
This is a resubmission of a request made for the biennium 2004 2005, for which the Advisory Committee had recommended approval. | وهذا عرض جديد لطلب قدم لفترة السنتين 2004 2005، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة عليه. |
(b) request a subsequent design type approval where such modifications constitute a new design according to the relevant pressure receptacle standard. | (ب) طلب موافقة تالية على النموذج التصميمي حيثما تشكل التعديلات تصميما جديدا وفقا لمعيار أوعية الضغط ذي الصلة. |
On an approval basis, Taiwan Province of China recorded 43 billion. | مؤتمر الأمم المتحدة |
In any case, the Advisory Committee is not satisfied that there is sufficient justification provided for an additional P 4 post in the Situation Centre and does not recommend approval of the request. | وعلى أي حال فاللجنة اﻻستشارية ﻻ يرضيها عدم تقديم تبرير كاف للوظيفة اﻻضافية من فئة ف ٤ في مركز الحاﻻت، وﻻ توصي بالموافقة على هذا الطلب. |
(f) To agree, in the absence of an official explanation of the Party's excess consumption, to request the seventeenth Meeting of the Parties to endorse the request in (d) above by forwarding for approval the draft decision contained in annex I (section F) of the present report. | (و) الموافقة، في حالة عدم توافر تفسير رسمي لاستهلاك الطرف الزائد، على الطلب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف الموافقة على الطلب الوارد في (د) أعلاه بأن يقدم للموافقة، مشروع المقرر الوارد في القسم جيم من المرفق بهذا التقرير. |
He was seeking, searching, yearning for an approval that may never come. | كان يبحث، ويتقص ى، متشوق ا للحصول على الموافقة والقبول الذي قد لا يأتي أبد ا. |
Approval | الم علم التالى |
This was followed by approval of the law, a request for its revision, and a surprise official meeting with the leader of Hamas. | ثم أعقب ذلك الموافقة على القانون، وطلب مراجعته، وعقد اجتماع رسمي مفاجئ مع زعيم حركة حماس. |
Fourthly, we look forward to the approval, without any reservations or conditionalities, of further spending authority when the Secretary General submits his request. | رابعا، إننا نتطلع قدما إلى الموافقة، وبدون أي تحفظات أو شروط، على أي طلب يتقدم به الأمين العام بشأن تخويل آخر بالإنفاق. |
Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required. | وإذا ر ئي أن من المستصوب الحصول على موافقة المحكمة، قد يتمثل النهج الوسط في تحديد عتبة نقدية يقتضي تجاوز ها موافقة المحكمة. |
The IPP request failed for an unknown reason. | فشل طلب IPP لسبب مجهول. |
the IPP request failed for an unknown reason | فشل طلب IPP لسبب مجهول |
An unknown error occurred. Please resubmit the request. | أداة تعريف مجهول خطأ رجاء طلب. |
I put my request in an absurd way. | لقد عرضت موضوعى بطريقة سخيفة |
(c) To agree, in the absence of an explanation of the excess consumption, to request the seventeenth Meeting of the Parties to endorse the request in (a) above by forwarding the draft decision contained in annex I (section G) to the present report to that Meeting for approval. | (ج) كما توافق، أنه في حالة عدم تقديم توضيح لتجاوز حد الاستهلاك، أن تطلب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف أن يؤيد الطلب الوارد في (أ) أعلاه بإحالة مشروع مقرر الوارد في المرفق الأول (الفرع زاي) لهذا التقرير إلى الاجتماع لاعتماده. |
c Approval. | )ج( موافقة. |
An internal error occurred. Please retry the request again. | حصل خطأ داخلي. من فضلك أعد الطلب مرة ثانية. |
I do not think that is an unreasonable request. | وﻻ أظن أن هذا الطلب غير معقول. |
150 Request for an advisory opinion from the International | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية |
REQUEST FOR THE INCLUSION OF AN ADDITIONAL ITEM IN | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال |
(1) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval),) a procuring entity may engage in procurement by means of two stage tendering in accordance with article 46, or request for proposals in accordance with article 48, or competitive negotiation in accordance with article 49, in the following circumstances | )١( )رهنا بموافقة ... )تعين الدولة المشرعة هيئة تصدر عنها الموافقة( ،( يجوز للجهة المشترية أن تزاول اﻻشتراء عن طريق المناقصة على مرحلتين وفقا للمادة ٤٦، أو طلب تقديم اﻻقتراحات وفقا للمادة ٤٨، أو الممارسة وفقا للمادة ٤٩، وذلك في الظروف التالية |
It is my delegation's understanding that paragraph 3 of the appropriations resolution does not mean automaticity of approval of the Secretary General's request for spending authority. | ويفهم وفدي أن الفقرة 3 من قرار الاعتمادات لا تعني تلقائية الموافقة على طلب الأمين العام الإذن بالإنفاق. |
He has less than 3 weeks to request an appeal. | لديه أقل من 3 أسابيع كي يطالب باستئناف الحكم. |
REQUEST FOR INCLUSION OF AN ADDITIONAL ITEM IN THE AGENDA | طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال |
REQUEST FOR THE INCLUSION OF AN ADDITIONAL ITEM IN THE | طلب ادراج بند اضافي في جدول أعمال |
148. Request for an advisory opinion from the International Court | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية |
REQUEST FOR AN INCLUSION OF A SUPPLEMENTARY ITEM IN THE | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال |
Commander Marcus Vinicius. I request an audience with the emperor. | القائد ماركوس فينيكيوس إننى أطلب مقابلة فورية مع الإمبراطور |
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval. | إن السياسة الخارجية الأميركية تفترض أن العلاقات الدبلوماسية مع إيران تقوم بشكل أو آخر على القبول. |
But Ukrainians have now given their seal of approval to democracy and an open society. | لكن شعب أوكرانيا قد أعلن بكل وضوح الآن عن رغبته في الديمقراطية والمجتمع المفتوح. |
The provisional agenda would thus be submitted for approval at an executive session of the Board at an appropriate time. | وهكذا سيقد م جدول الأعمال المؤقت من أجل الموافقة عليه في دورة تنفيذية ت عقد في وقت مناسب. |
Certification and approval | التصديق والموافقة |
(2) (Subject to approval by ... (the enacting State designates an organ to issue the approval),) the procuring entity may engage in procurement by means of competitive negotiation also when | )٢( )رهنا بموافقة ... )تعين الدولة المشرعة هيئة تصدر عنها الموافقة( ،( يجوز للجهة المشترية أن تزاول اﻻشتراء عن طريق الممارسة أيضا، وذلك في الحاﻻت التالية |
19. Taking into account its observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary General apos s request for an additional appropriation of 2,670,350 gross for the operation of MINURSO for the period ending 30 November 1994. | ١٩ ومع أخذ المﻻحظات الواردة في الفقرات أعﻻه في اﻻعتبار، توصي اللجنة اﻻستشارية بالموافقة على طلب اﻷمين العام رصد اعتماد إضافي بمبلغ إجماليه ٣٥٠ ٦٧٠ ٢ دوﻻر لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤. |
Related searches : Request Your Approval - Approval Of Request - Request For Approval - Provide An Approval - For An Approval - Submit An Approval - Need An Approval - Holds An Approval - An Approval From - Grant An Approval - Make An Approval - Get An Approval