Translation of "reprogramming" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This was accomplished by reprogramming funds initially budgeted for other programmes.
وتم ذلك عن طريق إعادة برمجة أموال كانت قد خصصت أصﻻ لميزانيات برامج أخرى.
This changes all rules. This is life, but we're reprogramming it.
هذا تغيير لجميع القواعد. هذه هي الحياة، لكننا أعدنا برمجتها.
The infectious prion then hijacks the body s machinery, reprogramming it into a willing executioner of prion replication.
ثم يختطف البريون المعدي أجهزة الجسم، فيعيد برمجتها لتتحول إلى منفذ طوعي لأوامر تكرار البريون.
41. Frequent reprogramming of funds would suggest inefficient programme delivery and might lead to a decline in contributions.
٤١ وقد توحي إعادة برمجة اﻷموال، بصورة متكررة، بعدم الكفاءة في إنجاز المشاريع وقد تؤدي إلى انخفاض المساهمات.
Another delegation suggested reprogramming the assistance to the social sector and providing increased support to good governance and sustainable development.
واقترح وفد آخر إعادة برمجة المساعدة المقدمة للقطاع اﻻجتماعي وتوفير مزيد من الدعم لعنصري سﻻمة الحكم والتنمية المستدامة.
The proposals would therefore result in releasing UNEP and UN Habitat extrabudgetary resources from administrative activities for reprogramming for substantive activities.
ولذلك ستسفر هذه المقترحات عن تحرير الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للأنشطة الإدارية في برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة واستخدامها في أنشطة إعادة البرمجة والأنشطة الفنية.
The systems reprogramming necessitated by the successor arrangements for support costs has been defined, including requirements for trust funds and management services.
وتم تحديد عملية إعادة برمجة النظم التي استلزمتها اﻻتفاقات الجديدة لتكاليف الدعــم، بما في ذلك اﻻحتياجات الﻻزمة للصناديق اﻻستئمانية والخدمات اﻹدارية.
Support was provided on request to Member States in the preparation and conduct of their medium term plan reviews, reprogramming and training activities.
وقدم الدعم حسب الطلب الى الدول اﻷعضاء في اﻹعداد لعمليات استعراض خططها المتوسطة اﻷجل وتنفيذها وفي اﻻضطﻻع بأنشطة إعادة البرمجة والتدريب.
Because of reprogramming, the original project objectives were not achieved and the realization of the intended benefits of the new projects was delayed.
ونتيجة ﻹعادة البرمجة، لم تتحقق اﻷهداف اﻷصلية للمشاريع، وتأخر تحقيق الفوائد المرجوة للمشاريع الجديدة.
He stressed, however, that United Nations support for the follow up process must be provided from within existing resources through the reorganization or reprogramming of available capacity.
بيد انه شدد على ضرورة تقديم اﻷمم المتحدة الدعم لعملية المتابعة ضمن الموارد المتاحة، عن طريق إعادة تنظيم القدرات المتوفرة وإعادة برمجتها.
That problem could be partially solved through a reprogramming of existing resources, such as the possibility of reviewing the relevance of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance.
وقال إن هذه المشكلة يمكن معالجتها جزئيا عن طريق إعادة توزيع اﻷموال الموجودة، كالقيام مثﻻ بالنظر في جدوى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة واﻻلتماسات والمعلومات والمساعدة.
40. The Board readily acknowledges that some of the factors which give rise to the reprogramming of funds and consequently, inhibit timely implementation of programmes, are beyond the control of UNRWA.
٤٠ ويسلم المجلس، بيسر، بأن بعض العوامل التي تؤدي إلى إعادة برمجة اﻷموال وتمنع، بالتالي تنفيذ البرامج في الوقـت المناسـب، عوامل خارجــة عــن إرادة وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثــة وتشغيــل الﻻجئين الفلسطينين في الشرق اﻷدنى.
However, the Board is of the opinion that the reprogramming of funds earmarked for approved projects sometimes emanates from the lack of satisfactory consideration of related issues at the planning stage.
ومع ذلك، يرى المجلس أن إعادة برمجة اﻷموال المخصصة للمشاريع المعتمدة ينشأ أحيانا عن عدم دراسة القضايا ذات الصلة بالموضوع، بصورة مرضية، في مرحلة التخطيط.
Indeed, the 2012 Nobel Prize in Medicine was awarded to John Gurdon and Shinya Yamanaka for revolutionizing scientists understanding of how cells develop by reprogramming DNA and cells without altering their genetic structure.
بل إن جائزة نوبل في الطب لعام 2012 ذهبت إلى جون جوردون وشينيا ياماناكا بسبب الثورة التي أحدثاها في فهم العلماء للكيفية التي تتطور بها الخلية من خلال إعادة برمجة الحمض النووي والخلايا دون تغيير بنيتها الجينية.
This could include reprogramming of their funding to allow existing loans or credits to be channelled towards projects designed specifically to address the constraints resulting from the special economic problems of such States.
ويمكن أن يشمل ذلك اعادة برمجة تمويلها بحيث يتيح توجيه القروض أو اﻻئتمانات الحالية إلى مشاريع مصممة خصيصا لمواجهة القيود الناشئة عن المشاكل اﻻقتصادية الخاصة لهذه الدول.
Contraceptives, cosmetics and brain reprogramming techniques that sounds ominous, but the distinction between what is a technology a gadget would be the archetype and other ways of changing and rewriting human nature is quite subtle.
وسائل منع الحمل، مستحضرات التجميل، وتقنيات إعادة البرمجة العقل إن كل هذه الأمور لا ت حمد ع قباها. ولكن الفر ق بين ما نسم يه التكنولوجيا الأداة هو النسخة الأصلي ة وبين الوسائل الأخرى في تغيير الهيئة البشري ة لهو أمر م تق ن.
However, the reprogramming of FBPMS could entail exorbitant costs which may not be sustainable for UNU. The version of the Oracle database is old and not web based and does not qualify for further development.
لكن إعادة برمجة نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين قد تترتب عليه تكاليف باهظة قد لا تستطيع الجامعة تحملها، ونسخة قاعدة بيانات نظام أوراكل (Oracle) قديمة وغير متصلة بشبكة الإنترنت، كما أنها ليست قابلة للمزيد من التطوير.
Contraceptives, cosmetics and brain reprogramming techniques that sounds ominous, but the distinction between what is a technology a gadget would be the archetype and other ways of changing and rewriting human nature is quite subtle.
وسائل منع الحمل، مستحضرات التجميل، وتقنيات إعادة البرمجة العقل إن كل هذه الأمور لا ت حمد ع قباها. ولكن الفر ق بين ما نسم يه التكنولوجيا
This amount is to be accommodated in part through the anticipated savings in the amount of 2,565,800 resulting from the downsizing of the Force as well as the reprogramming and reprioritization of the already approved resources.
وسوف ي ستوعب هذا المبلغ جزئيا من خلال الوفورات المتوقعة البالغة 800 565 2 دولار الناجمة عن خفض حجم القوة، فضلا عن إعادة برمجة وإعادة ترتيب الأولويات المتصلة باستعمال الموارد المعتمدة بالفعــل.
And when it became possible to manipulate DNA in vitro, the metaphor of a genetic program appeared even more precise scientists could construct experiments that corresponded to the reprogramming of cells merely by working on symbols in silicon.
وحين أصبح من الممكن التعامل مع الحمض النووي خارج الجسم الحي، أصبح التعبير المجازي البرنامج الوراثي أكثر دقة من حيث وصفه للواقع فقد بات بوسع العلماء بناء تجارب تقابل إعادة برمجة الخلايا من خلال التعامل مع رموز من السيلكون فحسب (برامج الحاسب الآلي).
The reason why he's reprogramming that animal to have more wings is because when you used to play with lizards as a little child, and you picked up the lizard, sometimes the tail fell off, but it regrew.
السبب في أنه لماذا يعمل علي إعادة برمجة هذا الحيوان هو الحصول على المزيد من الأجنحة لأنه عندما كنت صغيرا تلعب بالضب, ثم رفعت الضب, أحيانا يسقط الذنب, لكنه ينمو فيما بعد
And you can do some pretty strange things because in the same way as you can reprogram this apple, if you go to Cliff Tabin's lab at the Harvard Medical School, he's reprogramming chicken embryos to grow more wings.
ويمكنك ان تفعل بعض الاشياء الغريبة جدا لأنه بنفس الطريقة التي يمكنك بها إعادة برمجة هذه التفاحه، إذا ذهبت إلى مختبر كليف تابين في المدرسة الطبية في جامعة هارفارد، فهو يعمل علي إعادة برمجة أجنة الدجاج لزراعة المزيد من الأجنحة.
And you can do some pretty strange things because in the same way as you can reprogram this apple, if you go to Cliff Tabin's lab at the Harvard Medical School, he's reprogramming chicken embryos to grow more wings.
ويمكنك ان تفعل بعض الاشياء الغريبة جدا لأنه بنفس الطريقة التي يمكنك بها إعادة برمجة هذه التفاحه، إذا ذهبت إلى مختبر كليف تابين في المدرسة الطبية في جامعة هارفارد،
And in our lab, we are focused on taking fat and reprogramming mounds of fat into fountains of youthful cells cells that we may use to then form other, more specialized, cells, which one day may be used as cell transplants.
و في مختبرنا، نحن نركز على أخذ الدهون و إعادة برمجة أكوام من الدهن إلى نوافير من الخلايا الشابة خلايا يمكن أن نستخدها لتشكيل ، خلايا أخرى أكثر تخصصية، و التي من الممكن في يوم من الأيام أن يتم زراعتها.
And in our lab, we are focused on taking fat and reprogramming mounds of fat into fountains of youthful cells cells that we may use to then form other, more specialized, cells, which one day may be used as cell transplants.
و في مختبرنا، نحن نركز على أخذ الدهون و إعادة برمجة
In 1979, it received a major upgrade and became the first airborne radar to incorporate a software programmable signal processor (PSP), and the PSP allowed the system to be modified to accommodate new modes and weapons through software reprogramming rather than by hardware retrofit.
في عام 1979، حصل على الرادار ترقية رئيسية، وأصبح أول رادار محمول جوا يدرج برامج البرمجيات يسمح معالج الإشارة (PSP)، ونظام PSP إلى تعديل لاستيعاب وسائل وأسلحة جديدة من خلال برامج قابلة للبرمجة بدلا من الأجهزة ذات التحديثات.
The reprogramming is partly due to pressure exerted by the beneficiaries themselves, who refrained from participating in the rural reintegration projects because of the uncertainty generated by progress in the Land Transfer Programme and the lack of resources for the provision of housing and credit for investment.
وتفسر إعادة البرمجة هذه، جزئيا، بالضغط الذي مارسه المستفيدون أنفسهم الذين نأوا بأنفسهم عن اﻻشتراك في مشاريع اﻹدماج الريفي نتيجة للغموض الذي تسبب فيه التقدم المحرز في برنامج تحويل ملكية اﻷراضي ولنقص المواد الﻻزمة لتوفير المساكن واﻻئتمانات من أجل اﻻستثمار.
He explained that the proposed implementation date of 1 July 2006 had been set in response to a plea from organizations indicating that it would not be feasible to begin implementation on 1 January 2006 because of the difficulties associated with the reprogramming of the organizations' payroll systems following the approval by the General Assembly.
وشرح قائلا إن تاريخ التنفيذ المقترح في 1 تموز يوليه 2006 ح دد استجابة لطلب جاء من منظمات أشارت إلى أنه لن يكون عمليا بالنسبة لها أن يبدأ التنفيذ في 1 كانون الثاني يناير 2006 بسبب الصعوبات المرتبطة بإعادة برمجة نظم المرتبات في تلك المنظمات بعد موافقة الجمعية العامة.