Translation of "reprieve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Euro s Latest Reprieve
الإرجاء الأخير لتنفيذ حكم إعدام اليورو
It's like a reprieve, Minus, from a death sentence.
لقد كان مثل تأجيل للحكم,يا (مينز), تأجيل من الموت.
Satan said , Reprieve me until the Day they are resurrected .
قال أنظرني أخرى إلى يوم ي بعثون أي الناس .
Satan said , Reprieve me until the Day they are resurrected .
قال إبليس لله جل وعلا حينما يئس من رحمته أمهلني إلى يوم البعث وذلك لأتمكن من إغواء م ن أقدر عليه من بني آدم .
He said , My Lord , reprieve me until the Day they are resurrected .
قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون أي الناس .
He said ' My Lord , reprieve me till the Day they are raised '
قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون أي الناس .
He said , My Lord , reprieve me until the Day they are resurrected .
قال إبليس رب أخ رني في الدنيا إلى اليوم الذي ت ب ع ث فيه عبادك ، وهو يوم القيامة .
He said ' My Lord , reprieve me till the Day they are raised '
قال إبليس رب أخ رني في الدنيا إلى اليوم الذي ت ب ع ث فيه عبادك ، وهو يوم القيامة .
He said My Lord ! Reprieve me till the day when they are raised .
قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون أي الناس .
He said , My Lord , then reprieve me until the Day they are resurrected .
قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون أي الناس .
He said My Lord ! Reprieve me till the day when they are raised .
قال إبليس رب أخ رني في الدنيا إلى اليوم الذي ت ب ع ث فيه عبادك ، وهو يوم القيامة .
He said My Lord ! Reprieve me till the day when they are raised .
قال إبليس رب فأخ ر أجلي ، ولا تهلكني إلى حين ت بعث الخلق من قبورهم .
He said , My Lord , then reprieve me until the Day they are resurrected .
قال إبليس رب أخ رني في الدنيا إلى اليوم الذي ت ب ع ث فيه عبادك ، وهو يوم القيامة .
He said , My Lord , then reprieve me until the Day they are resurrected .
قال إبليس رب فأخ ر أجلي ، ولا تهلكني إلى حين ت بعث الخلق من قبورهم .
He said Reprieve me till the day when they are raised ( from the dead ) .
قال أنظرني أخرى إلى يوم ي بعثون أي الناس .
He said Reprieve me till the day when they are raised ( from the dead ) .
قال إبليس لله جل وعلا حينما يئس من رحمته أمهلني إلى يوم البعث وذلك لأتمكن من إغواء م ن أقدر عليه من بني آدم .
Nor do I know whether it may mean a trial for you and a short reprieve .
وإن ما أدري لعله أي ما أعلمتكم به ولم يعلم وقته فتنة اختبار لكم ليرى كيف صنعكم ومتاع تمتع إلى حين أي انقضاء آجالكم وهذا مقابل للأول المترجى بلعل وليس الثاني محلا للترجي .
Nor do I know whether it may mean a trial for you and a short reprieve .
ولست أدري لعل تأخير العذاب الذي استعجلتموه استدراج لكم وابتلاء ، وأن تتمتعوا في الدنيا إلى حين لتزدادوا كفر ا ، ثم يكون أعظم لعقوبتكم .
There are also middle income, high debt developing countries that need a reprieve from the debt burden they face.
وهناك أيضا بلدان نامية متوسطة الدخل ومثقلة بالديون بحاجة إلى تخفيف أعباء الديون التي ينوء بها كاهلها.
I think that this reprieve is possibly a trial for you , an opportunity to enjoy yourselves until an appointed time .
وإن ما أدري لعله أي ما أعلمتكم به ولم يعلم وقته فتنة اختبار لكم ليرى كيف صنعكم ومتاع تمتع إلى حين أي انقضاء آجالكم وهذا مقابل للأول المترجى بلعل وليس الثاني محلا للترجي .
When the wrongdoers face their punishment , it shall not be lightened for them , nor shall they be granted any reprieve .
وإذا رأى الذين ظلموا كفروا العذاب النار فلا ي خفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون عنه إذا رأوه .
I think that this reprieve is possibly a trial for you , an opportunity to enjoy yourselves until an appointed time .
ولست أدري لعل تأخير العذاب الذي استعجلتموه استدراج لكم وابتلاء ، وأن تتمتعوا في الدنيا إلى حين لتزدادوا كفر ا ، ثم يكون أعظم لعقوبتكم .
When the wrongdoers face their punishment , it shall not be lightened for them , nor shall they be granted any reprieve .
وإذا شاهد الذين كفروا عذاب الله في الآخرة فلا يخفف عنهم منه شيء ، ولا ي م هلون ، ولا يؤخر عذابهم .
But mounting environmental challenges, and the limited availability of commodity substitutes, suggest that a reprieve on commodity prices is not near.
ولكن التحديات البيئية المتصاعدة، وندرة البدائل للسلع الأساسية، تشير إلى أن أسعار السلع الأساسية لن تتوقف عن الارتفاع قريبا.
But God will not grant a reprieve to a soul when its appointed time has come God is well aware of what you do .
ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون بالتاء والياء .
But God will not grant a reprieve to a soul when its appointed time has come God is well aware of what you do .
ولن يؤخر الله نفس ا إذا جاء وقت موتها ، وانقضى عمرها ، والله سبحانه خبير بالذي تعملونه من خير وشر ، وسيجازيكم على ذلك .
Today, however, terror has become truly international. The dark underbelly of globalisation threatens rich and poor, Muslim and atheist, Belgian and Turk, with no reprieve in sight.
ومع ذلك، في أيامنا هذه أصبح الرعب عالمي ا، فغدى النقطة القاتمة الضعيفة والمظلمة في العولمة التي تهدد الغني والفقير، المسلم والملحد، البلجيكي والتركي .
And He will forgive you of your sins , and reprieve you until a stated term . God s term cannot be deferred once it has arrived , if you only knew .
يغفر لكم من ذنوبكم من زائدة فإن الإسلام يغفر به ما قبله ، أو تبعيضية لإخراج حقوق العباد ويؤخركم بلا عذاب إلى أجل مسمى أجل الموت إن أجل الله بعذابكم إن لم تؤمنوا إذا جاء لا يؤخر لو كنتم تعلمون ذلك لآمنتم .
( There is no such instance ) except of the people of Yunus . When they believed We granted them reprieve from humiliating chastisement in this world , and We let them enjoy themselves for a while .
فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم .
On 20 and 21 November 2005, the Special Rapporteur participated in a conference organized by two non governmental organizations, Reprieve and Amnesty International, entitled The global struggle against torture Guantánamo Bay, Bagram and beyond .
12 وفي 20 و21 تشرين الثاني نوفمبر 2005، شارك المقرر الخاص في مؤتمر نظمته منظمتان غير حكوميتين هما ريبريف ومنظمة العفو الدولية بعنوان الكفاح العالمي ضد التعذيب خليج غوانتانامو وباغرام وغيرهما .
He said , Do You see this one whom You have honored more than me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring his descendants under my sway , except for a few .
( قال أرأيتك ) أي أخبرني ( هذا الذي كرمت ) فضلت ( علي ) بالأمر بالسجود له وأنا خير منه خلقتني من نار ( لئن ) لام قسم ( أخرتن إلى يوم القيامة لأحتنكن ) لأستأصلن ( ذريته ) بالإغواء ( إلا قليلا ) منهم ممن عصمته .
He said , Do You see this one whom You have honored more than me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring his descendants under my sway , except for a few .
وقال إبليس جراءة على الله وكفر ا به أرأيت هذا المخلوق الذي ميزته علي لئن أبقيتني حي ا إلى يوم القيامة لأستولين على ذريته بالإغواء والإفساد ، إلا المخلصين منهم في الإيمان ، وهم قليل .
39. Nevertheless, although this deployment did not lead to any reprieve in the repression, it did have some positive effects on the human rights situation, at least in some regions and at the initial stage.
٣٩ ومع ذلك، وعلى الرغم من أن عملية الوزع هذه لم تحدث أي هدنة في عملية القمع، إﻻ أنها لم تخل من أي آثار إيجابية فيما يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان، على اﻷقل في بعض المناطق وللمرة اﻷولى.
and further said , Do you see this being whom You have exalted above me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring all but a few of his descendents under my sway .
( قال أرأيتك ) أي أخبرني ( هذا الذي كرمت ) فضلت ( علي ) بالأمر بالسجود له وأنا خير منه خلقتني من نار ( لئن ) لام قسم ( أخرتن إلى يوم القيامة لأحتنكن ) لأستأصلن ( ذريته ) بالإغواء ( إلا قليلا ) منهم ممن عصمته .
and further said , Do you see this being whom You have exalted above me ? If You reprieve me until the Day of Resurrection , I will bring all but a few of his descendents under my sway .
وقال إبليس جراءة على الله وكفر ا به أرأيت هذا المخلوق الذي ميزته علي لئن أبقيتني حي ا إلى يوم القيامة لأستولين على ذريته بالإغواء والإفساد ، إلا المخلصين منهم في الإيمان ، وهم قليل .
Despite their earnest efforts to carry out strict structural adjustment policies to improve their economic performance, the majority of them have found little reprieve from the unfavourable external economic environment, harsh climatic conditions, civil war and strife.
وعلى الرغم من جهودها الحثيثة لتنفيذ سياسات التكيف الهيكلي الصارمة من أجل تحسين أدائها اﻻقتصادي، لم ينعم معظمها بفترة راحة من البيئة اﻻقتصادية الخارجية غير المؤاتية والظروف المناخية القاسية والحروب والصراعات اﻷهلية.
Of course, technological advances, like hydraulic fracturing ( fracking ) in the shale gas industry, could increase supply and therefore lower prices. But mounting environmental challenges, and the limited availability of commodity substitutes, suggest that a reprieve on commodity prices is not near.
وبطبيعة الحال، قد يؤدي التقدم التكنولوجيا، مثل استخدام أسلوب التكسير الهيدروليكي في صناعة الغاز الصخري، إلى زيادة المعروض وبالتالي انخفاض الأسعار. ولكن التحديات البيئية المتصاعدة، وندرة البدائل للسلع الأساسية، تشير إلى أن أسعار السلع الأساسية لن تتوقف عن الارتفاع قريبا.
And spend of that wherewith We have provided you before death cometh unto one of you and he saith My Lord ! If only thou wouldst reprieve me for a little while , then I would give alms and be among the righteous .
وأنفقوا أيها المؤمنون بالله ورسوله بعض ما أعطيناكم في طرق الخير ، مبادرين بذلك من قبل أن يجيء أحدكم الموت ، ويرى دلائله وعلاماته ، فيقول نادم ا رب هلا أمهلتني ، وأج لت موتي إلى وقت قصير ، فأتصدق من مالي ، وأكن من الصالحين الأتقياء .
Can you kill yourself in the psych ward? According to Cortney Busch of Reprieve, a British organization that represents Guantánamo detainees, there is video running on prisoners in the psychiatric ward at all times, and there is a guard posted there continually, too.
ولكن هل يمكنك أن تقتل نفسك داخل عنبر الطب النفسي طبقا ل ـ كورتني بوش من مؤسسة ريبريف، وهي منظمة بريطانية تمثل المعتقلين في جوانتانامو، فهناك كاميرا فيديو تصور تراقب السجناء من نزلاء عنبر الطب النفسي بلا انقطاع، وهناك حارس يتمركز هناك باستمرار أيضا .

 

Related searches : Reprieve From - Temporary Reprieve - A Reprieve