Translation of "reported adverse events" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Adverse events of depression, anxiety, and suicidal ideation were infrequent and were reported at a similar rate in each treatment group.
آثار سلبية ل اكتئاب (حالة نفسية), قلق و التفكير في الانتحار كانت نادرة وتم الإبلاغ بمعدل مماثل في كل مجموعة العلاج.
In a post marketing study conducted in 1500 Indian patients, only 9 adverse events were reported in 9 patients (0.63 ) that were of mild to moderate intensity.
في دراسة ما بعد التسويق أجريت على 1500 مريض هندي, فقط 9 آثار ضائرة سجلت على 9 مرضى (0.63 ) والتي كانت خفيفة لمعتدلة الشدة.
At the same time, there must be a determination of responsibility for adverse events.
وفي الوقت ذاته، يجب تحديد المسؤولية عن الأحداث الضارة.
And so far, there have not been serious adverse events associated with the virus.
ولكن حتى اليوم لم يحدث تقدم كبير في هذا المجال مرتبط بذلك الفيروس
Box 2. Examples of numbers of events reported by Parties
الإطار 2 أمثلة على أعداد الأنشطة التي أبلغت عنها الأطراف
More than 30 Parties reported that they experience serious flooding and many others, including small island developing States, reported adverse effects of tropical cyclones.
وأفاد أكثر من 30 طرفا عن تعرضها لفيضانات شديدة، بينما ذكر العديد من الأطراف الأخرى، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية، تعرضها للآثار الضارة الناتجة عن الأعاصير الاستوائية.
The first problem is that touch events are reported independently of screen update.
المشكلة الأولى هي أن أحداث اللمس يتم ادراج تقاريرها بشكل مستقل عن تحديثات الشاشة
Commonly observed adverse events included constipation (0.19 ) and increase in levels of liver enzymes, AST (0.17 ) and ALT (0.25 ).
الإمساك (0.19 ), زيادة في مستويات الأنزيمات الكبدية الأسبارتات أمينو ترانسفيراز AST (0.17 والآلانين أمينو ترانسفيراز ALT (0.25 ).
This is in 13 hospitals in four countries, and since 2010, we've done well over 2,000 surgeries with no clinically adverse events.
في 13 مستشفى في أربع دول، ومنذ 2010، أجرينا 2000 عملية جراحية بدون مضاعفات سريرية.
This is in 13 hospitals in four countries, and since 2010, we've done well over 2,000 surgeries with no clinically adverse events.
في 13 مستشفى في أربع دول، ومنذ 2010، أجرينا 2000 عملية جراحية
The article reported on the 1923 events and explored the intense cultural denial of the event.
وذكرت المقالة معلقة على أحداث 1923 وسلطت الضوء على الإنكار المكثف لهذا الحدث.
The events reported were also in violation of the arms embargo established by resolution 751 (1992).
وكانت الأحداث التي أفادت عنها التقارير ت عد أيضا انتهاكا لحظر توريد الأسلحة الذي ف رض بموجب القرار 751 (1992).
All delegations condemned the events reported by the Under Secretary General, particularly the resurgence of sexual violence.
ونددت جميع الوفود بالأحداث التي أوردها وكيل الأمين العام، خاصة عودة أعمال العنف الجنسي إلى الظهور.
On 12 July 1993, the Executive Chairman reported these events to the President of the Security Council.
وفي ١٢ تموز يوليه ١٩٩٣، قام الرئيس التنفيذي بإبﻻغ رئيس مجلس اﻷمن بهذه اﻷحداث.
The immediate ethical issue facing us is the real harm inflicted on unsuspecting subjects through a vast array of indignities, adverse events, injuries, and death.
إن القضية الأخلاقية المباشرة التي تواجهنا هنا تتجسد في الضرر الحقيقي الذي يلحق بالأبرياء من الخاضعين للتجارب البحثية، وتتراوح الأضرار من إساءة المعاملة وإهدار الكرامة، إلى التعرض لأحداث مؤسفة، والإصابات، والوفاة.
It was recommended that the Commission should utilize a multisectoral approach, especially in connection with natural and man made (technological, chemical and biological) adverse events.
أوصي بأن تستخدم اللجنة نهجا متعدد القطاعات، ولاسيما فيما يتعلق بالحوادث الأليمة وليدة الطبيعة والتي يتسبب فيها الإنسان (التكنولوجية، والكيميائية، والبيولوجية).
(b) To give increased attention to preparedness measures in connection with climate change and sealevel rise and responding to drought and other adverse climate events
)ب( إيﻻء اهتمام متزايد لتدابير التأهب فيما يتعلق بتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، والتصدي للجفاف، واﻷحداث المناخية المعاكسة اﻷخرى
Many Parties also reported that future changes in their socio economic situation would most likely exacerbate vulnerability to the adverse effects of climate change.
كما أبلغت أطراف عديدة عن كون التغييرات في أحوالها الاجتماعيـة الاقتصادية في المستقبل ستزيد، على الأرجح، من سرعة تأثرها بالنتائج السلبية لتغير المناخ.
Early in 2005 most of the Central Asian region suffered from adverse weather conditions heavy rains and snowfall were reported throughout Afghanistan, Pakistan and Tajikistan.
16 وفي أوائل عام 2005، عانت معظم منطقة آسيا الوسطى من الأحوال الجوية السيئة التي اتسمت بهطول الأمطار الغزيرة وتساقط الثلوج بكثافة التي قيل إنها شملت شتى أنحاء أفغانستان، وباكستان وطاجيكستان.
Water's adverse impact
الآثار الضارة الناجمة عن المياه
Of the 81,326 participants in more than 2,000 training events reported by 19 departments and offices, 26,540 (33 per cent) were women.
فمن بين 326 81 مشاركا في أكثر من 000 2 مناسبة للتدريب أبلغ عنها 19 إدارة ومكتبا ، وكانت هناك 540 26 امرأة، (أي 33 في المائة).
The reduction under the insurance for terrorism acts reflects market trends whereby premiums have demonstrated a downward trend since the initial adverse effect of the events of 11 September 2001.
ويعكس الانخفاض في قيمـة التأمين ضد أعمال الإرهاب اتجاهات السـوق حيث أظهرت الأقساط اتجاها نزوليـا منذ التأثيـر السلبـي الأولـي لأحداث 11 أيلول سبتمبر 2001.
Coastal zone and marine ecosystems Coral reef protection was the most common response option reported by many small island developing States to counter the adverse effects of climate change.
4 المناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية البحرية
There is reliable evidence that officer Francisco Cornejo took part in the reported events, and the case is being kept open for further investigation.
وثمة مؤشرات هامة تشير الى مشاركة الشرطي فرانشيسكو كورنيخو في اﻷفعال المذكورة.
A smaller proportion reported on the adoption of other measures, such as the provision of specialized treatment, after care services and initiatives to reduce the adverse consequences of ATS abuse.
وأفادت نسبة أقل بأنها اعتمدت تدابير أخرى مثل توفير العلاج التخصصي، والخدمات اللاحقة للعناية، ومبادرات خفض الآثار السلبية الناجمة عن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION
آثار سلبية على عملية التوفيق
Since a photography exhibition started such unprecedented hatred and upheaval in the country, the course of the events will be reported in photographs as well.
وبما أن معرض الصور قد تسبب في كراهية واضطراب لم يسبق لهما في البلاد، فقد تم إعداد تقرير عن مسار الأحداث عبر الصور الفوتوغرافية.
About a third of patients with mild head injury are reported to have islands of memory , in which the patient can recall only some events.
حوالي الثلث من المرضى ذوي اصابات الرأس الخفيفة ي عتقد اصابتهم بما يسمى (تجزأ الذاكرة) حيث يستطيع المريض تذكر بعض الأحداث فقط.
Events
أحداثShort column header meaning default for new to dos
Events
الأحداث
Events
الأحداث
Events
أحداث
Events
أحداثComment
Oh, not current events. We get current events.
لا ليس الاحداث الجارية لدينا هنا أحداثنا
Drought was also another exogenous adverse factor.
وكان الجفاف أيضا أحد العوامل الخارجية المناوئة اﻷخرى.
The basic requirements for agricultural insurance are well documented in FAO and the organization provides, on a case by case basis, means for managing the attendant risk, particularly adverse weather events, such as cyclones.
والمتطلبات اﻷساسية لتأمين الزراعة مبنية بصورة وافية في وثائق المنظمة، كما أن المنظمة توفر في كل حالة على حدة، وسائل إدارة الخطر المصاحب، ﻻ سيما اﻷحوال الجوية المناوئة، مثل اﻷعاصير.
(b) Cultural events (museum exhibitions, musical events, film festivals)
(ب) مناسبات ثقافية (معارض ومتاحف وأحداث موسيقية ومهرجانات أفلام)
On the other hand, Parties with populations of less than one million, many of which are least developed countries, all reported that they were particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. Figure 1 presents a breakdown of the population ranges of non Annex I Parties that reported.
ومن جهة أخرى، أبلغت جميع الأطراف التي تقل سكانها عن مليون نسمة، والعديد منها هي من البلدان الأقل نموا ، أنها معرضة بوجه خاص للآثار السلبية لتغير المناخ.
The following year, crude precursors of the blood thinning medication heparin were contaminated, causing hundreds of allergic reactions and 19 deaths in the United States, and at least 80 serious adverse health events in Germany.
لقد حدث في العام الذي يليه تلوث في احد المواد الخام المكونة لدواء هيبارين المستخدم في منع تجلط الدم مما تسبب في مئات من حالات رد الفعل التحسسي و 19 وفاة في الولايات المتحدة الامريكية وعلى الاقل 80 حالة صحية خطرة في المانيا .
These guidelines address inter agency capacity building in the health arena, exchanges of information, and coordination of actions at the regional level to cope with the impact of adverse events on member and associated States.
وتعالج المبادئ التوجيهية هذه مسألة التعاون فيما بين الوكالات على بناء القدرات في مجال الصحة، وتبادل المعلومات، وتنسيق الإجراءات على الصعيد الإقليمي لتدارك آثار الأحداث الأليمة على الدول الأعضاء والدول المنتسبة.
Children in institutions also frequently face adverse conditions.
كما أن الأطفال بالمؤسسات عـادة ما يواجهون ظروفا قاسية.
Both developments have serious and adverse destabilizing consequences.
ولكلا هذين التطورين آثار خطيرة وسلبية في زعزعة الاستقرار.
Children in institutions also frequently face adverse conditions.
وكثيرا ما يواجه الأطفال الموجودون في المؤسسات ظروفا سلبية.
C. Events
جيم الأحداث
Special events
المناسبات الخاصة

 

Related searches : Adverse Events Reported - Adverse Events - Adverse Effects Reported - Adverse Events Reporting - Ocular Adverse Events - Adverse Weather Events - Adverse Events Resolved - Adverse Drug Events - Major Adverse Events - Adverse Cardiac Events - Common Adverse Events - Potential Adverse Events - Adverse Cardiovascular Events - Serious Adverse Events