Translation of "reopen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Reopen
أعد فتح
Reopen previously opened files
إفتح الملفات المفتوحة سابقا عن جديدNAME OF TRANSLATORS
The bank's going to reopen next week.
المصرف سيفتح ثانية بعد أسبوع
After the clean up, we will reopen comments section.
وبعد أن تتم الإزالة، سنعيد تفعيل خدمة التعليقات.
They'll close up for a week and then reopen.
سيغلقوا لمدة أسبوع ثم يفتحوا من جديد
The programme in Jordan was expected to reopen in 2004.
وكان المتوقع أن يعاد فتح البرنامج في الأردن في عام 2004.
The Group did not want to reopen discussion of the draft decision.
ولم تشأ المجموعة إعادة مناقشة مشروع المقرر.
We would not like to reopen the debate regarding human rights standards.
وﻻ نود أن نعيد فتح باب المناقشة فيما يتعلق بمعايير حقوق اﻻنسان.
That moved her very much and she decided to reopen the store.
وهذا ما حرك مشاعرها بقوة لذلك قررت إعادة فتح المحل
If you close your doors before six P.M., you will never reopen.
لو أغلقت أبوابك قبل السادسة مساءا لن تفتح أبدا
2.6 In February 1994, counsel was informed that the hearings were to reopen.
2 6 وفي شباط فبراير 1994، علم المحامي بإعادة فتح باب المرافعات.
The bank would be the second Jordanian bank to reopen in the territories.
وسوف يكون المصرف هو ثاني مصرف أردني يعود إلى فتح أبوابه في المناطق.
It's an open and shut case. Well, you'll just have to reopen it.
انها واضحة ستغلق القضية حسنآ,أنت يجب أن تعيد فتحها
This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it.
هذه المحفظة أغلقت قسرا . يجب عليك إعادة فتحها لاستمرار بالعمل بها.
The Government was determined to rebuild and reopen those police complexes that had been closed.
وقال إن الحكومة تعتزم إعادة بناء وفتح مجمعات الشرطة التي أغلقت.
Some Governments, in their comments, would reopen the question of the term quot watercourses quot .
وتود بعض الحكومات، في تعليقاتها، أن تعيد فتح باب النقاش حول مسألة مصطلح quot المجاري المائية quot .
And after seven years of political upheaval, churches in remote districts were permitted to reopen.
تم السماح للكنائس في الأماكن البعيدة بإعادة افتتاحها
May I take it that the General Assembly wishes to reopen consideration of agenda item 40?
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند ٤٠ من جدول اﻷعمال
May I take it that the General Assembly wishes to reopen consideration of agenda item 98?
هــــل لي أن أعتبــــر أن الجمعيــــة العامة ترغب في إعادة فتح النظر في البند ٩٨ من جـــدول اﻷعمال
Sunbae, you have to hurry and become a doctor so you can reopen your grandfather's clinic..
سانبيه, عليك أن تصبح طبيبا بسرعة كي تفتح عيادة جد ك
The author filed several procedural motions to reopen the proceedings and to appeal before the Supreme Court.
وقدم صاحب البلاغ العديد من الطلبات الإجرائية لإعادة فتح القضية والاستئناف أمام المحكمة العليا.
Peace Corps Program to Reopen in Jordan, Peace Corps press release (22 July 2004), online at www.peacecorps.gov.
سيعاد فتح برنامج كتائب السلام في الأردن، نشرة صحفية لكتائب السلام (22 تموز يوليه 2004)، على شبكة الإنترنت في الموقع Http Www.Peacecorps.Gov
2.5 In January 1990, the authors requested the newly appointed Minister of Justice to reopen their case.
٢ ٥ وفي كانون الثاني يناير ٠٩٩١، طلب صاحبا البﻻغ من وزير العدل الجديد إعادة النظر في قضيتهما.
UNPROFOR will continue its effort to reopen Tuzla airport for its own use and for humanitarian purposes.
وستواصل قوة اﻷمم المتحدة للحماية بذل جهودها من أجل اعادة فتح مطار توزﻻ ﻻستخدامه ﻷغراضها الخاصة ولﻷغراض اﻻنسانية.
Brazil was the first Latin American country to reopen its embassy in Iraq since the 1991 Gulf War.
كان أول البرازيل أمريكا اللاتينية الدولة لإعادة فتح سفارتها في العراق منذ حرب الخليج عام 1991.
We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield.
ولهذا فإننا نحث اﻷطراف على أن تتعاون مع اﻷمم المتحدة من أجل إعادة فتح مطار توزﻻ.
After careful consideration, I asked Ms. Kato to reopen her store but she was living in a shelter.
بعد دراسة متأنية، طلبت من السيدة كاتو أن تعيد افتتاح محلها لكنها كانت تعيش في ملجأ.
The Committee should not reopen policy matters which had already been acted on by the General Assembly in June 2005.
وعلى اللجنة ألا تعيد فتح مسائل السياسات التي سبق أن بتـ ت فيها الجمعية العامة في حزيران يونيه 2005.
(a) Operative paragraph 3 (d) was revised to read quot Reopen the cultural and scientific institutions of the ethnic Albanians quot
)أ( نقحت الفقرة ٣ )د( من المنطوق فأصبحت quot إعادة فتح المؤسسات الثقافية والعلمية التابعة لذوي اﻷصل اﻷلباني quot
The Bardo Museum in Tunis, which has the largest collection of Roman mosaics in the world, will reopen to visitors next Tuesday.
متحف باردو في تونس الذي يحوي على أكبر مجموعة من اللوحات الفسيفسائية الرومانية في العالم سيفتح أبوابه للزوار مجدد ا يوم الثلاثاء.
She further welcomed the broad agreement not to reopen the São Paulo Consensus and not to pre empt the New York process.
كما رحبت بالاتفاق العام حول مسالة عدم إعادة فتح باب النقاش حول ما ات فق عليه في توافق آراء ساو باولو، وعدم استباق عملية نيويورك.
In order for the General Assembly to take note of the solemn appeal, it will be necessary to reopen agenda item 167.
ولكي تحيط الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي، سيتعين إعادة فتح البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال.
The appointment of new judges will enable most courts in the country to reopen, providing improved access to justice especially in the counties.
ومن شأن تعيين قضاة جدد أن يمكن معظم المحاكم في البلد من معاودة العمل بما يوفر فرصا أفضل للوصول إلى العدالة لا سيما في الأقضية.
In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of this agenda item.
ومن أجل تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المناسب، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
According to another, only 105 of pre war Poland's 175 museums survived the war, and just 33 of these institutions were able to reopen.
تخمين آخر أقر ببقاء 105 من المتاحف البولندية من أصل 175 كانت موجودة قبل الحرب، بينما أ عيد ف تح 33 متحف فقط.
The European Union could not accept any negotiation that would reopen what had been agreed in the São Paulo Consensus adopted at UNCTAD XI.
ولا يمكن للاتحاد الأوروبي أن يقبل أي مفاوضات قد تفتح باب النقاش من جديد حول ما ات فق عليه في توافق آراء ساو باولو الذي اعت مد في الأونكتاد الحادي عشر.
May I take it that the General Assembly, on the proposal of the Secretary General, wishes to reopen consideration of agenda item 17 (b)?
هل لـــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب بنــــاء على اقتــــراح اﻷميــــن العام في إعادة فتح النظـر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال المعنون
Israel and Jordan signed a memorandum of understanding in December allowing Jordanian banks which had branches in the West Bank before 1967 to reopen.
ووقعت اسرائيل واﻷردن مذكرة تفاهم في كانون اﻷول ديسمبر تسمح للمصارف اﻷردنية التي كان لها فروع بالضفة الغربية قبل ١٩٦٧ بفتح أبوابها من جديد.
3. In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 17 (b).
٣ ولتمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلوب فإنه سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال.
The South African Democratic Teachers Union, with 60,000 members, has called on an indefinite strike in August to halt the redundancies and reopen wage negotiations.
ودعا اﻻتحاد الديمقراطي لمعلمي جنوب افريقيا، الذي يضم ٠٠٠ ٦٠ عضو، الى إضراب ﻷجل غير مسمى في آب أغسطس لوضع حد لعمليات اﻻستغناء وإعادة فتح باب المفاوضات حول اﻷجور.
Also at the same meeting, the General Assembly, on the proposal of the Secretary General, 9 decided to reopen consideration of the following agenda items
وفي الجلسة نفسها أيضا قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح اﻷمين العام)٩(، أن تعيد فتح باب النظر في البنود التالية من جدول اﻷعمال
3. In order to enable the General Assembly to take the required action, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 17 (b).
٣ وحـتى تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المطلــوب، سيلزم إعــادة فتــح بـاب النـظر في البند ١٧ )ب( من جدول اﻷعمال. مرفـق
In order for the General Assembly to take note of the solemn appeal, it will be be necessary to reopen consideration of agenda item 167.
ولكي تتمكن الجمعية العامة من اﻹحاطة علما بهذا النداء الرسمي، سيكون من الضرورة إعادة فتح باب النظر في البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال.
May I take it that the General Assembly wishes to reopen consideration of agenda item 96, entitled quot International Conference on Population and Development quot ?
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال، المعنون المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
In order for the General Assembly to be able to consider the present draft resolution, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 39.
سيكون من الضروري، كى تتمكن الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار هذا، إعادة عملية النظر في البند 39 من جدول الأعمال.

 

Related searches : Reopen A Case - We Will Reopen - Reopen The Case - Reopen The File