Translation of "renovate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I decided I could actually renovate my studio.
قررت أن ه بإمكاني تجديد الاستوديو الخاص بي.
He thought, Oh, I can renovate the school.
فكر، أوه، أستطيع أن أجدد بناء المدرسة.
Just before I left New York I decided I could actually renovate my studio.
وقبل مغادرتي نيويورك ، قررت أن ه بإمكاني تجديد الاستوديو الخاص بي.
It will be necessary to renovate another wing of the hospital so that the building may be fully utilized.
وسيلزم تجديد جناح آخر للمستشفى بحيث يمكن استخدام المبنى بكامله.
The EU funded project aims to rescue, renovate and preserve the site, part of which collapsed in the 1920s.
،ﺲﻠﺑﺎﻧ ﻲﻓ ،ﺔﻟﺎﻛﻮﻟﺍ ﻥﺎﺧﺪﻌﹼﻳﹸ
In order to accommodate such a large number of accused and their Counsel, the Tribunal has begun to renovate its courtrooms.
20 ولكي تستوعب المحكمة هذا العدد الكبير من المتهمين ومحاميهم، بدأت في تجديد قاعاتها.
Five years after the Millennium Summit, Member States have adopted an historic decision to launch reform and renovate the mechanisms of the United Nations.
وبعد مرور خمس سنوات على مؤتمر قمة الألفية، اعتمدت الدول الأعضاء قرارا تاريخيا للبدء في عملية الإصلاح ولتجديد آليات الأمم المتحدة.
133. The youth activities programme, reactivated in 1993, received a boost through a joint UNDP UNICEF UNRWA project to renovate premises, upgrade facilities and provide leadership training.
١٣٣ وتلقى برنامج أنشطة الشباب، الذي أعيد إحياؤه عام ١٩٩٣، دفعة الى اﻷمـام من خﻻل مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف واﻷونروا، لتجديد أبنيته، وتطوير مرافقه، وتوفير التدريب على القيادة.
3. Regrets that the proposal to renovate the residence of the Secretary General was not submitted as part of the proposed programme budget for the biennium 2006 2007
3 تعرب عن أسفها لأن اقتراح تجديد مقر إقامة الأمين العام لم يقدم على أنه جزء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007
Currently, there are plans to renovate some older units of the Narva Power Plants, establish new power stations, and provide higher efficiency in oil shale based energy production.
حاليا ، وهناك خطط لترميم وتجديد بعض الوحدات القديمة من محطات توليد الكهرباء نارفا، وإنشاء محطات توليد الطاقة الجديدة، وتوفير أعلى كفاءة في الصخر الزيتي لإنتاج الطاقة المحلية.
He noted, however, that the programme did not specifically mention contraceptive commodities, even though it intended to provide assistance to renovate, equip and supply 20 rural maternities and clinics.
بيد أنه أشار الى أن البرنامج لم يشر على وجه الخصوص الى وسائل منع الحمل، بالرغم من أنه يعتزم تقديم المساعدة لتجديد وتجهيز وإمداد ٢٠ مستشفى وعيادة ريفية للوﻻدة.
We took about 20 or 30 architects and designers and artists, and over four days it was like this urban barn raising to renovate it, and everyone wanted to help.
اصطحبنا ما يقارب العشرين أو الثلاثين من المهندسين المعماريين، المصممين و الفنانين وخلال أربعة أيام... كانت كحظيرة عمل في إنجاز ترميمها ، والجميع أراد تقديم المساعدة
Those who give credence to the rumor point to an early decision of his cabinet to allocate 17 million to renovate the Jamkaran mosque, where devotees of the 12th Imam have prayed for centuries.
ولقد أشار أولئك الذين صدقوا الشائعة إلى قرار سابق صادر عن مجلس الوزراء بتخصيص 17 مليون دولار أميركي لتجديد مسجد جامكران حيث ظل الأتباع المتعصبون للإمام الثاني عشر ي ـص ـل ون لقرون.
New safety and environmental standards impose a need to renovate existing buildings to modern standards in areas such as fire safety, access for the disabled, interior air quality, asbestos abatement and safe handling of dangerous or toxic materials.
وتفرض معايير السﻻمة والمعايير البيئية الجديدة ضرورة تجديد المباني القائمة وفقا للمستويات الحديثة في مجاﻻت مثل السﻻمة من الحريق، وتيسير دخول المعوقين، ونوعية الهواء الداخلي، والتقليل من اﻻسبستوس والمناولة المأمونة للمواد الخطيرة أو السامة.
In the six provinces for which the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination has reliable data, more than 40 organizations will renovate or construct a total of 456 schools, or 790 classrooms, by the end of 1994.
وفي المقاطعات الست التي يمتلك مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية معلومات موثوق بها عنها، سيقوم أكثر من ٤٠ منظمة بتجديد أو تشييد ما مجموعه ٤٥٦ مدرسة، أو ٧٩٠ فصﻻ دراسيا، بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
In September 2002, Nova Scotia entered into an Affordable Housing Agreement with the Government of Canada in which each level of government committed to 18.63 million in funding to create or renovate 850 to 1,500 units over five years.
489 وفي أيلول سبتمبر 2002، أبرمت حكومة نوفا سكوتيا اتفاقا مع حكومة كندا لبناء دور سكنية بأسعار معقولة.
The library (and its branches) needs to renovate and upgrade the premises to comply with contemporary demands and to be able to serve as the centre of culture, education, information, social assistance and communication for the blind and people with impaired eyesight.
وعلى هذه المكتبة وفروعها أن تجدد أماكنها وأن ترفع مستواها بما يتفق مع الطلبات الحديثة وأن تستطيع أن تكون مراكز للثقافة والتعليم والمعلومات والمساعدة الاجتماعية والاتصالات للمكفوفين ومن يعانون من ضعف البصر.
The field staff of the Special Rapporteur verified that detainees at the Dugo Selo alien reception centre were under police guard and that living conditions were unacceptable, even though Croatian authorities promised in March 1994 to renovate the barracks where the centre is situated.
٥١١ وتحقق الموظفون الميدانيون التابعون للمقرر الخاص من وجود المحتجزين في مركز دوغو سيلو ﻻستقبال اﻷجانب تحت حراسة الشرطة ومن أن ظروف المعيشة غير مقبولة، حتى على الرغم من أن السلطات الكرواتية وعدت في آذار مارس ١٩٩٤ بتجديد الثكنات التي يقع فيها المركز.
Ausama Idrees, a medical student in Iraq, needs help raising some funds to renovate 2 existing orphanages in Duhok, a city in northern Iraq where he currently lives, writes Bahraini Esra'a, who appeals to readers to dig deep into their pockets to make the orphanages see light.
يحتاج طالب الطب في العراق أسامة إدريس المساعدة في جمع التبر عات لإعادة إصلاح ميتمين اثنين في دحق, مدينة في شمال العراق حيث يقطن. تكتب البحرينية إسراء مناشدة القراء للتبر ع من أجل أن يرى الميتمين الضوء.
The sugar industry has also been seriously affected because of the need to replace and renovate existing equipment and acquire raw materials, supplies, materials and fuel at an additional cost estimated at between 22 and 30 per cent, which has resulted in an outlay of approximately US 1.6 billion.
وقد تضررت صناعة السكر أيضا تضررا كبيرا بسبب ضرورة استبدال وتجديد المعدات الموجودة والحصول على المواد اﻷولية والمدخﻻت واللوازم والوقود بتكاليف اضافية تتراوح نسبتها بين ٢٢ و ٣٠ في المائة، أي انفاق نحو ٦٠٠ ١ مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.