Translation of "reneged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You refused Seaneen Thornton, and he reneged on you.
برفضك (شون ثورنتون) وهاهويتراجعوانقلبعليك .
After the Turkmen repaired the pipeline, Gazprom reneged on the old price.
وبعد إصلاح التركمان لخط الأنابيب، تراجعت جازبروم عن السعر القديم.
More critically, they have increasingly reneged on commitments to assure the flow of essential humanitarian assistance.
واﻷخطر من ذلك، أنهم يتراجعون باستمرار عن التزاماتهم بضمان تدفق المساعدة اﻹنسانية الضرورية.
These hopes, however, soon vanished, as Iraq s two term prime minister, Nouri al Maliki, subsequently reneged on the agreement.
بيد أن هذه الآمال سرعان ما تبددت، مع تراجع رئيس وزراء العراق لفترتين نوري المالكي عن الاتفاق في وقت لاحق.
The Abhisit government, congenitally beholden to the army, took its cue and effectively reneged on the Indonesia brokered peace drive.
فالتقطت حكومة ابهيسيت المدينة بالفضل للجيش ذلك الخيط، وتراجعت فعليا عن مسيرة السلام التي توسطت فيها إندونيسيا.
Therefore when Allah gave them by His munificence , they hoarded it and turning their faces , went back . ( Reneged on their promise ) .
فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون .
Therefore when Allah gave them by His munificence , they hoarded it and turning their faces , went back . ( Reneged on their promise ) .
فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام .
Leaders of Ituri armed groups have repeatedly reneged in the past on commitments to cease military operations, in violation of the embargo.
29 كثيرا ما ع مد زعماء جماعة إيتوري المسلحة إلى النكوص عن الالتزامات التي سبق وتعهدوا بها بشأن وقف العمليات العسكرية انتهاكا للحظر المفروض.
35. According to Governor Ada, the Inter Agency Task Force had reneged on a number of agreements on the Territory apos s Commonwealth plan.
٥٣ وطبقا لما ذكره الحاكم آدا، فإن فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت قد نكثت في عدد من اﻻتفاقات المتصلة بخطة الكومنولث لﻻقليم.
30. According to Governor Ada, the Inter Agency Task Force had reneged on a number of agreements on the Territory apos s Commonwealth plan.
٠٣ وطبقا لما ذكره الحاكم آدا، فإن فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت قد نكثت في عدد من اﻻتفاقات المتصلة بخطة الكمنولث لﻻقليم.
Without a nuclear deterrent, his regime was helpless when the US reneged on the deal a lesson that has not been lost on North Korea.
وفي غياب الردع النووي كان نظامه عاجزا عندما نقضت الولايات المتحدة عهدها وتراجعت عن الاتفاق ــ وهو الدرس الذي لم تنسه كوريا الشماليه.
Unfortunately, the subsequent response of the sponsors to the compromise formulations was negative, and they reneged on the agreement and decided not to continue the negotiations.
ولﻷسف رفض مقدمو مشروع القرار الصيغتين التوفيقيتين ورجعوا عن اﻻتفاق وقرروا عدم اﻻستمرار في المفاوضات.
However, even as the legislative bodies were committing themselves unanimously to resolving the long standing problem of political status, the Governor had reneged on his earlier promise.
وحتى عندما كانت الهيئات التشريعية ت لزم نفسها بالإجماع بحل مشكلة الوضع السياسي التي طال أمدها، كان الحاكم يخلف وعده السابق.
Despite the encouragement of Iran s civil nuclear program by the US, Britain, Germany, and France, they all ultimately reneged on their contractual commitments after our revolution in 1979.
وعلى الرغم من تشجيع البرنامج النووي الإيراني السلمي من جانب الولايات المتحدة آنذاك، إلا أن بريطانيا، وألمانيا، وفرنسا تراجعت نهائيا عن احترام التزاماتها التعاقدية مع إيران بعد قيام ثورتنا في العام 1979.
Since the London International Conference on the Former Yugoslavia and up to the Vance Owen plan, the Serbs have repeatedly deceived the international community and reneged on their commitments.
لقد ظل الصرب منذ مؤتمر لندن الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة وحتى خطة فانس أوين، يخدعون المجتمع الدولي وينكثون التزاماتهم.
Because the LAC has not been mutually clarified China reneged on a 2001 promise to exchange maps with India China claims that PLA troops are merely camping on Chinese land.
ولأن خط السيطرة الفعلي لم يتم توضيحه في عملية ثنائية متبادلة ــ تراجعت الصين عن وعدها في عام 2001 بتبادل الخرائط مع الهند ــ فإن الصين تزعم أن قوات جيش التحرير الشعبي مجرد وحدة تعسكر على أرض صينية .
Twelve of the 15 countries reneged on promises not to restrict worker flows from the new members as they realized that Austria and Germany were closing their borders to immigration from their eastern neighbors.
لقد تنكرت اثنا عشرة دولة من الدول الخمس عشرة الأصلية لوعودها بشأن عدم تقييد تدفقات العمالة القادمة من الدول الأعضاء الجديدة، حين أدركت أن النمسا وألمانيا قد بادرتا إلى إغلاق حدودهما في وجه المهاجرين القادمين من الدول المجاورة في الشرق.
Worse yet, Greek Cyprus joined the EU literally days after it spurned the will of the international community, while the EU reneged on its promises to end the Turkish community s isolation if it supported Annan s plan.
والأسوأ من ذلك أن قبرص اليونانية انضمت إلى عضوية الاتحاد الأوروبي بعد أيام فقط من رفضها لإرادة المجتمع الدولي، في حين تراجع الاتحاد الأوروبي عن تعهداته بإنهاء عزلة الطائفة التركية إذا دعمت خطة أنان .
It has frequently cut off contracted supplies, imposed sanctions on friends and foes alike (including India), and reneged on delivering military goods and spare parts, in addition to being notoriously unwilling to transfer its best military technologies.
ذلك أنها دأبت على قطع الإمدادات المتعاقد عليها، وفرض عقوبات على الأصدقاء والأعداء على حد سواء (بما في ذلك الهند)، كما تراجعت الولايات المتحدة عن تسليم المعدات العسكرية وقطع الغيار، هذا فضلا عن كونها غير راغبة في نقل أفضل تقنياتها العسكرية إلى غيرها.
However, during her later visits, being misled by certain political elements, she unfortunately reneged on the agreed ground rules, including security arrangements of the Government, and failed to abide by the terms of agreement with the authorities concerned.
غير أنها بعد أن ضللها بعض العناصر السياسية، خرجت للأسف، عن القواعد الأساسية المتفق عليها، فعمدت ضمن جملة أمور إلى مخالفة الترتيبات الأمنية التي وضعتها الحكومة ولم تلتزم ببنود الاتفاق مع السلطات المعنية.
Eight years later, pinned down by a US Predator drone and French airstrikes, Qaddafi met his demise. Without a nuclear deterrent, his regime was helpless when the US reneged on the deal a lesson that has not been lost on North Korea.
ثم بعد ثماني سنوات بات زوال نظام القذافي ممكنا بفضل الطائرات الأميركية بدون طيار والغارات الجوية الفرنسية. وفي غياب الردع النووي كان نظامه عاجزا عندما نقضت الولايات المتحدة عهدها وتراجعت عن الاتفاق ــ وهو الدرس الذي لم تنسه كوريا الشماليه.
It had reneged on its promise to hold a referendum on self determination, offered by Mr. Karim Laamrani, the Prime Minister of Morocco at the time, and had rejected the peace plan for self determination of the people of Western Sahara (the Baker plan), proposed by the Secretary General and his Personal Envoy, Mr. James Baker, in January 2003.
وأخلف المغرب وعده لإجراء الإستفتاء بشأن تقرير المصير الذي عرضه السيد كريم لامراني، رئيس وزراء المغرب في ذلك الوقت، ورفض خطة السلام بتقرير مصير شعب الصحراء الغربية (خطة بيكر)، التي اقترحها الأمين العام ومبعوثه الشخصي، السيد جيمس بيكر، في كانون الثاني يناير عام 2003.