Translation of "remade" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Made in China Remade
ص ن ع في الصين، من جديد
This film was later remade in Bollywood as F.A.L.T.U starring Jackky Bhagnani.
وكان هذا الفيلم مجدد في وقت لاحق بوليوود كما FALTU من بطولة Jackky Bhagnani.
The gardens as they are now were remade in the early nineteenth century.
الحدائق بشكلها الحالي تم إعادة تصميمها في أوائل القرن التاسع عشر.
Why have his plays been made and remade more than any other playwright?
لم ع رضت مسرحياته وأ عيد عرضها أكثر من غيره
And apparently it's being remade right now and it's going to be coming out next year.
ويبدو أنه يصنع مجدد الآن وسوف يخرج في العام القادم.
This was the fight for him to prove his glass chin had been remade into sterner stuff.
كـانت هذه المبـاراة بمثابـة برهـان على أن ذقنـه زجاجيـة بعد أن كـانت أكثر صلابة
The second stage is the time of the tempest the period when the country is stoically remade through the leaders s iron will.
أما المرحلة الثانية فقد جسدت زمن العاصفة ـ الفترة التي يتم فيها تجديد الدولة بالمعاناة والصبر بفضل الإرادة الحديدية لزعماء الأمة.
Its products, from iPhones to iPads to MacBooks, have captured consumers imaginations, remade markets, and earned the company and its shareholders huge sums of money.
ونجحت منتجاتها، من أجهزة الآي فون إلى أجهزة الآي بود، إلى الماك بوك، في أسر مخيلة المستهلكين، وتجديد الأسواق، وكسب مبالغ ضخمة من المال لصالح الشركة وحاملي أسهمها.
You made demands, you bombarded the newsroom with messages, you shouted and laid into people, you chewed people out and put your foot down, you reigned over us and remade us.
لقد قدمت مطالب، وأغرقت غرفة الأخبار بالرسائل، وصرخت ونظ مت الناس، وتفو قت على الجميع، قمت بقيادتنا وتجديدنا.
M remains a powerful work it was remade in 1951 by Joseph Losey, but this version had little impact on audiences, and has become harder to see than the original film.
لا يزال فيلم M عملا قويا، حيث تم إعادة صنعه في 1951 بواسطة جوزيف لوزي لكن لم يكن لهذه النسخة أي تأثير يذكر على المشاهدين، وأصبحت مشاهدتها أصعب من النسخة الأصلية.
The second stage is the time of the tempest the period when the country is stoically remade through the leaders s iron will. Where Stalin had his barbarous yet monumental drive to industrial modernization, Putin boasted of making Russia a great energy power.
أما المرحلة الثانية فقد جسدت زمن العاصفة ـ الفترة التي يتم فيها تجديد الدولة بالمعاناة والصبر بفضل الإرادة الحديدية لزعماء الأمة. ففي حين عمل ستالين في حملة وحشية على تحديث الصناعة في البلاد، تباهى بوتن بتحويل روسيا إلى قوة عظمى في مجال الطاقة.