Translation of "relinquished" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Relinquished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I relinquished my title before the revolution began.
لقد تخليت عن لقبي ... قبل بداية الثورة.
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power.
ولم يحدث أبدا أن تطوع بلد بالتخلي عن امتيازاته وسلطته.
And has cast out that within it and relinquished it
وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه .
The P 3 temporary post approved for those activities is also relinquished.
كما سيجري التخلي عن الوظيفة المؤقتة من الرتبة ف ٣ التي ووفق عليها لتلك اﻷنشطة.
I've relinquished control, nikopol. You can have a bit of autonomy now.
قد تخل يت عن الس يطرة, نيكوبول يمكن أن يكون لديك قليل من الحكم الذ اتي الآن
In so doing, Portugal in effect relinquished its responsibility as the administering Power.
وبفعلتها هذه، تكون البرتغال قد تخلت فعليا عن مسؤوليتها كسلطة قائمة باﻹدارة.
What the executive branch has relinquished, or been forced to give up, vested interests have seized.
واستولت المصالح الخاصة على كل ما تخلت عنه السلطة التنفيذية أو أرغمت على التخلي عنه.
Under the terms of the 1947 peace treaty with the Allies, Italy relinquished all claims to Libya.
بموجب شروط معاهدة السلام 1947 مع الحلفاء ، تخلت إيطاليا جميع المطالبات إلى ليبيا.
In 1258, the king of France relinquished his feudal authority over the County in the Treaty of Corbeil.
ثم وفي عام 1258، تخل ى ملك فرنسا عن سلطته الإقطاعية في كونتية برشلونة وفق معاهدة كوربل.
Ms. Dairiam welcomed the delegation's statement that it had not relinquished all its responsibilities in the occupied Palestinian territories.
50 السيدة ديريام رحبت ببيان الوفد أنه لم يتخل عن كل مسؤولياته في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
We gave up our nuclear arms and voluntarily relinquished the rights of a nuclear successor to the Soviet Union.
وقد تخلينا عن أسلحتنا النووية وتنازلنا طوعا عن حقوقنا في أن نصبح دولة نووية خلفا للاتحاد السوفياتي.
Armenia is not fully convinced that Azerbaijan has relinquished its policy of resolving the Nagorny Karabagh conflict through military means.
وكما أن أرمينيا ليست مقتنعة تماما بأن أذربيجان قد تخلت عن سياستها في حل نزاع ناغورني كاراباخ بالوسائل العسكرية.
By letter received on 14 July 1994, Mr. Antonio de Arruda Ferrer Correia relinquished his office as a judge ad hoc.
وبموجب رسالة تم تسلمها في ١٤ تموز يوليه ١٩٩٤، تخلى السيد انطونيو دي أرودا فيرير كوريﱠا عن منصبه كقاض خاص.
Iraqis met that obligation, and the Governing Council voluntarily relinquished power and dissolved itself as the Iraqi Interim Government reasserted Iraq's sovereignty.
ولقد أوفى العراقيون بذلك الالتزام.
The iconography of a Buddha is shown in monk's garb, having relinquished all ties to the earth, all ties to material things.
والعكس صحيح، فشكل تماثيل بوذا تظهر بزي وشكل الراهب، فبذلك تخلت عن كل علاقاتها بالأرض، وارتبطت بالأمور المادية
Thus, in a strategy mirrored elsewhere in the cultural sphere, the government simply relinquished much control over the moral component of TV content.
وهكذا ففي إطار استراتيجية انعكست آثارها على عالم الثقافة، تخلت الحكومة ببساطة عن قدر كبير من الرقابة على الـم ك و ن الأخلاقي للمحتوى الذي تبثه محطات التلفاز.
Around the same time, the newly independent states of Belarus, Kazakhstan, and Ukraine voluntarily relinquished their nuclear arms, and then joined the NPT.
وفي الوقت نفسه تقريبا، تخلت الدول المستقلة حديثا مثل بيلاروسيا وكازاخستان وأوكرانيا طواعية عن أسلحتها النووية، ثم انضمت إلى معاهدة منع الانتشار النووي.
Related provisions for the activities of the Intergovernmental Group to be relinquished would be reported to the General Assembly at its forty ninth session.
أما اﻻعتمادات ذات الصلة ﻷنشطة الفريق الحكومي الدولي فستبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
4.2 In this context, the State party explains that the author voluntarily relinquished his Equatorial Guinean citizenship in 1982 and instead opted for Spanish nationality.
٤ ٢ وفي هذا السياق، توضح الدولة الطرف أن صاحب البﻻغ تنازل طوعا عن جنسيته الغينية اﻻستوائية عام ١٩٨٢ واختار بدلها الجنسية اﻻسبانية.
After losing in World War One the Ottoman's relinquished their 500 year control to the Allied Forces, which decided to divide the old empire into countries.
وبعد هزيمتها في الحرب العالمية الأولى، تخلى العثمانيون عن سيطرتهم التي استمرت 500 عام لحساب قوات الحلفاء والتي قررت تقسيم الإمبراطورية القديمة إلى عدة بلدان.
Having relinquished its right under the Treaty of Tlatelolco to carry out explosions for peaceful purposes, Brazil called on the relevant nuclear weapon States to follow suit.
أما وأن البرازيل قد تخلت عن حقها بموجب معاهدة تلاتيلولكو في إجراء تفجيرات للأغراض السلمية، فإنها تدعو الدول ذات الصلة الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تحذو حذوها.
Or perhaps God set the whole universe going at the beginning and then relinquished control forever, so that natural processes could occur, and evolution run its course.
أو ربما جعل الرب العالم بأكمله يرتد إلى البداية ثم تخلى عن السيطرة عليه إلى الأبد, وبالتالي تستطيع العمليات الطبيعية أن تحدث ويمكن للنشوء والارتقاء أن يتخذا مساريهما
The only example of the complete withdrawal of regular JNA units that have relinquished control of the territory to the Croatian authorities occurred in the area surrounding Dubrovnik.
والمثال الوحيد لﻻنسحاب التام للوحدات النظامية للجيش الشعبي اليوغوسﻻفي من أراضي تم التخلي عن السيطرة عليها للسلطات الكرواتية وقع في المنطقة التي تحيط بدوبروفنيك.
In my book India From Midnight to the Millennium, I suggested, only half jokingly, that the question is whether NRI should stand for Not Really Indian or Never Relinquished India.
في كتابي بعنوان الهند من منتصف الليل إلى الألفية ، اقترحت، نصف مازح، ما إذا كان من الواجب علينا أن نبدل مصطلح الهنود غير المقيمين ليصبح الهنود غير الهنديين حقا ، أو الهند غير المهجورة أبدا .
The first take away is that China s claims of historic rights over the U shaped area have no merit. When China signed on to UNCLOS, it relinquished any historic rights.
الاستنتاج الأول هو أن ادعاءات الصين بوجود حقوق تاريخية في هذه المنطقة ليس لها أساس، فالصين عندما وقعت على معاهدة الأمم المتحدة بشأن قانون البحار تكون بذلك قد تخلت عن أي حقوق تاريخية.
There is no doubt in our minds that much of the old thinking should be left by the wayside and many of the old vocabularies and systems should be relinquished.
وليس هناك أدنى شك لدينا بأن الكثير من طرق التفكير القديمة ينبغي إطراحها جانبا وأن الكثير من المفردات والنظم القديمة ينبغي التخلي عنها.
In reality, this right falls within the framework of an unquestionable general right to technological development, except where relinquished by agreement, which, in the case of the Treaty, is limited to nuclear weapons.
والواقع أن هذا الحق يندرج في إطار الحق العام في التطور التكنولوجي الذي لا يقبل الجدال، ما لم يتم التنازل عنه صراحة بموجب معاهدة، وهو التنازل الذي اقتصر على الأسلحة النووية في المعاهدة.
In the present case, however, owing to the presence of national security concerns, these tribunals relinquished the complainant's case to the Government, which took the first and at once final decision to expel him.
بيد أنه في القضية الحالية، نظرا لدواعي الأمن القومي، أحالت المحاكم قضية صاحب الشكوى إلى الحكومة التي اتخذت قرارا أوليا ونهائيا بطرده.
IV.33 The Advisory Committee recommends approval for the abolishment of the following posts, which are, in general, being relinquished due to overall productivity increases resulting from new information technology and increased computer skills.
رابعا 33 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إلغاء الوظائف التالية، التي يجري بوجه عام التخلي عنها نتيجة للزيادات العامة في الإنتاجية الناتجة عن استخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة وارتفاع مستوى المهارات الحاسوبية.
The concession holder will have to show proof that the previous concession holder legally relinquished its concession according to the rule of law or went through due process with the FDA and opportunities for arbitration.
وتتعلق معظم الموارد المفقودة برجال أعمال لهم علاقات تجارية وثيقة مع نظام تشارلز تايلور السابق.
In contrast with Mexico s authoritarian past, when an imperial presidency constituted a major obstacle to modernization, power has been dispersed. What the executive branch has relinquished, or been forced to give up, vested interests have seized.
على النقيض من ماضي المكسيك الاستبدادي، حين كانت quot الرئاسة الإمبراطورية quot تشكل عقبة رئيسية على طريق التحديث والتطوير، فقد أصبحت السلطة متفرقة الآن. واستولت المصالح الخاصة على كل ما تخلت عنه السلطة التنفيذية أو أرغمت على التخلي عنه.
The relinquished areas were to be reserved to form part of the application areas of potential applicants qualified to apply as pioneer investors under resolution II, paragraph 1 (a) (ii), until the Convention entered into force.
ويحتفظ بالقطاعات المتنازل عنها لتشكل جزءا من القطاعات المشمولة بطلبات مقدمي الطلبات المحتملين المؤهلين للتقدم بطلب للحصول على مركز المستثمرين الرواد بموجب الفقرة ١ )أ( apos ٢ apos من القرار الثاني، وذلك الى أن تدخل اﻻتفاقية حيز النفاذ.
The report contained a number of subjective interpretations, including a misreading of Israel's statement that, while it had relinquished any authority to operate militarily in the Gaza Strip, it reserved its right to act in self defence.
وأضاف أن التقرير يحتوي على عدد من التفسيرات المتحيزة، بما في ذلك قراءة مغلوطة لبيان إسرائيل القائل إنها تنازلت عن أي سلطة للعمل عسكريا في قطاع غزة، لكنها تحتفظ بحقها في التصرف دفاعا عن النفس.
Indeed, this stipulation in the disengagement plan, together with the dismantling of the Military Government, serves as clear evidence that Israel has relinquished any power or authority for its forces to enter or operate in Gaza territory at will.
وفي حقيقة الأمر، إن هذا الاشتراط الوارد في خطة فك الارتباط، إلى جانب إنهاء الحكم العسكري، يمثلان دليلا واضحا على أن إسرائيل قد تخلت بإرادتها عن منح قواتها السلطة أو الإذن بالدخول إلى أراضي غزة أو العمل بها.
He is also oblivious to the fact that, as of 28 January 1994, the Government relinquished all control of the main daily papers and their publishing houses, allowing them to compete as private entities with other privately owned publications.
كما يجهل كون الحكومة تخلت، اعتبارا من ٢٨ كانون الثاني يناير من هذا العام، عن كافة أشكال الرقابة على الصحف اليومية الرئيسية ودور نشرها، مما يتيح لها إمكانية المنافسة بوصفها كيانات خاصة مع المطبوعات اﻷخرى المملوكة للقطاع الخاص.
This was the case under the gold based monetary regimes such as the Gold Standard of the nineteenth century, and it is the case today for countries that have relinquished their monetary autonomy, such as the members of the eurozone.
وكانت هذه هي الحال في ظل الأنظمة النقدية القائمة على الذهب مثل معيار الذهب في القرن التاسع عشر، وهي أيضا الحال اليوم بالنسبة للبلدان التي تخلت عن استقلالها النقدي، مثل بلدان منطقة اليورو.
It was also pointed out that it had been the experience of some delegations that the non utilization of those resources was due to the fact that the secretariats of those bodies relinquished some of their allotted time without consulting the bodies concerned.
23 وأشير أيضا إلى أن تجربة بعض الوفود تبين أن عدم الاستفادة من تلك الموارد يعزى إلى أن أمانات تلك الهيئات تخلت عن بعض الوقت المخصص لها دون التشاور مع الهيئات المعنية.
On the other hand, the covetousness of profit and investment maximization has, many times, relinquished the principles of protection of women and their families, of the social security in cases of temporary or permanent incapacity of the workers. In terms of the Convention nº.
ومن ناحية أخرى، تؤدي أطماع مضاعفة الربح والاستثمار، في كثير من الأحيان، إلى التخلي عن مبادئ حماية المرأة وأسرتها في نظام الضمان الاجتماعي في حالات العجز المؤقت أو الدائم للعاملات.
NEW DELHI For 18 days, during the ebb and flow of protest, it did not seem possible that the end of the Egyptian Revolution would come so suddenly, in a terse announcement that lasted no more than a half minute President Hosni Mubarak has relinquished office .
نيودلهي ـ على مدى ثمانية عشر يوما، وأثناء موجات المد والجذر العديدة التي تخللت الاحتجاجات، لم يكن لأحد أن يتصور على الإطلاق أن نهاية الثورة المصرية قد تأتي على هذا النحو المفاجئ، وفي إعلان مقتضب لم يدم أكثر من نصف دقيقة الرئيس حسني مبارك تخلى عن منصبه... .
In view of the phasing out of activities of the Special Committee during 1994 1995, the balance of the provision 690,000 at its 1992 1993 level for the special allocation of the Special Committee contained in the 1994 1995 proposed programme budget is proposed to be relinquished.
ونظرا إلى اﻹنهاء التدريجي ﻷنشطة اللجنة الخاصة خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥، فإنه من المقترح إلغاء المبلغ المتبقي من اﻻعتماد البالغ ٠٠٠ ٦٩٠ دوﻻر بمستواه للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ لﻻعتماد الخاص للجنة الخاصة الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥.
The simple fact that the Belgrade authorities are encouraging and implementing the above actions in the occupied parts of Croatia in the view of the Croatian Government demonstrates that Serbia has not relinquished its position of occupation with the formal withdrawal of JNA units from Croatia.
وترى حكومة كرواتيا أن قيام سلطات بلغراد بتشجيع وتنفيذ اﻹجراءات المذكورة أعﻻه في اﻷجزاء المحتلة من كرواتيا يدل بوضوح على أن صربيا لم تتخل عن موقفها من اﻻحتﻻل باﻻنسحاب الرسمي لوحدات الجيش الشعبي اليوغوسﻻفي من كرواتيا.
India is the only country that has an official acronym for its expatriates NRIs, or Non Resident Indians. In my book India From Midnight to the Millennium, I suggested, only half jokingly, that the question is whether NRI should stand for Not Really Indian or Never Relinquished India.
والهند هي الدولة الوحيدة التي لديها تعبير رسمي للمغتربين ــ الهنود غير المقيمين . في كتابي بعنوان الهند من منتصف الليل إلى الألفية ، اقترحت، نصف مازح، ما إذا كان من الواجب علينا أن نبدل مصطلح الهنود غير المقيمين ليصبح الهنود غير الهنديين حقا ، أو الهند غير المهجورة أبدا .
In June 2002, it was announced that 3,100 acres relinquished by the United States Navy in 2001 could be held in joint jurisdiction by the Department of the Interior's Fish and Wildlife Service and the government of Puerto Rico.28 However, increasing calls from within Puerto Rico asked for territorial authorities to win title to at least some of the former Navy lands.
غير أن نداءات متزايدة وجهت من داخل بورتوريكو إلى سلطات الإقليم طلبا لحيازة ملكية ولو بعض من الأراضي التي كانت في حيازة البحرية الأمريكية في السابق.
They grew also behind my house, and one large tree, which almost overshadowed it, was, when in flower, a bouquet which scented the whole neighborhood, but the squirrels and the jays got most of its fruit the last coming in flocks early in the morning and picking the nuts out of the burs before they fell, I relinquished these trees to them and visited the more distant woods composed wholly of chestnut.
أنها نمت أيضا وراء بيتي ، وشجرة واحدة كبيرة ، والذي طغى عليه تقريبا ، وكان ، في حين أزهر ، باقة معطرة التي الحي كله ، ولكن حصلت السناجب وجايز في معظم الخمسين