Translation of "relieved that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Relieved - translation : Relieved that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm relieved to hear that.
لقد أراحني سماع هذا.
I'm relieved.
أنا م ـرتاحة
Oh, I'm very relieved to hear that.
أنا مرتاح جدا لسماع ذلك
I'm so relieved.
لقد ارتحت.
No. Relieved, actually.
لا ، كما تشائين
Who relieved you?
من خلصك
Hold until relieved.
و تحافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة
Hold until relieved.
حافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة.
Hold until relieved.
تحافظ على الموقع حتى تصدر الاوامر بالحركة.
I let out a nervous laugh that relieved me.
أخرجت ضحكة مضطربة أراحتني.
Oh, I am relieved.
انا كذلك لقد ارتحت
I feel so relieved
أشعر بغاية الإرتياح
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
اطمأن والدا توم عندما سمعا بأنه بخير.
I'm very glad and relieved that she doesn't need me.
أنا سعيد جدا و م رتاح بأنها لا تحتاجني
You must be relieved that this awful business is over.
يجب ان تكون مسرورا لأنتهاء هذه المعاناة الفظيعة
relieved you of the burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
relieved you of the burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
Even so, I'm really relieved.
و على الرغم من هذا,لقد إرتحت حقا
I feel so relieved now
أشعر بالارتياح التام الآن
Now, ain't you relieved, Walt?
والآن، ألم تشعر بالإرتياح، (والت)
You will be relieved to know that they are not alone.
ستشعر بالإرتياح حين تعرف أنهم ليسوا لوحدهم.
Then when thou becometh relieved , toil
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء .
and relieved you of your burden
ووضعنا حططنا عنك وزرك .
Then when thou becometh relieved , toil
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
and relieved you of your burden
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
I'm so relieved! Ha ha ha.
أشعر براحه عارمه ها
You'll be relieved in good time.
لن نتأخر عليكم
Ain't it time you relieved Corey?
ألم يحن الوقت لتكون محل (كوري)
No, Grace... Oh, I'm so relieved.
مرتاحة جدا
I'm sure God will be relieved.
أنا واثق ان الله مرتاح لسماع هذا
The next day the division was relieved.
في اليوم التالي أعفي التقسيم.
So when thou art relieved , still toil
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء .
So when thou art relieved , still toil
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
And my pain is being relieved. OK?
وذهب ألمي. حسنا
Be relieved. Marhaba descended from the Heavens.
كن خفيف . مرحبا تنزل من السماوات .
I'm so relieved you like it, Chancellor.
سعيدة لانها اعجبتك سيدي المستشار
You didn't get hurt. I'm so relieved.
لم تصاب بأذى , انا مرتاحة جدا
Relieved of acute anxiety, yes, but limited.
إنه سيعفى من القلق الحاد ،نعم و لكنه سيواجه قصور
We are relieved that what had been feared did not come to pass.
ونشعـر بالارتياح إزاء أن ما كنا نخشـى منـه لم يتحقـق.
We are relieved that the Council has ultimately taken action on the matter.
ومما ينفس عنا أن المجلس اتخذ في النهاية إجراء بشأن المسألة.
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that.
وقد تشعرون بالارتياح عندما تعلمون بأنه حتى الرياضيون المتميزون في الواقع يعتقدون ذلك.
You will be relieved to hear that Diana and Basil's story ended happily.
ستشعروا بالراحة عند سماعكم ان قصة ديانا و بازل قد انتهت نهاية سعيدة
Jewish brutality relieved the burden of wartime guilt.
فقد خففت وحشية اليهود من عبء الذنب في زمن الحرب.
You're relieved. I'm taking over the rear guard.
انت تم اعفاءك انا سأتولى الحراسه الخلفيه
Hey, soldier, how'd you like to get relieved?
هيه , ايها الجندى على اى جانب تحب ان ترتاح

 

Related searches : Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - Relieved About - I'm Relieved - Are Relieved - Feeling Relieved - Was Relieved - Is Relieved - Feel Relieved - Very Relieved