Translation of "relied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Stalin relied primarily on the latter. | وكان ستالين يعتمد بالدرجة الأولى على براعته في التواصل مع الدائرة الداخلية. |
So instead, they relied on plunder. | إذا فقد اعتمدوا بدلا من ذلك علي النهب , وقد كان المحاربين المغول أكفاء جدا |
So you can't be relied on. | أرادت البقاء هناك. |
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt. | وبدلا من هذا، اعتمد ازدهار الغرب بشكل متزايد على الديون. |
But none of this can be relied upon. | ولكن من غير الجائز أن نعتمد على أي من هذا. |
Well, I don't want to be relied on. | لا أريد أن ي عتمد علي |
He relied on you to come to us. | واعتمد عليك للمجيء هنا. |
So far, Qaddafi s forces have relied on airpower selectively. | حتى الآن، كانت قوات القذافي تعتمد على القوة الجوية بشكل انتقائي. |
This German success relied greatly on the element of surprise. | لقد اعتمد نجاح الجيش الألماني في هذه المعركة على عنصر المفاجأة. |
Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence. | واعتمد الفريق، حيثما أمكن، على قرائن وثائقية محققة تماما. |
And he relied on the mathematics of this gentleman here, | واعتمد على الرياضيات الخاصة بهذا الرجل هنا، |
America has relied on private contractors, which have not come cheap. | كانت أميركا تعتمد على شركات تعاقد خاصة، وهي بالطبع ليست بالشركات الرخيصة. |
Until the 20th century, Iceland relied largely on fishing and agriculture. | اعتمد شعب الجزيرة حتى القرن العشرين على الزراعة وصيد السمك بشكل كبير. |
They are those who endured patiently and upon their Lord relied . | هم الذين صبروا على أذى المشركين والهجرة لإظهار الدين وعلى ربهم يتوكلون فيرزقهم من حيث لا يحتسبون . |
They are those who endured patiently and upon their Lord relied . | هؤلاء المهاجرون في سبيل الله هم الذين صبروا على أوامر الله وعن نواهيه وعلى أقداره المؤلمة ، وعلى ربهم وحده يعتمدون ، فاستحقوا هذه المنزلة العظيمة . |
The National Elections Commission relied heavily on UNMIL for logistical support. | 15 واعتمدت اللجنة الوطنية للانتخابات بشدة على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تقديم الدعم اللوجستي. |
Mrs Myburgh relied on a common law rule for her defence. | واعتمدت السيدة مايبورج على قانون عرفي في دفاعها. |
The plaintiff relied upon a purported oral agreement and subsequent correspondence. | عو ل المدعي على اتفاق شفوي مزعوم وعلى مكاتبات لاحقة. |
Personal honor can no longer be relied upon to keep legislators straight. | ولم يعد من الممكن الاعتماد على الشرف الشخصي لضمان استمرار المشرعين على استقامتهم. |
But high quality journalism has always relied on its reputation for probity. | ولكن الصحافة العالية الجودة كانت تعتمد دوما على سمعتها كوسيلة إعلامية نزيهة. |
UN Habitat has traditionally relied on extrabudgetary sources to fund its activities. | 54 درج موئل الأمم المتحدة على الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطته. |
France, and through her Cambodia, relied on Thailand's acceptance of the map. | ووثقت فرنسا، وكمبوديا من خلالها، بقبول تايلند للخريطة. |
The provision was also relied upon in a dissent in Grimm v. | كما اعتمد على هذه المادة في رأي معارض في قضية Grimm v. Iran, 2 Iran USCTR 78, at p. |
And, even there, they relied too heavily on self policing by sovereign states. | وحتى في هذا السياق، أفرطوا في الاعتماد على الرقابة الذاتية من ق ب ل الدول ذات السيادة. |
Through the 1860s, Victoria relied increasingly on a manservant from Scotland, John Brown. | و في ستينيات القرن التاسع عشر، اعتمدت فيكتوريا على خادم من اسكتلندا ي دعى جون براون. |
The grounds relied on would fall within article 34 (2) (a) (iii) MAL. | والأسباب المستند إليها تدخل في نطاق المادة 34(2)(أ) 3 من القانون النموذجي للتحكيم. |
In its investigation, the Group of Experts relied on fully authenticated documentary evidence. | 2 استند فريق الخبراء في تحقيقاته إلى أدلة كتابية موثقة بشكل كامل. |
It relied on shipping and there was no air service to the island. | وهي تعتمد على المﻻحة وﻻ توجد هناك خدمات جوية على الجزيرة. |
Regulators relied mainly on examination of individual loans rather than capital to asset ratios. | وكانت الجهات التنظيمية تعتمد في الأساس على فحص القروض الفردية وليس على نسب رأس المال إلى الأصول. |
Similarly, the rating agencies relied on information provided by the originators of synthetic products. | وعلى نحو مماثل، اعتمدت الهيئات المسئولة عن التسعير على المعلومات المقدمة من جانب مبتكري هذه المنتجات المالية الاصطناعية. |
Egypt has always relied on munificent benefactors to sustain its patchy state and economy. | كانت مصر دوما تعتمد على سخاء المتبرعين لدعم الدولة المرقعة والاقتصاد غير المنظم. |
The Valour software package relied upon Rexx's interpretive ability to implement an OOP environment. | حزمة برامج Valour software (الشجاعة) أعتمد عليها قدرة REXX التفسيرية لتنفيذ بيئة OOP. |
Had We not strengthened your faith you might have relied on them some how . | ولولا أن ثبتناك على الحق بالعصمة لقد كدت قاربت تركن تميل إليهم شيئا ركونا قليلا لشدة احتيالهم وإلحاحهم ، وهو صريح في أنه صلى الله عليه وسلم لم يركن ولا قارب . |
Had We not strengthened your faith you might have relied on them some how . | ولولا أن ثب تناك على الحق ، وعصمناك عن موافقتهم ، ل قارب ت أن تميل إليهم ميلا قليلا من كثرة المعالجة ورغبتك في هدايتهم . |
UNIDO's seminar in Romania was shorter and follow up relied mostly on the NOU. | والمنتدى الدراسي الذي عقدته يونيدو في رومانيا كان أقصر واعتمدت المتابعة في الأكثر على وحدة الأوزون الوطنية. |
The visual observations relied on both witness statements and comparative studies of photographic evidence. | واستندت المعاينات إلى كل من شهادات الشهود ودراسات مقارنة للأدلة المقدمة بالصور. |
Finally, the Court of Appeal itself is said to have relied on incomplete evidence. | وأخيرا، ذكر أن محكمة اﻻستئناف ذاتها قد استندت الى أدلة ناقصة. |
The King brought Parliament into existence and at times relied on Parliament for support. | و لكن التاريخ لم يكن بالضبط سلسا .لقد اخرج الملك البرلمان للوجود |
In 2005, Mahmoud Ahmadinejad relied on Khamenei s financial and political support to win the presidency. | ففي عام 2005، اعتمد محمود أحمدي نجاد على الدعم المالي والسياسي من جانب خامنئي للفوز بالرئاسة. |
They relied on the Kremlin to set the conditions that would give them new opportunities. | فاعتمدوا على الكرملين لتهيئة الظروف التي من شأنها أن تمنحهم فرصا جديدة. |
Europeans relied on NATO and the US to defend them in case of Soviet aggression. | إذ كان الأوروبيون يعتمدون على حلف شمال الأطلنطي والولايات المتحدة في الدفاع عنهم في حالة وقوع أي اعتداء عليهم من جانب الاتحاد السوفييتي. |
Instead, he monitored the campaign closely and relied on the enthusiasm of the Republican Party. | بالمقابل فقد قام بذكر الحملة الانتخابية عن قرب واعتمد على حماسية الحزب الجمهوري. |
In that regard, both the Treaty and the IAEA Statute relied on the Security Council. | وتعتمد كل من المعاهدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في ذلك الصدد على مجلس الأمن. |
24.7 In human settlements, the subprogramme relied substantially on extrabudgetary staff resources for programme implementation. | ٤٢ ٧ في مجال المستوطنات البشرية، اعتمد البرنامج الفرعي اعتمادا كبيرا على موظفين ممولين من موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ البرنامج. |
Air transport is heavily relied upon for carrying both passengers and goods between the islands. | وي عتمد على النقل الجوي بشدة لنقل المسافرين والبضائع بين الجزر. |