Translation of "relics" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And I called them relics.
ودعوتها بالاثار.
These were relics of his wife.
كان هناك تذكارا لزوجته
Resolutions wielded as political weapons are relics of a bitter past.
فالقــرارات التــي تستصــدر ﻻستخدامها كسﻻح سياسي هـي مــن بقايـــا الماضــي المرير.
Empty of life. Littered with the relics of a vanished race.
خالى من الحياه و كل سكانه اختفوا
We can t live forever in the past, magnificent as its relics may be.
ولا يجوز لنا أن نعيش إلى الأبد في الماضي، مهما بلغت آثاره وبقاياه من عظمة وإبهار.
According to some sources, the Russian vessel transporting the relics sank on the way.
ووفق ا لبعض المصادر، فإن السفينة الروسية، التي تنقل الرفات، غرقت في الطريق.
At places of pilgrimage, temples were built, images were installed, and relics were enshrined.
في أماكن الحج والعمرة، بنيت المعابد، تم تركيب الصور،
It's the same with the churches, the relics, the moonlight or a Cuba Libre.
نفسالوضعبالنسبهللكنائس، الأثار، ضوء القمر، او كوبا ليبرى
Some experts expect to discover such nanotubes in more relics as they are analyzed more closely.
بعض الخبراء يتوقعون اكتشاف الأنابيب النانوية في أكثر هذه الآثار وتحليلها وعن كثب.
Blockades, embargoes, sanctions and the imposition of conditions in international relations are relics of the past.
أما إجراءات الحصار والحظر والجزاءات وفرض شروط في العﻻقات بين الدول فقد أصبحت من مخلفات الماضي.
Your relics have been to six continents! So it all works out in the end, man.
قطعك الاثرية سافرت الى القارات الست ، كل شئ اصبح جيدا في النهايه .
Concerned at attacks on religious places, sites and shrines, including any deliberate destruction of relics and monuments,
وإذ يساورها القلق إزاء الهجمات التي تستهدف الأماكن والمواقع الدينية والمقدسات، بما فيها أي تدمير متعمد للآثار والنصب الدينية،
In 1038, the Byzantine general George Maniakes reconquered the city, sending the relics of St. Lucy to Constantinople.
في عام 1038 استعاد الجنرال البيزنطي جورج مانياسيس المدينة مرسالا رفات سانت لوسي إلى القسطنطينية.
Seriously concerned at all attacks upon religious places, sites and shrines, including any deliberate destruction of relics and monuments,
وإذ يساورها قلق بالغ إزاء كل الهجمات على الأماكن والمواقع والمزارات الدينية، بما في ذلك أي تدمير متعمد للآثار والنصب الدينية،
Seriously concerned at all attacks upon religious places, sites and shrines, including any deliberate destruction of relics and monuments,
وإذ يساورها القلق الشديد إزاء جميع الهجمات التي تتعرض لهـا الأماكن والمواقع والمزارات الدينيـة، بما في ذلك أي تدمير متعمـد للآثـار والنصب،
Approximately 730 relics are on display at the Anapji Exhibition Hall, the special gallery of the Gyeongju National Museum.
قرابة 730 قطعة أثرية معروضة حاليا في قاعة معروضات آنابجي، وهو معرض خاص ضمن متحف غيونغجو الوطني.
Seriously concerned at all attacks upon religious places, sites and shrines, including any deliberate destruction of relics and monuments,
وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء كل الاعتداءات على الأماكن والمواقع والمقدسات الدينية، بما في ذلك أي تدمير متعمد للآثار والمعالم التاريخية،
Seriously concerned at all attacks upon religious places, sites and shrines, including any deliberate destruction of relics and monuments,
وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء كل الهجمات على الأماكن والمواقع والمزارات الدينية، بما في ذلك أي تدمير متعمد للآثار والنصب،
Because the Kaaba and the rituals around it are relics from the earliest phase of Islam, that of prophet Muhammad.
وهو ان الكعبة و كل الشعائر المتعلقة بها تعود الى بداية الاسلام ومراحله الاولى التي كان فيها الرسول محمد
Within the compound of the temple are a replica of the Buddha's footprint, and a large chedi containing Buddha relics.
يوجد داخل مجمع المعبد نسخة طبق الأصل من بصمة قدم بوذا، وتشيدي كبيرة تحتوي على قطع اثرية من بوذا.
The long term excavation project from March 1975 to December 1986 released a large number of relics from the pond.
مشروع الاستخراج طويل المدى من مارس 1975 إلى ديسمبر 1986 أثمر في إيجاد عدد كبير من القطع الأثرية في البركة.
On its centuries long path to independence Ukraine suffered tremendous losses of its national relics and historic and cultural property.
لقد منيت أوكرانيــا فــي طريقهــا الممتد عبر قرون طويلــة لتحقيــق اﻻستقﻻل، بخسائر جسيمة في آثارها الوطنية وممتلكاتهــا التاريخية والثقافية.
The iron curtain, the Berlin Wall and apartheid, which resulted in inhuman segregation, are, we hope, relics of the past.
إن الستار الحديدي، وحائط برلين، والفصل العنصري، التي نجم عنها عزل ﻻإنساني، نرجو أن تكون قد أصبحت اﻵن من آثار الماضي.
Because the Kaaba and the rituals around it are relics from the earliest phase of Islam, that of prophet Muhammad.
وهو ان الكعبة و كل الشعائر المتعلقة بها تعود الى بداية الاسلام ومراحله الاولى التي كان فيها الرسول محمد (صلعم)
Efforts are being made to restore the cultural and religious relics destroyed during recent years as a result of given political and historical circumstances.
وهناك جهــود تبــذل ﻹعـــادة اﻵثار الثقافية والدينية التي دمرت خﻻلهــا السنوات اﻷخيــرة نتيجة لظروف تاريخيــة وسياسيـة معينة.
As the Liao dynasty, they dominated a vast area north of and including parts of China, but left few relics that have survived until today.
وقد سيطرت أسرة لياو على منطقة واسعة من الشمال، بما في ذلك أجزاء من الصين، ولكن لم تخل ف غير القليل من الآثار التي ظلت موجودة حتى اليوم.
When the player collects all the Trophies, World Keys and Relics, the player will be able to race against Emperor Velo on his personal racing track.
عندما يجمع اللاعب جميع الكؤوس، مفاتيح العالم والآثار، سيكون اللاعب قادرا على السباق ضد الإمبراطور فيلو في مضمار السباق الخاص به.
I think we have to deal with the question of nuclear disarmament and deal with nuclear armaments as relics from a past which we should overcome.
وأعتقد أن علينا التصدي لمسألة نزع السلاح النووي والأسلحة النووية كمخلفات ماض ينبغي تجاوزه.
We value highly cooperation with Poland, on whose territory there is a great deal of the cultural property of the Ukrainian people, including our unique national relics.
ونحن نقدر أيما تقدير التعـــاون مــع بولندا التي يوجد على أراضيها الكثير من الممتلكات الثقافية لشعب أوكرانيا، بما في ذلك آثارنا الوطنية الفريدة من نوعها.
Those who plundered the churches and monuments of war torn Cyprus, hoarded their relics away, and are now smuggling and selling them for large sums, are just such blackguards.
والذين نهبوا الكنائس واﻵثار المملوكة لقبرص التي مزقها الحرب، واكتنزوا هذه اﻵثار المقدسة ويقومون اﻵن بتهريبهــا وبيعها بمبالغ كبيرة، ليسوا سوى أوغاد.
But the status quo reflects yesterday s thinking. Acknowledgement that these Cold War relics are outmoded security tools indeed, that they cause insecurity is coming from a diverse range of voices.
ولكن الوضع الراهن يعكس تفكير الأمس. والواقع أن التسليم بأن بقايا الحرب الباردة هذه أدوات أمنية عفا عليها الزمن ــ بل في واقع الأمر سبب لانعدام الأمن ــ يأتي من مجموعة متنوعة من الأصوات.
Not only did Russian intelligence fail to catch the coming Georgian attack on South Ossetia, but Russia s electronic warfare system and ill equipped ground troops looked like outdated Soviet era relics.
إذ أن الاستخبارات الروسية لم تفشل في الانتباه إلى الضربة العسكرية التي كانت جورجيا تجهز لتوجيهها إلى أوسيتيا الجنوبية فحسب، بل إن أنظمة الحرب الإلكترونية الروسية وقواتها البرية سيئة الإعداد تبدو وكأنها بقايا عتيقة من العصر السوفييتي.
c) The Destruction and Desecration of Islamic Historical and Cultural Relics and Shrines in the Occupied Azerbaijani Territories Resulting from the Aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan
ج حول تدمير وتخريب الآثار والمقدسات الإسلامية التاريخية والحضارية في أراضي أذربيجان المحتلة نتيجة عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
In addition to the question of New Caledonia, the Regional Seminar also focused attention on other relics of European colonialism, including French Polynesia, where Polynesian demands for independence seem to be gaining strength.
وباﻹضافة الى مسألة كاليدونيا الجديدة، فإن الحلقة الدراسية اﻹقليمية قد ركزت اﻻهتمام أيضا على المخالفات اﻷخــرى لﻻستعمــار اﻷوروبي، بما في ذلك بولينيزيا الفرنسية حيث يبدو أن المطالب البولينيزية باﻻستقﻻل تكتسب المزيد من القوة.
These are but a few examples the list of historical documents alone is far from exhaustive and there are also many cultural relics that were removed from Ukraine at different periods of time.
هــذه أمثلــة نذكرهــا علـــى سبيــل المثــال ﻻ الحصــر فقائمــة الوثائــق التاريخية بعيدة عن أن تكون شاملة وهناك أيضا العديــد مــن اﻵثار الثقافية التي نقلــت مــن أوكرانيا فــي عصور مختلفة.
Norway lost the steady stream of pilgrims to the relics of St. Olav at the Nidaros shrine, and with them, much of the contact with cultural and economic life in the rest of Europe.
فقدت النرويج تدفق الحجاج المستمر إلى القطع الأثرية للقديس أولاف في مزار نيداروس وبالتالي فقدت الكثير من التواصل مع الحياة الثقافية والاقتصادية في بقية أنحاء أوروبا.
An additional preambular paragraph should be inserted after the eleventh preambular paragraph which would read Seriously concerned at all attacks on religious places, sites and shrines, including any deliberate destruction of relics and monuments, .
ويجب إضافة فقرة إضافية جديدة في الديباجة بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة والتي يكون نصها كما يلي وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء الهجمات على الأماكن والمواقع الدينية والمقدسات، بما في ذلك أي تدمير متعمد للآثار القديمة والباقية، .
The Communist Party, of course, remains in power, and Mao s portrait still looms over Tiananmen Square. But both are mere relics of ideas and ideals that in reality have been consigned to the dustbin of history.
لقد ظل الحزب الشيوعي ممسكا بزمام السلطة حتى الآن، وما زالت صورة ماو تشرف على ميدان السلام السماوي، إلا أن الحزب وصورة ماو لا يشكلان أكثر من مجرد بقايا الأفكار والمثل التي ألقي بها في واقع الأمر إلى مزبلة التاريخ.
This aspect of the agenda, to wit, its flexibility in that regard, is very important, particularly, if I may note, that many of the items on the agenda itself are basically relics from the cold war.
وهذا الجانب من جدول الأعمال، أي مرونته في هذا الصدد، مهم جدا خاصة وأن الكثير من بنود جدول الأعمال ذاته هي، وأرجو أن تسمحوا لي بملاحظة ذلك، من مخلفات الحرب الباردة.
Your statue spouting blood in many pipes, in which so many smiling Romans bathed, signifies that, from you, great Rome shall suck reviving blood, and that great men shall press for tinctures, stains, relics and cognizance.
تمثالك الذي تنبثق منه الدماء من صنابير عديدة ليغتسل بها الرومان الباسمون تدل على أن، روما العظيمة ستتخضب بدماء مجد دة،
That country still has in its possession unique documents and relics relating to the very core of Ukraine apos s history and statehood in particular the archives of the Zaporizhia Cossack Sich, which was liquidated by the Tsarist Government in 1775.
فذلك البلد ما زالت في حيازته وثائــق وآثار فريــدة من نوعهـــا تتعلق بجوهر تاريخ أوكرانيا ذاته ومركزها كدولة، وبخاصــة محفوظـــــات زابوريجيا كوساك سيسن التي قامت الحكومة القيصرية بتصفيتهـــا في ١٧٧٥.
Much of that progress had come through the painful process of learning from experience, often at the expense of the personal losses of the brave deminers who had taken it upon themselves to cleanse their country of such terrible relics of war.
وقد تحقق معظم هذا التقدم عبر العملية المضنية للتعلم من الخبرة، التي تتم غالبا بثمن يتمثل في الخسائر الشخصية للبواسل من أفراد فرق إزالة الألغام، الذين أخذوا على عاتقهم تطهير بلدهم من مخلفات الحرب الرهيبة هذه.
The collapse of the Union of Soviet Socialist Republics and the accession to independence of its constituent parts, the freedom and independence of the countries of Eastern Europe, German reunification, and the cold war relics of trouble spots have brought to the fore
وإن انهيار اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية وظهور دول مستقلة منه، وحرية واستقﻻل بلدان أوروبا الشرقية، والوحدة اﻻلمانية، وبقايا الحرب الباردة من بؤر اﻻضطراب جلبت معها
On the contrary, as the United Nations fast approaches its fiftieth anniversary year, at a time when we should be looking to meeting the challenges of the 1990s and the twenty first century, these resolutions are relics of outmoded ways of thinking.
وعلى العكس، فبينما تقترب اﻷمم المتحدة بسرعة من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها، في وقت ينبغي أن نتطلع فيه الى مواجهة تحديات التسعينات والقرن الواحد والعشرين، يأتي هذان القراران وكأنهما أثرين لطرق التفكير البالية.
Relocation In 1959, an international donations campaign to save the monuments of Nubia began the southernmost relics of this ancient human civilization were under threat from the rising waters of the Nile that were about to result from the construction of the Aswan High Dam.
وبدأت حملة تبرعات دولية لإنقاذ النصب من النوبة في عام 1959 فإن الآثار الجنوبية القديمة لهذه الحضارة الإنسانية كانت تحت تهديد ارتفاع مياه نهر النيل، التي كانت على وشك أن تنتج عن عملية بناء السد العالي في أسوان.