Translation of "reissue invoice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Invoice - translation : Reissue - translation : Reissue invoice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Invoice | الفاتورةName |
Hitler's War , Reissue edition. | حرب هتلر , Reissue edition. |
Second reissue for technical reasons. | الدورة الستون |
Second reissue for technical reasons. | أعيد اصدارها ثانية ﻷسباب فنية. |
2240 Consular invoice fee | 2240 رسم الفاتورة القنصلية |
Panzer Leader , Da Capo Press Reissue edition. | قائد البانزر , Da Capo Press Reissue edition. |
UNDP agreed to clarify and reissue guidelines. | وافق البرنامج اﻹنمائي على توضيح مبادئه التوجيهية وإعادة إصدارها. |
Snowflakes Installation, Document, 784 Invoice Papers. | رقاقات الثلج، 784 فاتورة. |
Ordan Ltd. invoice to Ivorian Ministry of Defence | إلى وزارة الدفاع في كوت ديفوار |
Invoice for transformation of vehicles into troop carriers | فاتورة تحويل مركبات نقل إلى حافلات جنود |
Please tell us the process to invoice hospitals. | مثال من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |
S RES 1637 (2005) Second reissue for technical reasons E (only) | S RES 1637 (2005) أعيد إصدارها للمرة الثانية لأسباب فنية بالإنكليزية (فقط) |
I should add that the reissue was for technical reasons only. | وأود أن أضيف أن إعادة إصدار الوثيقة لم يكن إﻻ ﻷسباب فنية فحسب. |
Example Please tell us the process to invoice hospitals. | مثال من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |
La Fouine released a reissue of the album on June 15, 2011. | صدر لا Fouine إعادة إصدار الألبوم في 15 يونيو 2011. |
UAB Lisenas ir Ko payment invoice for Elite Africa Ltd. | فاتورة دفع صادرة عن شركة UAB Lisenas ir Ko إلى شركة Elite Africa Ltd. |
But when did a bee actually ever give you an invoice? | لكن في الوقع متى ارسلت النحلة فاتورة لكم |
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments. | وفي هذه الحالات، يلزم اتباع نهج استباقي من أجل استرداد المدفوعات وإعادة إصدارها. |
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. | وقد وردت فاتورة تقديرية عن تكاليف المرحلة الأولى. |
Writing includes a purchase order, invoice, general terms and conditions and the like. | وتشمل الكتابة طلبية الشراء والفاتورة والأحكام العامة وما إلى ذلك. |
This impacts upon the Fund's ability to reissue payments speedily when such payments cannot be completed. | وينعكس أثر ذلك على قدرة الصندوق على إعادة إصدار أوامر السداد سريعا حين يتعذر استكمالها. |
For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. | الشرط الرئيسي بالنسبة لأستراليا هو إقرار المصد ر على الفاتورة التجارية المعتادة. |
b Invoice in Swiss francs in 2004 Dec. 2004 exchange rate used 1 1.14 Swiss francs. | (ب) الفاتورة لعام 2004 بالفرنكات السويسرية اعت مد سعر صرف العملات السائد في كانون الأول ديسمبر 2004 دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية 1.14 فرنكا سويسريا. |
The firm stated that it was able to reissue pre invasion accounts for clients based on these electronic records. | وأفادت الشركة أنها تستطيع إعادة إصدار حسابات مالية لزبائنها عن فترة ما قبل الغزو بالاستناد إلى هذه السجلات الإلكترونية. |
57. Requests the Secretariat immediately to make all necessary arrangements for the reissue of The Blue Helmets in 1995 | ٥٧ تطلب الى اﻷمانة العامة أن تتخذ على الفور جميع الترتيبات الﻻزمة ﻹعادة إصدار منشور quot الخوذات الزرقاء quot في عام ١٩٩٥ |
Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the time line associated with invoice payment | 11 تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ تدابير لتقليص الإطار الزمني المتصل بسداد الفواتير |
57. Requests the Secretariat immediately to make all necessary arrangements for the reissue of The Blue Helmets 8 in 1995 | ٥٧ تطلب الى اﻷمانة العامة أن تتخذ على الفور جميع الترتيبات الﻻزمة ﻹعادة إصدار منشور quot الخوذات الزرقاء quot )٨( في عام ١٩٩٥ |
Invoice review and inventory tracking represent other important tasks to be performed by the incumbent of this post. | ويمثل استعراض الفواتير وتعقب أعمال الجرد مهاما هامة أخرى يقوم بها شاغل هذه الوظيفة. |
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made. | وبناء على ذلك، وافق المدير التنفيذي في عام 2004 على دفع الفاتورة التي رصد لها اعتماد في الميزانية. |
Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required. | ويمثل النموذج ألف مشفوعا بالفاتورة التجارية المعتادة بديلا مقبولا ، ولكن لا يشترط تقديم شهادة رسمية. |
107. The Special Committee requests the Secretariat immediately to make all necessary arrangements for the reissue of The Blue Helmets in 1995. | ١٠٧ وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمانة العامة أن تتخذ على الفور جميع الترتيبات الﻻزمة ﻹعادة إصدار منشور quot الخوذات الزرقاء quot في عام ١٩٩٥. |
Moreover, the Department will reissue The Blue Helmets in 1995, as requested by the General Assembly in its resolution 47 73 B. | وفضﻻ عن ذلك ستقوم اﻻدارة بإعادة نشر quot الخوذات الزرقاء quot في عام ١٩٩٥ على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٧٣ باء. |
In 2003 the Office of Internal Oversight Services (OIOS) issued an invoice of 113,400 for investigation services undertaken in 2001 and 2002. | 25 وفي عام 2003، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية فاتورة بمبلغ 400 113 دولار لتغطية خدمات التحقيق التي أ جريت في العامين 2001 و2002. |
That invoice was questioned by UNODC on the basis that support costs were already provided for in each year of the biennium. | وقد تساءل المكتب عن صحة تلك الفاتورة على أساس أن تكاليف الدعم رصدت لها اعتمادات في كل سنة من فترة السنتين. |
In addition, owing to popular demand, UNIDIR will reissue its book Bound to Cooperate Conflict, Peace and People in Sierra Leone, with an additional preface to update it. | وإضافة إلى ذلك، سيعيد المعهد، بناء على طلب الجمهور، إصدار كتابه المعنون ملزمون بالتعاون الصراع والسلام والشعب في سيراليون متضمنا تمهيدا إضافيا لاستكماله بما جد من تطورات. |
37. Requests the Secretariat immediately to make all necessary arrangements for the updating and reissue of The Blue Helmets United Nations publication, Sales No. E.90.I.18. | ٣٧ تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تتخذ على الفور جميع الترتيبات الﻻزمة ﻻستكمال كتاب quot الخوذات الزرقاء quot )١٢( وإعادة إصداره في عام ١٩٩٥ |
(b) Update and reissue the 1987 and 1988 UNDP general guidance on collaboration with non governmental organizations in light of the many new developments and policies that have emerged. | )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت. |
The invoice states The customer must provide an End User Certificate for all the above items on the name of BELSPETSVNESHTECHNIKA (see annexes VI and VII). | وتنص الفاتورة على ما يلي يجب أن يقدم الزبون شهادة إثبات المستخدم النهائي لجميع المواد المبينة أعلاه باسم بيلزبيتسف تيكنيكا (انظر المرفقين السادس والسابع). |
The failure to match the vendor apos s invoice against receiving reports prior to payment was attributed to inadequate staff resources at Mogadishu at the time. | وذكر أن عدم كفاية الموارد من الموظفين في مقديشو آنذاك كان سببا في مضاهاة فاتورة البائع مع تقارير اﻻستﻻم قبل القيام بالدفع. |
Plot summary The scenario presented is based on the general release version of 1925, which has additional scenes and sequences in different order than the existing reissue print (see below). | والسيناريو المقدم يستند على نسخة الإصدار العامة لعام 1925، التي لديها مشاهد ومتواليات إضافية في ترتيب مختلف عن الإصدار المطبوع إعادة إصدار القائمة (انظر أدناه). |
quot (b) Update and reissue the 1987 and 1988 UNDP general guidance on collaboration with NGOs, in the light of the many new developments and policies that have emerged. quot | quot )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت quot . |
Under the 2007 financial law, those who claim the home improvement deduction must supply an invoice from the building contractor, which must specify the cost for labor. | وطبقا للقانون المالي الصادر في العام 2007، يتعين على من يطالب بالخصم الخاص بتحسين المساكن أن يقدم فاتورة من متعهد بناء، ولابد وأن تشتمل هذه الفاتورة على تكاليف العمالة. |
185. The local Committee on Contracts had queried the transaction and requested an investigation into the matter prior to the payment of the vendor apos s invoice. | ١٨٥ واستفسرت لجنة العقود المحلية عن هذه المعاملة، وطلبت إجراء تحقيق في المسألة قبل سداد الفاتورة للبائع. |
(b) Update and reissue the 1987 and 1988 UNDP general guidance on collaboration with non governmental organizations in light of the many new developments and policies which have emerged (paras. 79 81). | )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت )الفقرات ٧٩ ٨١(. |
The Trade Facilitation project will seek to define the data elements necessary to enable automatic invoice reconciliation and the information required to enable financial institutions effectively to process invoices. | 8 وسيسعى مشروع تيسير التجارة إلى تحديد عناصر البيانات اللازمة لتمكين التسوية الآلية للفواتير وتحديد المعلومات اللازمة لتمكين المؤسسات المالية من تجهيز الفواتير بشكل فع ال. |
Related searches : Reissue Patent - Reissue Ticket - Reissue Of Shares - Reissue A Patent - Process Invoice - Commission Invoice - Consolidated Invoice - Invoice Item - Will Invoice - Outgoing Invoice - Invoice Type