Translation of "reinsurance cession" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cession - translation : Reinsurance - translation : Reinsurance cession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The act of cession is the assignment of property to another entity. | قانون التنازل هو التنازل عن الملكية الخاصة لكيان آخر. |
Bermuda remains the world's leading domicile for captive insurance and reinsurance companies. | ولا تزال برمودا أهم مركز عالمي لشركات التأمين الأسيرة وشركات إعادة التأمين. |
Agreement on the establishment of a Maghreb Committee on Insurance and Reinsurance | اتفاق بشأن إنشاء لجنة مغاربية للتأمين وإعادة التأمين. |
In particular, treaties of cession and other treaties effecting permanent territorial dispositions create permanent rights. | وبصفة خاصة، فإن معاهدات التنازل وغيرها من المعاهدات التي ت عم ل أحكاما إقليمية دائمة ترتب حقوقا دائمة. |
Spain made a cession of East and West Florida by the treaty of February 22, 1819. | وقد تنازلت إسبانيا أيض ا عن شرق وغرب فلوريدا بموجب المعاهدة التي وقعت في 22 فبراير 1819. |
The international community can help overcome this reticence by establishing a global reinsurance mechanism. | وبوسع المجتمع الدولي أن يساعد في التغلب على هذه التخوفات من خلال تأسيس آلية عالمية لإعادة التأمين. |
There were many countries which mandated that reinsurance be provided by State licensed monopolies. | وأوجبت بلدان كثيرة أن تتم إعادة التأمين من ق ب ل احتكارات م رخﱠصة من الدولة. |
(k) Promote the development of financial risk sharing mechanisms, particularly insurance and reinsurance against disasters. | (ك) النهوض باستحداث آليات تقاسم المخاطر المالية، وبخاصة التأمين وإعادة التأمين ضد المخاطر. |
In 1993, the reinsurance market grew significantly enough to increase demands on new local infrastructure and services. | ففي عام ١٩٩٣، نما سوق إعادة التأمين نموا هائﻻ بما يكفي لتزايد الطلب على الهياكل اﻷساسية والخدمات المحلية الجديدة. |
The Reinsurance Association of America, a non profit trade association, is using the findings of its survey to support greater United States Government involvement in the reinsurance industry through an increase in Federal excise taxes on premiums paid offshore. 31 | وتستخدم الرابطة اﻷمريكية ﻹعادة التأمين، وهي رابطة تجارية ﻻ تهدف للربح، نتائج دراستها اﻻستقصائية هذه، لدعم زيادة مشاركة الوﻻيات المتحدة في النشاط اﻻقتصادي ﻹعادة التأمين من خﻻل زيادة الرسوم التجارية اﻻتحادية على اﻷقساط التي تدفع في المناطق البحرية. |
During the year ending 31 December 1992, a total of 59 new insurance companies registered in the Territory, reinforcing its claim to be the largest reinsurance centre in the world, with a total of 1,324 registered insurance and reinsurance corporations. | وتم أثناء السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، تسجيل ٥٩ شركة جديدة للتأمين في اﻻقليم مما يعزز دعواه بأنه أكبر مركز ﻹعادة التأمين في العالم، حيث بلغ العدد اﻻجمالي لشركات التأمين وإعادة التأمين المسجلة فيه ١ ٣٢٤ شركة. |
This is an improper interpretation of the law of cession which, in any case, cannot be applied to the case of Mayotte. | وهذا تفسير غير سليم لقانون التخلي الذي ﻻ يمكن بحال من اﻷحوال أن يطبق على حالة مايوت. |
(a) Urged ZEP RE member States to take appropriate measures to facilitate the compulsory cessions to the PTA Reinsurance Company | )أ( حثت الدول اﻷعضاء في شركة إعادة التأمين لمنطقة التجارة التفضيلية على اتخاذ التدابير المﻻئمة لتيسير التنازﻻت اﻻلزامية للشركة |
Legal Consultant to the African Development Bank, Abidjan, to assist in drafting the charter for the African Regional Reinsurance Corporation, 1974. | خبير استشاري قانوني لمصرف التنمية اﻻفريقي، أبيدجان، لتقديم مساعدة في صياغــة النظــام اﻷساسـي للمؤسسة اﻻفريقية اﻻقليمية ﻹعادة التأمين، ١٩٧٤. |
During the reporting period, the international business sector, including insurance, reinsurance and mutual fund management and administration, continued to dominate the economy. | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، ظل قطاع الأعمال التجارية الدولية الذي يشمل التأمين وإعادة التأمين وإدارة الصناديق المشتركة لاستثمار الأموال، يهيمن على الاقتصاد. |
The Ministry of Finance monitors persons trading in precious metals and precious stones, insurance and reinsurance companies, mutual assurance associations and insurance brokers | وزارة الشؤون المالية لجمهورية بيلاروس، تتولى الرقابة على الأشخاص الذين يمارسون تجارة المعادن الثمينة والأحجار الكريمة، ومؤسسات التأمين وإعادة التأمين، ومنظمات التأمين الجماعي، ووكلاء التأمينات. |
Having noted the status of the PTA Reinsurance Company and the satisfactory progress it had achieved during the first year of its operation | وإذ أحاطت علما بمركز شركة إعادة التأمين لمنطقة التجارة التفضيلية والتقدم المرضي الذي أحرزته خﻻل السنة اﻷولى من تشغيلها |
According to the report, the quot model legislation quot would impose tougher financial controls and severe restrictions on reinsurance arrangements called quot fronting quot . | واستنادا الى ذلك التقرير، سيفرض quot التشريع النموذجي quot قيودا مالية أشد وتقييدات صارمة على ترتيبات إعادة التأمين المسماة quot التستر quot )Fronting(. |
The war ended on 30 October 1864, when the Treaty of Vienna caused Denmark's cession of the Duchies of Schleswig, Holstein, and Saxe Lauenburg to Prussia and Austria. | انتهت الحرب في الثلاثين من أكتوبر عام 1864، عندما قضت معاهدة فيينا بتنازل الدنمارك عن دوقيات شلسفيغ وهولشتاين وساكسونيا لاونبورغ إلى بروسيا و النمسا. |
The statement added that the ratio of premiums to capital and surplus demonstrated the quot continued conservatism of Bermuda insurance and reinsurance companies quot . 7 | وأضاف البيان أن نسبة اﻷقساط الى رأس المال والفائض إنما تبين quot استمرار النزعة المحافظة لدى شركات التأمين وشركات إعادة التأمين في برمودا quot )٧(. |
13. For health care, the Sierra Leone Red Cross Society, supported by the African Reinsurance Corporation (AFRICARE), provided health care through 12 clinics in Kailahun and Kenema. | ١٣ وبالنسبة للرعاية الصحية، قامت جمعية الصليب اﻷحمر بسيراليون والشركة اﻻفريقية ﻹعادة التأمين )أفريكير( بتوفير الرعاية الصحية من خﻻل العيادات في كايﻻهون وكينيما. |
After an ultimatum on 30 September (but without consulting with any other countries), Poland obtained the disputed Zaolzie region as a territorial cession shortly after the Munich Agreement, on 2 October. | بعد مهلة 30 أيلول (لكن من دون التشاور مع أي دولة أخرى)، الحصول على بولندا في المنطقة المتنازع عليها باعتبارها Zaolzie التنازل الإقليمية بعد وقت قصير من اتفاق ميونيخ في 2 أكتوبر. |
Some concepts from Spanish law, such as the prior appropriation doctrine and community property, still persist in some US states, particularly those that were part of the Mexican Cession in 1848. | لا تزال بعض مفاهيم القانون الإسباني، مثل مبدأ الاعتماد السابق وملكية المجتمع، قائمة في بعض الولايات الأمريكية، بالأخص تلك التي كانت جزء ا من التنازل المكسيكي عام 1848. |
Geoffrey held the duchy until 1149, when he and Matilda conjointly ceded it to their son, Henry, which cession was formally ratified by King Louis VII of France the following year. | جيفري الذي عقد في الدوقية حتى 1149، عندما قال أنه وماتيلدا تخلت عنه لابنهما، هنري، التي تنازلت رسميا وصادق عليها الملك لويس السابع ملك فرنسا في السنة التالية. |
2) Treaties representing completed situations or intended to set up a permanent state of things, for example, treaties of cession or treaties fixing boundaries, are unaffected by war and continue in force. | (2) لا تتأثر بالحرب وتبقى نافذة المعاهدات التي تمثل حالات اكتملت أو التي ترمي إلى إنشاء وضع دائم، من قبيل معاهدات التنازل، أو معاهدات ترسيم الحدود. |
On June 28, 1940, the Soviet Union, with the acknowledgement of Nazi Germany, issued an ultimatum to Romania requesting the cession of Bessarabia and northern Bukovina, with which Romania complied the following day. | في يونيو 28، 1940، أصدر الاتحاد السوفياتي، مع اعتراف كل من ألمانيا النازية، إنذارا إلى رومانيا طلب التنازل من بيسارابيا وبوكوفينا الشمالية، والتي التزمت رومانيا في اليوم التالي. |
In 1993, investors placed more than B 4 billion into new catastrophe reinsurance companies, with some of the world apos s leading reinsurers establishing new subsidiaries in the Territory. 7 | وفي عام ١٩٩٣، وضع المستثمرون أكثر من ٤ بﻻيين دوﻻر برمودي في شركات إعادة تأمين جديدة ضد الكوارث وأنشأت بعض أكبر شركات إعادة التأمين العالمية فروعا جديدة في اﻹقليم)٧(. |
What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi trillion dollar credit default swap market. | وما بدأ بالرهن العقاري الثانوي انتشر إلى كافة التزامات الدين المصاحبة، الأمر الذي عر ض شركات التأمين العامة وشركات تأمين الرهن العقاري وشركات إعادة التأمين للخطر، وهدد بتفكيك سوق مقايضة التخلف عن سداد ديون الائتمان التي بلغت عدة تريليونات من الدولارات. |
He also said that his department was increasing the level of its staff and improving its technical facilities in order to cope with the growth in the insurance and reinsurance market. | وقال أيضا إن إدارته تعمل على زيادة عدد موظفيها وتحسين مرافقها التقنية لتواكب النمو في أسواق التأمين وإعادة التأمين. |
11.5 The State party further explains that under the major land cession treaties of Canada, including the Williams Treaties, what were once aboriginal rights to hunt and fish were redefined and reshaped through the treaties. | 11 5 وتوضح الدولة الطرف أيضا أن ما كان يعرف بحقوق السكان الأصليين في الصيد البري وصيد السمك قد أعيدت صياغته وتشكيله في جميع المعاهدات الكندية الهامة المتعلقة بالتنازل عن الأراضي، بما فيها معاهدات ويليامز. |
4. In April 1900, the Samoan high chiefs formally ceded the islands of Tutuila and Aunuu to the United States, and in July 1904 the cession was expanded to include Ofu, Olosega, Tau and Rose. | ٤ وفي نيسان أبريل ١٩٠٠، تنازل كبار زعماء ساموا رسميا عن جزيرتي توتويﻻ وأونو للوﻻيات المتحــدة، وامتد هــذا التنازل فـي تموز يوليه ١٩٠٤ ليشمل أوفو وأولوسيغا وتاو وروز. |
One of Kaiser Wilhelm II s great mistakes two decades later was to fire Bismarck, fail to renew his reinsurance treaty with Russia, and challenge Britain for naval supremacy on the high seas. | وكان من بين أعظم الأخطاء التي ارتكبها القيصر فيلهلم الثاني بعد عقدين من الزمان أنه أقال بسمارك، وفشل في تجديد معاهدة إعادة التأمين مع روسيا، ودخل مع بريطانيا في منافسة على السيادة البحرية في أعالي البحار. |
Building on previous work carried out in UNCTAD, alternative mechanisms to reinsurance regarding environmental and catastrophic risks will be studied and an exchange of experience on creditor insurance for small and medium size enterprises promoted. | واستنادا الى اﻷعمال السابقة المضطلع بها في اﻷونكتاد، ستجري دراسة مسألة إنشاء آليات بديلة ﻹعادة التأمين ضد اﻷخطار البيئية وأخطار الكوارث وسيجري تشجيع تبادل الخبرات في مجال توفير التأمين للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم تجاه الدائنين. |
Regional cooperation among developing countries in the field of insurance and reinsurance will be examined and technical cooperation activities strengthened in order to disseminate the findings of UNCTAD studies and assist countries in human resource development. | وسيجري بحث مسألة التعاون اﻻقليمي فيما بين البلدان النامية في ميداني التأمين وإعادة التأمين وتعزيز أنشطة التعاون التقني بغية نشر نتائج دراسات اﻷونكتاد ومساعدة البلدان على تنمية الموارد البشرية. |
The growth of this sector was attributable mainly to higher rates on international reinsurance, following a number of recent natural disasters, as well as to the Territory apos s financial regulations and the absence of a tax on profits, dividends or income. 25 | ويعزى نمو هذا القطاع أساسا إلى ارتفاع معدﻻت إعادة التأمين الدولية إثر عدد من الكوارث الطبيعية التي حدثت مؤخرا، باﻹضافة إلى النظم المالية لﻻقليم وعدم فرض ضرائب على اﻷرباح واﻷسهم والدخل)٢٥(. |
A recent phenomenon that has added to the burden on our countries has been the huge rise in insurance premiums on property and the withdrawal by large international insurance companies of reinsurance facilities for the islands of our subregion, now classified as high risk entities. | ومؤخرا نشأت ظاهرة أضافت عبئـا على بﻻدنا وهي الزيادة الضخمة في أقساط التأمين على الممتلكات وانسحاب شركات تأمين دولية كبيرة تعمــل فـي مجال إعــادة التأميــن مــن الجزر التي تقع في منطقتنا دون اﻹقليمية والتي تصنف اﻵن بأنهـا كيانات اﻷكثر تعرضا لﻷخطار. |
(c) Alternative mechanisms to meet the insurance and reinsurance needs in respect of environmental impairments. (Although insurance does not appear as such as an issue in Agenda 21, this work element is relevant to chapters 4, 14 and 17 to 22 of Agenda 21.) | )ج( اﻵليات البديلة لتلبية احتياجات التأمين وإعادة التأمين فيما يتعلق باﻻعتﻻﻻت البيئية )مع أن التأمين ﻻ يرد في حد ذاته كموضوع في جدول أعمال القرن ٢١، فإن لعنصر العمل هذا صلة بالفصول ٤ و ١٤ و ١٧ حتى ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١(. |
8. It was reported in June 1992 that the United States National Association of Insurers Commission (NAIC) had tabled legislation before a United States congressional committee to increase from 1 to 4 per cent the federal excise tax on reinsurance premiums originating from the United States. | ٨ وذكر أحد التقارير في حزيران يونيه ١٩٩٢، أن لجنة رابطة شركات التأمين الوطنية في الوﻻيات المتحدة )NAIC( قد عرضت تشريعا على لجنة الكونغرس في الوﻻيات المتحدة لزيادة ضريبة الرسوم اﻻتحادية المفروضة على أقساط إعادة التأمين التي منشؤها الوﻻيات المتحدة من ١ الى ٤ في المائة. |
During the first half of the 19th century, the possibility of Russia demanding the cession of a stretch of coast along the Varangerfjord was for some time on the European diplomatic agenda, inducing King Oscar I of Sweden and Norway to conclude an alliance (1855) with Britain and France in order to forestall this possibility. | في النصف الأول من القرن التاسع عشر، طالبت الامبراطورية الروسية بإمكانية التنازل عن منطقة تمتد على طول ساحل Varangerfjord لبعض الوقت على جدول الاعمال الدبلوماسية الأوروبية، فتم حمل ملك السويد والنرويج أوسكار الأول على إبرام تحالف مع بريطانيا وفرنسا لدرء هذا الاحتمال. |
UNCTAD continued its assistance to the insurance sector in close cooperation with Africa's regional insurance organization, the African Insurance Organization (AIO) The 2004 UNCTAD African Insurance Organization (AIO) Seminar on Insurance, Reinsurance and Catastrophe Risks, held in Casablanca, attracted more 400 participants, and resulted in the creation of the Centre for African Catastrophe Risks (CARC ACCR) in Casablanca. | الحلقة الدراسية عن التأمين، إعادة التأمين وأخطار الكوارث، التي نظمها الأونكتاد في 2004 بالاشتراك مع منظمة التأمين الأفريقية، والتي عقدت في الدار البيضاء، اجتذبت أكثر من 400 مشاركا ، وأسفرت عن إنشاء مركز لأخطار الكوارث الأفريقية في الدار البيضاء. |
Related searches : Land Cession - Cession Of Land - Cession Of Receivables - Cession Of Claims - Cession Of Rights - Reinsurance Company - Facultative Reinsurance - Treaty Reinsurance - Reinsurance Recoveries - Ceded Reinsurance - Reinsurance Treaties - Reinsurance Ceded