Translation of "rehearsed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Well rehearsed. | حسنا قلت |
Carefully rehearsed, I have no doubt. | متدرب عليه بعناية، ليس لدي أي شك |
We rehearsed most of last night. | تدربنا أكثر في الليلة الماضية. |
Better stick to what we rehearsed. | الأفضل أن أمسك العارضة ونظل على ما نحن عليه |
When Ritika rehearsed at our home and also at the college here | عندما أدت ريكيتا رقصتها في الوطن وكذلك في الكلية هنا |
But when I lose a match Its cause I havent been rehearsed | لكني حين أخسر مباراة يكون السبب هو عدم تدريبي |
When Our revelations are rehearsed Unto him , he saith fables of the ancients . | إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين . |
When to him are rehearsed Our Signs , Tales of the ancients , he cries ! | إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين . |
When Our Signs are rehearsed to him , he says , Tales of the ancients ! | إذا تتلى عليه آياتنا القرآن قال أساطير الأولين الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر . |
Have not My revelations been rehearsed unto you , and them ye have been belying ? | ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون . |
And when Our revelations are rehearsed Unto him , she saith ' fables of the ancients ! | إذا تتلى عليه آياتنا القرآن قال أساطير الأولين الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر . |
Have not My revelations been rehearsed unto you , and them ye have been belying ? | يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون |
It was rehearsed by ye and me a billion years before this ocean rolled. | وقد تكرر ما بيني وبينك منذ مليارات السنين قبل هدير هذا المحيط |
Were not My Signs rehearsed to you , and ye did but treat them as falsehood ? | ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون . |
Were not My Signs rehearsed to you , and ye did but treat them as falsehood ? | يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون |
In all past years I've rehearsed with them, the things that have happened to me | ريتشارد ورمان في الماضي تدربت معهم وكنت اعلم تماما مالذي يخططون له |
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, | فابتدأ بطرس يشرح لهم بالتتابع قائلا . |
My Signs were rehearsed to you and you turned back on your heels and took to flight , | قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى . |
My Signs used to be rehearsed to you , but ye used to turn back on your heels | قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى . |
My Signs were rehearsed to you and you turned back on your heels and took to flight , | قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء . |
My Signs used to be rehearsed to you , but ye used to turn back on your heels | قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء . |
Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh. | فسمع صموئيل كل كلام الشعب وتكلم به في اذني الرب. |
Surely My signs have been rehearsed unto you , and upon your heel ye were wont to draw back . | قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى . |
and whenever Our verses are rehearsed to him , he says These are fairy tales of times gone by . | إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين . |
Surely My signs have been rehearsed unto you , and upon your heel ye were wont to draw back . | قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء . |
When the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul and he sent for him. | وسمع الكلام الذي تكلم به داود واخبروا به امام شاول. فاستحضره. |
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD. | فسمع صموئيل كل كلام الشعب وتكلم به في اذني الرب. |
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul and he sent for him. | وسمع الكلام الذي تكلم به داود واخبروا به امام شاول. فاستحضره. |
I'm doing a lot most of my talk is subconscious it has been rehearsed and thought about a lot. | أنا أفعل الكثير ، ومعظم كلامي لاواعي تم التفكير فيه والتدرب عليه كثيرا |
And I'd like to think if this was the case, they probably would have rehearsed it a few times. | توجب عليهم القيام بعدة تجارب قبل المضي قدما فيقول أوديسيوس .. دعونا نجرب ذلك مرة |
Jackson recalled that Joseph sat in a chair as the group rehearsed, saying, He had this belt in his hand. | وصف جاكسون أن جوزيف كان يجلس في كرسي أثناء تدرب الفرقة قائلا كان يحمل ذاك الحزام في يده. |
The performance was long rehearsed in both Washington and Beijing, because both governments needed at least the appearance of a successful visit. | وجاء الأداء الطيب نتيجة للتمرين الطويل في كل من واشنطن وبكين، وذلك لأن كلا من الحكومتين كانت في أم س الحاجة إلى مظهر الزيارة الناجحة على أقل. |
One of my compatriots, Mr. Cháchere, who spoke earlier, rehearsed an extensive history of the process, and I shall not repeat it. | إن أحد أبناء بلدي، السيد تشاشيري، الذي سبقني في التكلم، قد سرد في استفاضة تاريخا للعملية، ولهذا فلن أكرره. |
Remember the Signs of Allah and the words of wisdom which are rehearsed in your homes . Verily Allah is All Subtle , All Aware . | واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله القرآن والحكمة السنة إن الله كان لطيفا بأوليائه خبيرا بجميع خلقه . |
And when Our Clear Signs are rehearsed to them , their only contention is Bring back to us our fathers if you are truthful . | وإذا تتلى عليهم آياتنا من القرآن الدالة على قدرتنا على البعث بينات واضحات حال ما كان حجتهم إلا أن قالوا ائتوا بآياتنا أحياء إن كنتم صادقين أنا نبعث . |
When Our Clear Messages are rehearsed to them , the unbelievers exclaim about the Truth when it came to them This is plain sorcery . | وإذا تتلى عليهم أي أهل مكة آياتنا القرآن بينات ظاهرات حال قال الذين كفروا منهم للحق أي القرآن لما جاءهم هذا سحر مبين بي ن ظاهر . |
When Our Clear Signs are rehearsed to them , the Unbelievers say , of the Truth when it comes to them This is evident sorcery ! | وإذا تتلى عليهم أي أهل مكة آياتنا القرآن بينات ظاهرات حال قال الذين كفروا منهم للحق أي القرآن لما جاءهم هذا سحر مبين بي ن ظاهر . |
Remember the Signs of Allah and the words of wisdom which are rehearsed in your homes . Verily Allah is All Subtle , All Aware . | واذكرن ما يتلى في بيوتكن من القرآن وحديث الرسول صلى الله عليه وسلم ، واعملن به ، واقد ر نه حق ق د ره ، فهو من ن ع م الله عليكن ، إن الله كان لطيف ا بكن إذ جعلكن في البيوت التي تتلى فيها آيات الله والسنة ، خبير ا بكن إذ اختاركن لرسوله أزواج ا . |
And when Our Clear Signs are rehearsed to them , their only contention is Bring back to us our fathers if you are truthful . | إذا تتلى على هؤلاء المشركين المكذبين بالبعث آياتنا واضحات ، لم يكن لهم حجة إلا قولهم للرسول محمد أح ي أنت والمؤمنون معك آباءنا الذين قد هلكوا ، إن كنتم صادقين فيما تقولون . |
When Our Clear Messages are rehearsed to them , the unbelievers exclaim about the Truth when it came to them This is plain sorcery . | وإذا تتلى على هؤلاء المشركين آياتنا واضحات ، قال الذين كفروا حين جاءهم القرآن هذا سحر ظاهر . |
When Our Clear Signs are rehearsed to them , the Unbelievers say , of the Truth when it comes to them This is evident sorcery ! | وإذا تتلى على هؤلاء المشركين آياتنا واضحات ، قال الذين كفروا حين جاءهم القرآن هذا سحر ظاهر . |
I mean, that is, not that a coronation shouldn't go well provided the king puts in an appearance suitably dressed and suitably rehearsed. | أعنى أنه لا يمكن ... ... أن لا يمضى التتويج على ما يرام بشرط أن تكون شخصية الملك مناسبه فى ملبسه و مناسبه فى تمرينه على ذلك |
PRAGUE On November 7, when Burma s first general election for almost two decades is to be held, a well rehearsed script will play out. | براغ ـ في السابع من نوفمبر، عندما تعقد بورما أول انتخابات عامة في البلاد منذ ما يقرب من العشرين عاما ، فمن المرجح أن نشهد ذلك السيناريو الذي جرى التدريب عليه بكل دقة. |
It has rehearsed quick missile salvos, showing that it could launch attacks on South Korea and Japan before any counter strike could be landed. | ولقد جربت إطلاق صواريخ متعددة سريعة، لإثبات قدرتها على شن الهجمات على كوريا الجنوبية واليابان قبل أن تبلغ أراضيها أي ضربة مضادة. |
And as for those who disbelieved Were not My revelations rehearsed Unto you ? but ye were stiff necked , and ye were a people guilty . | وأما الذين كفروا فيقال لهم أفلم تكن آياتي القرآن تتلى عليكم فاستكبرتم تكبرتم وكنتم قوما مجرمين كافرين . |