Translation of "regeneration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Regeneration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Money brings technological regeneration as well as security.
تقدم الأموال الفرصة لتنفيذ عمليات التجديد التكنولوجي وتوفير الأمن.
Concept of self regulation, self regeneration and self repair
مفهوم التنظيم الذاتي والتجديد والإصلاح الذاتي.
Images of limb regeneration and faces filled with smallpox
صور التجدد أطرافهم ويواجه مليئة الجدري
Now I'm going to show you cell based regeneration.
والآن سأريكم التجديد الخلوي
Seven Parties proposed projects to slow deforestation and assist regeneration.
واقترحت سبعة أطراف مشاريع تهدف إلى إبطاء عملية إزالة الأحراج والمساعدة على إعادة إحيائها.
(ii) Potential for rehabilitation regeneration of degraded areas and systems
apos ٢ apos إمكانيات إعادة تأهيل إعادة نشوء المناطق والنظم المتدهورة
The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter.
اقصى مسافة فعاله للتجدد هي حوالي سينيميتر واحد فقط.
The process of regeneration must apply both to institutions and to objectives.
إن عملية التجديد يجب أن تطبق على المؤسسات وعلى اﻷهداف على حد سواء.
Then suddenly... fate offers you the chance of regeneration... and true happiness.
ثم فجأة يوفر لك القدر فرصة للتجدد و للسعادة الحقيقية
For two days now Egon has been in a state of regeneration.
لمدة يومين كان ايجون في حالة إحياء
Images of limb regeneration and faces filled with smallpox 21 percent of the conference.
صور التجدد أطرافهم ويواجه مليئة الجدري 21 من المؤتمر.
I'll actually show you some more important features about limb regeneration in a moment.
سأعرض عليكم الآن بعض الخصائص المهمة عن إعادة توليد الأطراف خلال لحظات
This type of organization may come to pass in some happier period of our regeneration .
قد يجري هذا النوع من التنظيم في فترة أسعد من فترات انبعاثنا الثاني .
Imagine if instead of facing that, they could actually face the regeneration of that limb.
تخيلوا الموقف إذا استطاعوا أن يقوموا بإعادة توليد أطرافهم بدل ا من التعامل بالأطراف الصناعية
Various activities are being carried out under the policy for the regeneration of the natural environment.
59 ويجري تنفيذ أعمال مختلفة في إطار سياسة تجديد البيئة الطبيعية.
It would be specially regretted if this practice interfered in the UNDP ILO work regeneration programme.
وسوف يكون من المؤسف بوجه خاص أن يتسبب هذا اﻹجراء في عرقلة برنامج تجديد فرص العمل التابع للبرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية.
The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem.
وسيؤدي ذلك إلى حفظ وتجديد الموارد الحرجية في النظام اﻷيكولوجي الجبلي الهش.
Economic regeneration is vital, which is why the progress of the Gaza Egypt border is so welcome.
والإنعاش الاقتصادي حيوي الأهمية، ولهذا كان التقدم المتعلق بالحدود بين غزة ومصر موضع ترحيب.
Every 30 seconds a patient dies from diseases that could be treated with tissue regeneration or replacement.
كل 30 ثانية, يموت مريض بسبب مرض ما كان يمكن معالجته بواسطة تجديد أو أستعاضة الأنسجة.
This process interests researchers enormously, because it is one of only two contexts in which neural regeneration occurs.
وتثير هذه العملية اهتمام الباحثين بشكل كبير، لأنها واحدة من سياقين اثنين فقط حيث يحدث التجدد العصبي.
Inner city regeneration was the objective of many programmes thus the Urban Programme budget currently totalled 156 million.
وقال إن إنعاش قلب المدن هو هدف العديد من البرامج وهكذا يبلغ المجموع الحالي لميزانية برنامج المدن ١٥٦ مليون جنيه استرليني.
The destruction of the forests continues mercilessly. Soil erosion, loss of bio diversity and impaired regeneration are the consequences.
إن تدمير الغابات يتواصل دون رحمة ويترتب عليه تآكل التربة، وفقدان التنوع الحيوي، وإعاقة التجدد.
Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas.
ومثل هذه المناطق لن تسمح بعودة الأنواع المهددة إلى التوالد والتكاثر من جديد فحسب، بل إن الفوائد البيئية المترتبة على وجود هذه المناطق سوف تنتشر إلى المناطق المجاورة غير المحمية.
(e) The use of unemployed elderly people in conjunction with schools to supplement the regeneration of the educational system of Cambodia
)ﻫ( اﻻستعانة بكبار السن العاطلين عن العمل، باﻹضافة إلى المدارس، لتدعيم بعث نظام التعليم في كمبوديا من جديد
Our approach to the sustainable development of these islands, inter alia, involved programmes for maintenance, regeneration and restoration of the ecosystem.
ويشمل نهجنا إزاء التنمية المستدامة لهذه الجزر، في جملة أمور، وضع برامج لصون النظام اﻻيكولوجي وإصﻻحه وتجديده.
Any sustainable peace in Afghanistan will require substantial regeneration of economic activity, which could begin with massive rehabilitation and reconstruction work.
إن أي سلم مستدام في أفغانستان سيتطلب بذل قدر كبير من النشاط اﻻقتصادي الذي يمكن أن يبدأ بأعمال ضخمة في مجالي اﻹنعاش والتعمير.
We would then take that regeneration template and insert it into the missing meniscus cartilage to regrow that in a patient's knee.
ومن ثم نأخذ ذلك النموذج ونضعه ضمن الغضروف المعطوب لكي ينمو داخل ركبة المريض
It is now at an advanced stage of regeneration and is the location of the City Hall offices of the Greater London Authority.
هو الآن في مرحلة متقدمة من تجديد وهو موقع مكاتب قاعة المدينة للسلطة لندن الكبرى.
Activities cover such areas as information, awareness creation, reforestation, water and soil conservation, regeneration of rangelands, ecotourism and the promotion of renewable energies.
وتتعلق الأنشطة المنجزة، في جملة أمور، بالإعلام، والتوعية، وإعادة التحريج، وحفظ المياه والتربة، وإعادة تشكيل المراعي والسياحة البيئية والترويج لاستخدام الطاقات المتجددة.
The activities cover such areas as information, awareness creation, reforestation, water and soil conservation, regeneration of rangeland, ecotourism and promotion of renewable energies.
وتتعلق الأنشطة المنجزة، في جملة أمور، بالإعلام والتوعية وإعادة التحريج وحفظ المياه والتربة وتجديد المراعي والسياحة البيئية والترويج للطاقات المتجددة.
So the stem cell technology will eventually lead to regeneration, which is, of course, another way that we may live to be 164.
لهذا ستؤول تكنولوجيا الخلايا الجذعية في نهاية الأمر إلى التجدد، وهو بالطبع طريق آخر قد يمكننا أن نعيش لنبلغ 164 عام ا.
They tend to be more involved in the implementation of projects conducted in the area of natural resource regeneration than in that of desertification control.
وتشترك في تنفيذ مشاريع في مجال تجديد الموارد الطبيعية، وبشكل أعم في مشاريع مكافحة التصحر.
The objectives of the UNOSOM humanitarian programme include assisting in the regeneration of the Somali economy and the re establishment of its public finance system.
٧٠ أما اﻷهداف التي يتوخاها البرنامج اﻹنساني لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال فتشمل المساعدة على إعادة تعبئة اﻻقتصاد الصومالي وإعادة إنشاء نظام المالية العامة.
Programmes for regeneration, on the other hand, aside from restoring productive potential, also provide employment to large sections of the rural people and local communities.
ومن ناحية أخرى، توفر برامج التجديد أيضا، باﻹضافة الى استعادة الطاقة اﻻنتاجية، فرصة التوظيف ﻷقسام كبيرة من أهالي الريف والمجتمعات المحلية.
Fiber tracts of the mammalian central nervous system (as opposed to the peripheral nervous system) are incapable of regeneration, and, hence, optic nerve damage produces irreversible blindness.
مسارات الألياف في الثدييات في الجهاز العصبي المركزي (على العكس من النظام العصبي الطرفي) غير قادرة على التجدد وبالتالي تلف العصب البصري ينتج عمى لا رجعة فيه.
This is a time of union of everybody who believes in the regeneration of the social body, having the Spirit of the Human Being as its principle.
إن هذا لوقت اتحاد بين جميع من يؤمنون بإحياء الجسد الاجتماعي المستنير بروح البشرية.
Studies in Ireland and France indicate that the resultant regeneration of the agricultural sector can create between 11 and 15 jobs per 1,000 tons of biodiesel produced.
وتشير دراسات أ جريت في أيرلندا وفرنسا إلى أن ما نجم عن ذلك من إعادة إحياء للقطاع الزراعي من شأنه إيجاد فرص عمل تتراوح بين 11 و 15 فرصة لكل 000 1 طن من الديزل الحيوي المنتج.
The farmers have free land, the system yields early income, the orangutans get healthy food and we can speed up ecosystem regeneration while even saving some money.
وللناس، بل ويساعد أيضا الأشجار ، والمزارعين لديهم أرض حرة، فيعود النظام بالدخل مبكرا، ويحصل إنسان الغاب على طعام صحي ويمكننا تسريع النظام البيئي
Reconstruction of roads, buildings, and water and sanitation systems will employ tens of thousands, perhaps hundreds of thousands, of Haitian construction workers, and boost the regeneration of towns.
إن مشاريع إعادة البناء ـ للطرق والمباني وأنظمة المياه والصرف الصحي ـ سوف توفر فرص العمل لعشرات الآلاف، بل وربما مئات الآلاف، من عمال البناء من أهل هايتي، وسوف تعمل على تعزيز عمليات تجديد المدن.
not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خل صنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost
لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خل صنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس
Issues of common concern and global survival economic development and regeneration, environmental sustainability, demographic management, technological dynamism and health for all have provided a sense of common destiny.
والمسائل التي تحظى باهتمام مشترك وتتعلق بالبقاء العالمي، مثل التنمية والتجدد اﻻقتصاديين، واﻻستدامة البيئية، واﻻدارة الديموغرافية، والدينامية التكنولوجية، والصحة للجميع، توفر إحساسا بالمصير المشترك.
With a view to the implementation of this project, 360 community promoters were trained in 2003 to prepare their communities' cultural diagnosis and devise transformation initiatives for cultural regeneration.
ولتنفيذ هذا المشروع تم تدريب 360 متعهدا مجتمعيا في عام 2003 لإعداد التشخيص الثقافي لمجتمعاتهم المحلية وصياغة مبادرات التحول للإحياء الثقافي.
At the national level, the reports give accounts of activities undertaken for the recovery of degraded lands through programmes of reforestation, natural resource regeneration and fertility restoration, amongst others.
11 وعلى الصعيد الوطني ت برز التقارير الإجراءات المتخذة لإصلاح الأراضي المتدهورة من خلال برامج إعادة الحراجة، وإعادة إحياء الموارد الطبيعية أو استعادة خصوبة الأراضي المتدهورة، وما في حكمها.
83. UNESCO, under its MAB programme, focuses on topics that also include ecological and economic sustainability of tropical forest management, forest regeneration, and ecosystem rehabilitation in the humid tropics.
٨٣ وتركز اليونسكو، في إطار برنامج اﻻنسان والمحيط الحيوي التابع لها، على مواضيع تشمل اﻻستدامة اﻻيكولوجية واﻻقتصادية في ادارة اﻷحراج المدارية، وتجديد اﻷحراج، وانعاش النظم اﻻيكولوجية، في المناطق المدارية الرطبة.

 

Related searches : Bone Regeneration - Regeneration Project - Natural Regeneration - Manual Regeneration - Regeneration Phase - Physical Regeneration - Soot Regeneration - Health Regeneration - Nerve Regeneration - Regeneration Salt - Passive Regeneration - Regeneration Plant - Muscle Regeneration - Regeneration Chemicals