Translation of "refreshed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Refreshed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So refreshed. | بلى، منتعشة للغاية |
OpenPGP certificates refreshed successfully. | CRL ذاكرة مخبئة تخزين مؤقت م خبأ. |
This invitation was refreshed | هذا |
This journal was refreshed | هذا اليومية |
I feel refreshed now. | أحس بالانتعاش الآن |
This to do was refreshed | هذا إلى |
Yeah. Do you feel refreshed? Huh? | حسنا, انه رائع هل ارتحتي |
I woke refreshed and half perished with hunger. | إستيقظت م نع شا والن ص ف الثاني مني مات من الجوع .. |
Thats why you look so cool and refreshed. | هذا سبب أنكما تبدوان أكثر هدوءا وانتعاشا |
Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste! | الشعور بالانتعاش والحيوية مع التمتع بمذاق أفضل! |
I feel completely refreshed after spending a week in the country. | أشعر بانتعاش تام بعد أن قضيت أسبوعا في البلاد. |
Did you have to say that? Do your insides feel refreshed? | هل كان علي قول هذا, ليطمئن ضميرك |
The pre beta build was refreshed on March 20, 2006 to build 7.0.5335.5. | وتم تحديث مابل إنشاء بيتا في 20 مارس 2006 7.0.5335.5. |
I'm still lying in bed right now. But I'm quite refreshed once again. | ابن تزل في السرير في الوقت الحالي. ولكن أنا ابن منتعش جدا مرة أخرى. |
For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that. | اذ اراحوا روحي وروحكم. فاعرفوا مثل هؤلاء |
I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer. | اتكلم فافرج. افتح شفتي واجيب. |
I will speak, that I may be refreshed I will open my lips and answer. | اتكلم فافرج. افتح شفتي واجيب. |
For they have refreshed my spirit and yours therefore acknowledge ye them that are such. | اذ اراحوا روحي وروحكم. فاعرفوا مثل هؤلاء |
As we leave this critical High level Plenary Meeting, that faith is refreshed and strengthened. | وفيما نغادر هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى الحاسم، فإن ثقتنا قد تجددت وتعززت. |
The king, and all the people who were with him, came weary and he refreshed himself there. | وجاء الملك وكل الشعب الذين معه وقد اعيوا فاستراحوا هناك |
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. | وجاء الملك وكل الشعب الذين معه وقد اعيوا فاستراحوا هناك |
And then to be able to be strong enough and refreshed and able to go forward with that. | لو أننا حقا نريد من ممتهني رعايتنا الصحية أن يكون لديهم |
That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. | حتى اجيء اليكم بفرح بارادة الله واستريح معكم. |
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain | ليعط الرب رحمة لبيت انيسيفورس لانه مرارا كثيرة اراحني ولم يخجل بسلسلتي |
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother. | لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ |
May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain, | ليعط الرب رحمة لبيت انيسيفورس لانه مرارا كثيرة اراحني ولم يخجل بسلسلتي |
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother. | لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ |
Your experience has been a most entertaining one, remarked Holmes as his client paused and refreshed his memory with a huge pinch of snuff. | خبرتكم كان أكثرها تسلية ، لاحظ هولمز وله توقف العميل وتحديث ذاكرته مع قليل من السعوط ضخمة. |
Here the most indistinct and dubious tradition says that once a tavern stood the well the same, which tempered the traveller's beverage and refreshed his steed. | هنا التقليد معظم ملامحها غير والمريب يقول أنه بمجرد حانة وقفت البئر نفسه ، والذي خفف من المشروبات المسافر وتحديث له فرس. |
Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. | من اجل هذا قد تعزينا بتعزيتكم. ولكن فرحنا اكثر جدا بسبب فرح تيطس لان روحه قد استراحت بكم جميعا. |
Therefore we were comforted in your comfort yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. | من اجل هذا قد تعزينا بتعزيتكم. ولكن فرحنا اكثر جدا بسبب فرح تيطس لان روحه قد استراحت بكم جميعا. |
After millions of years the ship does find a planet capable of sustaining life a planet of equable temperature, bathed in warm star shine, refreshed by oxygen and water. | فبعد ملايين السنين تجد السفينة كوكبا صالحا للحياة المستدامة كوكب بدرجات حرارة معتدلة و مغمور بدفء أشعة نجم و يتجدد بالأوكسجين و الماء |
At that time, I was still writing in blog, and when I refreshed the page, I first saw that it was banned. At that time, MPT's side is still open. | و في ذاك الوقت، فقد كنت ما أزال أستخدم مدونتي، و لكن عندما قمت بتنشيط الصفحة، و رأيت لأول مرة أنها قد حجبت، عندها انتقلت إلى ارتياد مقاهي الانترنت والتي تستخدم الاتصال التي توفره هيئة ميامنمار للبريد و الاتصالات. |
It is a sign between me and the children of Israel forever for in six days Yahweh made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.' | هو بيني وبين بني اسرائيل علامة الى الابد. لانه في ستة ايام صنع الرب السماء والارض وفي اليوم السابع استراح وتنف س |
It is a sign between me and the children of Israel for ever for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed. | هو بيني وبين بني اسرائيل علامة الى الابد. لانه في ستة ايام صنع الرب السماء والارض وفي اليوم السابع استراح وتنف س |
It happened, when the spirit from God was on Saul, that David took the harp, and played with his hand so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him. | وكان عندما جاء الروح من قبل الله على شاول ان داود اخذ العود وضرب بيده فكان يرتاح شاول ويطيب ويذهب عنه الروح الردي |
Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed. | ستة ايام تعمل عملك. واما اليوم السابع ففيه تستريح لكي يستريح ثورك وحمارك ويتنفس ابن امتك والغريب. |
The end of the cold war should encourage a reformed, refreshed and representative Security Council to look beyond conventional security to security born of political stability and economic progress for all nations large and small. | وينبغي أن تشجع نهاية الحرب الباردة مجلس اﻷمن، بعد اصﻻحه وانعاشه وجعله تمثيليا، على التطلع إلى ما وراء اﻷمن التقليدي، إلى اﻷمن المنبثق عن اﻻستقرار السياسي والتقدم اﻻقتصادي لجميع الدول، كبيرها وصغيرها. |
Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your handmaid, and the alien may be refreshed. | ستة ايام تعمل عملك. واما اليوم السابع ففيه تستريح لكي يستريح ثورك وحمارك ويتنفس ابن امتك والغريب. |
If you can find a way to instantly energise water to improve the quality of your shower and washing water, this would help boost your well being as well as keep you refreshed, balanced and harmonised. | إذا تمكنت من الوصول إلى طريقة من دورها تزويد المياه بالطاقة لتحسين جودة مياه الشرب والاستحمام، فسوف يساعدك ذلك على تحسين حالتك الصحية بالإضافة إلى شعورك |
Asia s rise over the last few decades is more than a story of rapid economic growth. It is the story of a region undergoing a renaissance in which people s minds are re opened and their outlook refreshed. | إن صعود آسيا على مدى العقد القليلة الماضية لم يكن مجرد قصة نمو اقتصادي سريع، فهي قصة منطقة تشهد نهضة أعادت فتح عقول الناس وتنشيط نظرتهم للمستقبل. |
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him. | وكان عندما جاء الروح من قبل الله على شاول ان داود اخذ العود وضرب بيده فكان يرتاح شاول ويطيب ويذهب عنه الروح الردي |
So We gave him back to his mother that her eye might be refreshed , and that she might no grieve , and that she might know that the promise of Allah is true , but most of them do not know . | فرددنا موسى إلى أمه كي تقر عينها به ، ووفينا إليها بالوعد إذ رجع إليها سليم ا م ن قتل فرعون ، ولا تحزن على فراقه ، ولتعلم أن وعد الله حق فيما وعدها م ن رد ه إليها وجعله من المرسلين . إن الله لا يخلف وعده ، ولكن أكثر المشركين لا يعلمون أن وعد الله حق . |
What I thought would be the ultimate limitation actually turned out to be the ultimate liberation, as each time I created, the destruction brought me back to a neutral place where I felt refreshed and ready to start the next project. | ما أعتقدت أنه سيكون المقي د المطلق تبي ن فعلا أنه المحر ر المطلق ففي كل مرة صنعت فيها شيئا |
Related searches : Refreshed Look - Feeling Refreshed - Refreshed Design - Feel Refreshed - Refreshed Website - Get Refreshed - Arrive Refreshed - Fully Refreshed - Has Been Refreshed - Keep You Refreshed - Will Be Refreshed - To Be Refreshed - Wake Up Refreshed