Translation of "reforms" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reforms
الإصلاحات
GRAP proposes a set of key reforms and another set of supporting reforms including Institutional reforms.
78 وتقترح خطة عمل الإصلاح الجنساني مجموعة من الإصلاحات الأساسية ومجموعة أخرى من الإصلاحات الداعمة وتشمل
Management reforms
أولا الإصلاحات الإدارية
Legal reforms
ألف الإصلاحات القانونية
C. Legal reforms
جيم الإصلاحات القانونية
Secretary General's reforms
ثانيا إصلاحات الأمين العام
Partnership building reforms
إصلاحات بناء الشراكات
1. Democratic reforms
١ اﻻصﻻحات الديمقراطية
Pension reforms have been passed, and insurance reforms are on the anvil.
لقد تم اقرار اصلاحات التقاعد كما يتم حاليا العمل على اصلاحات التأمين .
Anti corruption, legal and judicial reforms, public administration reforms and armed forces reforms have been undertaken by the Government of Cambodia.
وقامت حكومة كمبوديا بإصلاحات لمحاربة الفساد، وأجرت إصلاحات قانونية وقضائية، وإصلاحات الإدارة العامة، وإصلاحات القوات المسلحة.
Mexico s Powerful Energy Reforms
المكسيك وإصلاحاتها القوية في مجال الطاقة
Domestic reforms and resource
اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد
National Electricity Market Reforms
إصﻻحات سوق الكهرباء الوطنية
Enterprise and financial market reforms have been key, and many more reforms are coming.
وكانت الإصلاحات التي نفذتها في مجال المشاريع والأسواق المالية بالغة الأهمية، وهناك العديد من الإصلاحات القادمة.
Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms.
ذلك أن احتمالات نجاح الإصلاحات السياسية تتعاظم إذا ما سبقتها الإصلاحات الاقتصادية.
One thing, we often hear is, political reforms have legs far behind economic reforms, and
هناك شيء واحد كثيرا ما نسمعه، ألا وهو للإصلاحات السياسية أبعاد تفوق الإصلاحات الاقتصادية،
This implies major macroeconomic reforms.
وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى.
These reforms will eventually come.
إن مثل هذه الإصلاحات لابد وأن تتحقق في النهاية.
But so will security reforms.
لكن الإصلاحات الخاصة بالأمن لا تقل أهمية.
We are committed to reforms.
ونحن ملتزمون بالإصلاحات.
Political update and core reforms
ثانيا آخر التطورات السياسية والإصلاحات الأساسية
Support for security sector reforms
دعم إصلاحات القطاع الأمني
Implementation of the legal reforms
باء تنفيذ الإصلاحات القانونية
C. Economic and social reforms
جيم اﻹصﻻحات اﻻقتصادية واﻻجتماعية
A. Recommendations involving constitutional reforms
ألف التوصيات التي تنطوي على إصﻻحات دستورية
Market reforms follow universal laws.
إن لﻻصﻻحات السوقية سننها العامة.
RECENT HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT REFORMS
ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا
RECENT HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT REFORMS
ﺔﻴﻤﻨﺗ لﺎﺠﻣ ﻲﻓ ةﺮﻴﺧﻷا تﺎﺣﻼﺻﻹا .3ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا
Such reforms will not occur overnight.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها.
Third, reforms require a strong leader.
وثالثا، تتطلب الإصلاحات وجود زعيم قوي.
Their reforms have produced strong results.
ولقد أسفرت الإصلاحات في هذا الصدد عن نتائج قوية.
These reforms are across the board.
وينبغي لهذه الإصلاحات أن تكون شاملة.
The reforms must also strengthen multilateralism.
كما يجب أن تعزز تلك الإصلاحات تعددية الأطراف.
Reforms to improve women's political participation.
(د) إصلاحات لتحسين المشاركة السياسية للمرأة
Institutional reforms to promote global cooperation
الإصلاحات المؤسسية من أجل النهوض بالتعاون العالمي
A. Reforms in the armed forces
ألف إصﻻحات في القوات المسلحة
10. DOMESTIC REFORMS AND RESOURCE MOBILIZATION
١٠ اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد
Programme Domestic reforms and resource mobilization
البرنامج اﻻصﻻحات المحلية وتعبئة الموارد
The Prussian reforms were a series of constitutional, administrative, social and economic reforms of the kingdom of Prussia.
الإصلاحات البروسية (بالألمانية Preußische Reformen ) سلسلة من الإصلاحات الدستورية والإدارية والاجتماعية والاقتصادية في مملكة بروسيا.
Those reforms which are particularly relevant are the substantive and sectoral reforms promoted by the Ministry of Justice.
وتكتسب اﻹصﻻحات الفنية والقطاعية التي تقوم بها وزارة العدل أهمية خاصة في هذا الشأن.
These are reforms that are within reach reforms that are actionable if we can garner the necessary political will.
وتتعلق هذه البنود بالإصلاحات التي هي في متناول يدنا وأقصد بها الإصلاحات التي يمكن اتخاذ إجراءات بشأنها لو أننا حشدنا الإرادة السياسية اللازمة.
EMU was designed to encourage structural reforms.
إن الاتحاد النقدي الأوروبي كان مصمما لتشجيع الإصلاح البنيوي.
This isn t for lack of structural reforms.
لا يرجع هذا إلى الافتقار إلى الإصلاحات البنيوية.
Proper reforms can produce confidence and growth.
ان الاصلاحات الحقيقية يمكن ان تؤدي الى الثقة والنمو.
But such reforms take years to complete.
ولكن مثل هذه الإصلاحات تستغرق سنوات طويلة حتى تكتمل.