Translation of "reformed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reformed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reformed Political Party (SGP) | 3 حزب الإصلاح السياسي |
It must be reformed urgently. | ولابد من إصلاح هذا النظام بصورة عاجلة. |
World Alliance of Reformed Churches | المغرب |
World Alliance of Reformed Churches | المركز النيجيري للبحث والتوثيق (1999 2002) |
The United Nations must be reformed. | يجب إصلاح الأمم المتحدة. |
The Dutch Reformed Church (in Dutch Nederlandse Hervormde Kerk or NHK) was a Reformed Christian denomination in the Netherlands. | الكنيسة المصلحة الهولندية (بالهولندية Nederlandse Hervormde Kerk أو NHK) كانت طائفة مسيحية كالفينية في هولندا. |
World Alliance of Reformed Churches (2000 2003) | البرلمانيــون من أجـل عمـل عالمـي (1998 2001) |
During his rule, the Swedish church was reformed (1527). | أ صلـ حت الكنيسة السويدية في عهده (1527). |
That, in turn, demands a new, reformed United Nations. | وهذا بدوره يتطلب أمما متحدة مصلحة جديدة. |
Will there always be no room for the reformed? | فهل يظل الذين جرى إصﻻحهم ﻻ مجال لهم على الدوام |
The Security Council, of course, needs to be reformed. | ومجلس اﻷمن، بالطبع، يحتاج الى إصﻻح. |
We believe that the Security Council must be reformed. | ونعتقد أنه ﻻ بد من إصﻻح مجلس اﻷمن. |
(a) Reformed, improved and streamlined its agenda to seven items | (أ) إصلاح جدول أعمالها وتحسينه وتبسيطه ليقتصر على سبعة بنود |
The same would be true of a reformed Security Council. | ونفس الشيء ينطبق على إصلاح مجلس الأمن. |
I lost one place that way. Since then I've reformed. | خسرت مكانا بهذه الطريقة وبعدها اعتزلت القمار |
Apart from that, the international financial architecture should also be reformed. | فضلا عن ذلك، ينبغي أيضا إصلاح هيكل التمويل الدولي. |
We need a reformed Security Council that is more democratically representative. | ونحتاج إلى مجلس أمن مصل ح يكون أكثر تمثيلا وأكثر اتساما بالطابع الديمقراطي. |
Regulations affecting the competitiveness of dynamic products need to be reformed. | 77 ولا بد من إصلاح اللوائح التنظيمية التي تؤثر في القدرة التنافسية للمنتجات الدينامية. |
The Pirate Party works for reformed copyright laws, an open internet | حزب القراصنة يعمل على إصلاح قوانين حقوق النشر و التأليف،إنترنت مفتوح |
Crisis management and resolution, meanwhile, could not be reformed, because nothing existed. | وفي الوقت نفسه يصبح إصلاح إدارة الأزمات وعملية اتخاذ القرار شبه مستحيل، بسبب غياب أي شيء ملموس. |
Some countries have either reformed or expanded their provision of social services. | وقد قامت بعض البلدان إما بإدخال إصلاحات على توفير الخدمات الاجتماعية أو توسيع نطاقها . |
Its agenda and mandate must be meaningful. Its administration must be reformed. | إن جدول أعمالها وولايتها يجب أن يكونا ذوي مغزى. |
There is agreement that the Economic and Social Council must be reformed. | هناك اتفاق على ضرورة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
To this end, the United Nations should be further reformed and revitalized. | وتحقيقا لهذا الهدف ينبغي إدخال المزيد من اﻹصﻻحات على اﻷمم المتحدة وإعادة تنشيطها. |
I am a reformed marketer, and I now work in international development. | لدى خبرة في مجال الإصلاح التسويقي، وحاليا يتعلق مجال عملي بالتنمية الدولية. |
They'll collide with enough energy and bonds will be broken and reformed. | أنهم سوف يتصادمون مع ما يكفي من الطاقة وسوف تكون الروابط مكسورة ومن ثما ي عاد تشكيلها |
This requires a reformed United Nations that can effectively deal with such challenges. | الأمر الذي يتطلب إصلاحا للأمم المتحدة يمكنها من التعامل بفعالية مع تلك التحديات. |
The global financial architecture needs to be reformed to buttress harmonization and coordination. | ويلزم إجراء إصلاح في البناء المالي العالمي بغية تعزيز المواءمة والتنسيق. |
Building a reformed and effective judiciary system continues to be a critical challenge. | 46 ولا تزال مسألة إقامة نظام قضائي فعال تمثل تحديا هاما. |
The United Nations itself, as an institution, needs to be reformed and strengthened. | إن الأمم المتحدة نفسها، بوصفها مؤسسة، تحتاج إلى إصلاح وتعزيز. |
The United Nations could not be effectively reformed and strengthened without adequate resources. | 50 ولا يمكن إصلاح وتعزيز الأمم المتحدة على نحو فعال دون موارد ملائمة. |
The mission expressed the view that the police should be reformed without delay. | وتـرى البعثة ضرورة إصلاح الشرطة دون إبطـاء. |
In June 1991, the Constitution was reformed and a multi party system established. | فقد تم في حزيران يونيه ١٩٩١ تعديل الدستور ﻹفساح المجال أمام نظام تعدد اﻷحزاب. |
As a reformed Europe starts growing, parts of it may experience US style inequality. | ومع عودة النمو من جديد إلى أوروبا بعد إصلاحها، فإن بعض أقسامها قد تشهد نوعا من التفاوت وعدم المساواة أشبه بذلك الذي تعاني منه الولايات المتحدة. |
That happened precisely because they reformed their Judaism in the light of Western values. | ولقد حدث هذا لأنهم أصلحوا يهوديتهم في ضوء القيم الآسيوية. |
But this can be accomplished only if the model is reformed in the West. | ولكن لن يتسنى هذا إلا بإصلاح ذلك النموذج في الغرب أولا . |
Regimes that eroded the autonomy of policy setting needed to be reformed and checked. | والنظم التي أضعفت استقلال وضع السياسات بحاجة إلى إصلاحها وتدقيقها. |
The law had been reformed in 2003, and would be further reformed in the coming months following what was expected to be a lively parliamentary debate in which NGOs were taking a very active interest. | وأضاف أن القانون كان محل إصلاح في عام 2003، وهو سيكون محل إصلاح آخر في الأشهر المقبلة عقب ما ي ت و ق ع أن يكون مناقشة برلمانية ناشطة توليها المنظمات غير الحكومية أشد الاهتمام. |
And I present myself as Exhibit A, a kind of reformed and rehabilitated speed aholic. | وأنا أقدم نفسي كـ المثال ، بعد نوع من الإصلاح وإعادة تأهيل، المهوس بالسرعة. |
Japan is an example of a country where the science establishment has been insufficiently reformed. | وتعد اليابان مثلا كدولة لم يتم فيها إصلاح المؤسسة العلمية بشكل كاف. |
A reformed Security Council should be more representative, democratic, transparent, accountable and effective than today's. | إن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يجعله أكثر تمثيلا وأكثر ديمقراطية وشفافية ومسؤولية وفعالية مما هو عليه الآن. |
For that reason, Canada began last year to advocate more strongly for a reformed approach. | ولذلك السبب، بدأت كندا السنة الماضية بتكثيف دعوتها من أجل اتباع نهج إصلاحي. |
To advise and assist in the development of a reformed police service in the Sudan | تقديم المشورة والمساعدة لتشكيل قوات شرطة خضعت للإصلاح في السودان |
(b) Decree Law 25499 (16 May 1992) changes the regime of benefits for reformed criminals | )ب( المرسوم بقانون رقم ٢٥٤٩٩ )١٦ أيار مايو ١٩٩٢( يعدل المزايا الممنوحة للمعترفين بذنوبهم النادمين على ارتكابها |
And I present myself as Exhibit A, a kind of reformed and rehabilitated speed aholic. | وأنا أقدم نفسي كـ المثال (أ)، بعد نوع من الإصلاح وإعادة تأهيل، المهوس بالسرعة. |
Related searches : Reformed Church - Newly Reformed - Reformed Ham - Reformed Meat - Reformed Law - To Be Reformed - Is Being Reformed - Evangelical And Reformed Church