Translation of "refineries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are sugar refineries here, too. | هناك مصافي سكر في كل مكان. |
(d) Wastes from steel mills, power plants and refineries. | (د) النفايات من مصانع الصلب، ومحطات توليد الطاقة، ومصافي تكرير النفط. |
Fluid catalytic cracking (FCC) is one of the most important conversion processes used in petroleum refineries. | يعد التكسير الحفزي للسوائل (FCC) أحد أهم عمليات التحويل المستخدمة في مصافي تكرير النفط. |
Natural disasters had also had an impact on oil prices as several refineries had ceased operation. | وقال إن الكوارث الطبيعية كان لها أيضا أثرها على أسعار النفط، نظرا إلى أن عددا من مصافي النفط قد توقف عن العمل. |
India maintains a three pronged strategy term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries. | وتحافظ الهند على استراتيجية للتعامل تعتمد ثلاثة اتجاهات عقود زمنية لشراء المواد الخام، المساهمة في قطاع المواد النهائية ومحطات التكرير. |
The contact group on waste oil refineries noted that the chapter on the source category currently contained a summary but no other text, because of a lack of available evidence that unintentional persistent organic pollutants were newly formed in waste oil refineries. | 36 أشار فريق الاتصال المعني بمصافي نفايات الزيوت إلى أن الفصل الخاص بفئات هذا المصدر يتضمن حاليا موجزا فحسب ولا يتضمن أي نصوص أخرى، ويرجع ذلك إلى النقص في الأدلة المتوافرة بأن هناك ملوثات عضوية ثابتة غير متعمدة تكونت مجددا في مصافي نفايات الزيوت. |
High prices also enabled the Coalition Provisional Authority to add even more private security personnel to protect refineries and pipelines. | كما م ك ن ت الأسعار المرتفعة س لطة التحالف الإقليمية من الاستعانة بالمزيد من أفراد الأمن التابعين لشركات خاصة لحماية معامل التكرير وخطوط الأنابيب. |
Refineries also produce other chemicals, some of which are used in chemical processes to produce plastics and other useful materials. | كما أن المصافي تنتج كيماويات أخرى يستخدم بعضها في العمليات الكيميائية لإنتاج اللدائن وغيرها من المواد النافعة. |
The law set new regulations on the amount of emissions utilities, refineries and manufacturing plants are allowed to release into the atmosphere. | وضع القانون لوائح جديدة بشأن كمية المرافق المستخدمة في الانبعاثات، والمصافي النفط وتصنيع النباتات ما سيسمح بإطلاقه في الغلاف الجوي. |
The unusual disruption in the oil markets was exacerbated by recent natural disasters in oil producing regions and lack of investment in refineries. | وأضاف أن الاختلال غير العادي الذي أصاب أسواق النفط زاده تفاقما ما وقع مؤخرا من كوارث طبيعية في مناطق منتجة للنفط والافتقار إلى الاستثمار في المصافي. |
Kuwait was seeking solutions through investment in refineries and partnerships in Asia and America to meet the future needs of the global market. | وبي ن أن الكويت تبحث عن حلول من خلال الاستثمار في المصافي وإقامة شراكات في آسيا وأمريكا لتلبية حاجات السوق العالمية في المستقبل. |
It might not be able to close the Strait of Hormuz, but threats to refineries, storage facilities, and tankers would send oil prices even higher. | فهي قد لا تكون قادرة على إغلاق مضيق هرمز، لكن التهديد المتمثل في مصافي التكرير، ومرافق التخزين، والناقلات من شأنه أن يدفع أسعار النفط إلى مستويات أعلى. |
The generally accepted sources of the sulfur oxide pollution were petrochemical processing facilities and refineries that were built in the area between 1957 and 1973. | وكانت المصادر المعروفة بشكل عام لتلوث أكسيد الكبريت هي منشآت معالجة البتروكيماويات ومصافي تكرير النفط التي تم بناؤها في المنطقة بين عامي 1957 و1973. |
However, this renewable source of energy as well as most renewables demands large initial investments both in new commercial agricultural enterprises and in biodiesel refineries. | لكن هذا النوع من مصادر الطاقة المتجددة، مثله مثل أغلب المصادر المتجددة، يتطلب استثمارات مبدئية ضخمة في مشاريع زراعية تجارية جديدة ومعامل لتكرير الديزل الحيوي. |
Are the United States and its allies not aware that when they launched their aggression against Iraq they destroyed the electric power stations and oil refineries? | أﻻ تدري الوﻻيات المتحدة وحلفاؤها عندما شنوا عدوانهم على العراق أنهم قد دمروا محطات توليد الكهرباء ومصافي النفط |
Tarakan oil field production reached 350,000 barrels per month by early 1944, but Japan no longer had enough oil tankers to transport this volume to Japanese refineries. | بلغ إنتاج حقل نفط تاراكان 350000 برميل شهريا بحلول بدايات عام 1944، ولكن اليابان لم يعد لديها ما يكفي من ناقلات النفط لنقل هذا الحجم إلى مصافي التكرير اليابانية. |
Consider the hyperbolic debate over the Keystone XL pipeline, which would funnel oil from Canada s Athabasca tar sands in northeastern Alberta to refineries on the Texas Gulf Coast. | ولنتأمل هنا المناقشة المغرقة في الغلو والمبالغة حول خط أنابيب كي ستون الذي من المقرر أن ينقل النفط من رمال القطران في شمال شرق ألبرتا إلى مصافي التكرير على ساحل خليج تكساس. |
The industrial sector is dominated by Hovensa LLC, one of the largest refineries in the world, situated in St. Croix, which produces 440,000 barrels of refined petroleum products daily. | 32 وتسيطر على القطاع الصناعي مـصفـاة هوفنسا، الموجودة في سانت كـروا، والتي تنتج 000 440 برميل يوميـا من المنتجات البترولية المكررة، وهي إحدى أكبر المصافي في العالم. |
Our team has lately found such snowballing energy savings in more than 30 billion dollars worth of industrial redesigns everything from data centers and chip fabs to mines and refineries. | و قد وجد فريقنا مؤخرا مثل مدخرات الطاقة المتعاظمة هذه في أكثر من 30 مليار دولار قيمة تعديلات صناعية في كل شيء بدءا بـ مراكز البيانات و وحدات تصنيع الرقائق |
It thinks it is essential to locate refineries, industries, and additional energy generating units in parts of the country that are both suited for such development and in need of it. | وهي ترى أنه من الضروري أن توزع مصافي التكرير والمصانع ووحدات توليد الطاقة الإضافية على تلك الأقسام من البلاد التي يناسبها مثل هذا النوع من التنمية وتحتاج إليه. |
Reserves of California crude oil at Japanese refineries would have been exhausted in less than two years at the rate of consumption when United States terminated exports to Japan on 26 July 1941. | الاحتياطي من نفط كاليفورنيا الخام في المصافي اليابانية سوف تستنفد في غضون أقل من عامين في معدل الاستهلاك عندما تنتهي الولايات المتحدة صادراتها إلى اليابان في 26 تموز 1941. |
An interactive map showing Iraq's oil infrastructure, including the locations of oil pipelines, refineries, tanker terminals, gas and oil fields as well as oil wells, is available for the public for the first time ever. | خريطة تفاعلية ت ظهر البنية التحتية للنفط في العراق، وتشمل مواقع أنابيب نقل النفط والمصافي والمحطات الناقلة وحقول الغاز والنفط فضلا عن الآبار النفطية، أصبحت متوافرة للعامة لأول مرة. |
Before the storm, one tenth of all the crude oil consumed in the United States and almost half of the gasoline produced in the country came from refineries in the states along the Gulf's shores. | وقبل حدوث هذا الإعصار كان يتم الحصول على واحد على عشرة من كل النفط الخام المستهلك في الولايات المتحدة وحوالي نصف البنزين الذي تنتجه الدولة من معامل التكرير الموجودة بالولايات الواقعة على طول شواطئ الخليج. |
The challenge is to raise sufficient venture capital and to identify a sufficient number of knowledgeable entrepreneurs willing to seize the opportunity to develop the agricultural sectors and run biodiesel refineries in remote rural areas. | ويتمثل التحدي في جمع رأس مال استثماري كاف، وتحديد عدد كاف من أصحاب المشاريع ذوي الخبرة والاستعداد لاغتنام الفرصة لتطوير القطاعات الزراعية وتشغيل معامل لتكرير الديزل الحيوي في المناطق الريفية النائية. |
The abolition of the slave trade in 1863 had a devastating impact on their economies, although the economy revived when oil was discovered in Venezuela during the early 20th century, and the islands became major oil refineries. | وكان لإلغاء تجارة الرقيق عام 1863م أثرا مدمرا على اقتصاداتها، رغم أن اكتشاف النفط في فنزويلا أنعش الاقتصاد مرة أخرى أوائل القرن العشرين ميلاديا ، وأصبحت الجزر معامل تكرير رئيسية للنفط. |
In addition, former members of the 31st and 32nd Battalions of the South African Defence Forces (SADF) were allegedly recruited by the South African company, Executive Outcomes, as security guards to protect the Angolan oil installations and refineries. | كما جند أفراد سابقون من الفيلقين ٣١ و ٣٢ التابعين لقوات دفاع جنوب افريقيا للعمل حراسا لﻷمن لحماية المنشآت النفطية ومصافي النفط اﻷنغولية لحساب شركة Executive Outcomes في جنوب افريقيا. |
That desire may now be even further strengthened since gold refineries based in Switzerland and the United Arab Emirates announced early in June that they will no longer refine gold originating from the Democratic Republic of the Congo or Uganda. | وقد تكون هذه الرغبة قد تعززت حاليا منذ أعلنت معامل صقل الذهب القائمة في سويسرا وفي الإمارات العربية المتحدة في أوائل حزيران يونيه أنها لن تواصل صقل الذهب الناشئ عن جمهورية الكونغو الديمقراطية أو عن أوغندا. |
14. The reports also concern the recruitment of former members of South Africa apos s 31st and 32nd Battalions as security guards at Angolan oil refineries and installations, who are alleged to have fought in Huambo alongside the UNITA forces. | ١٤ وتشير الشكاوى أيضا إلى تجنيد أعضاء سابقين من كتيبتي جنوب افريقيا ٣١ و ٣٢ كحراس أمن في مصافي ومنشآت النفط اﻷنغولية، إﻻ أنهم، قاتلوا فيما ذكر، في هوامبو إلى جانب قوات quot يونيتا quot . |
In the present situation, the pipelines in both regions run north to south, and Kazakhstan depends wholly on the Russian Federation, both as a market for its own crude and as a source of crude supplies for its own refineries. | وفي الحالة الراهنة، تتجه خطوط اﻷنابيب في المنطقتين كﻻهما من الشمال الى الجنوب، وتعتمد كازاخستان كليا على اﻻتحاد الروسي كسوق لنفطها الخام وكمصدر ﻹمداد مصافيها بالخام. |
Putin has placed energy security at the top of the summit s agenda, but that does not mask Russia s ambition to dominate European markets by controlling the pipelines that carry its oil and gas, the refineries that process it, and the retail outlets that sell it. | لقد وضع بوتن قضية أمن الطاقة على رأس جدول أعمال القمة، لكن ذلك لا يحجب طموحات روسيا في الهيمنة على الأسواق الأوروبية من خلال التحكم في خطوط الأنابيب التي تحمل نفطها وغازها، ومصافي التكرير التي تعالجهما، والمنافذ التجارية التي تبيعهما. |
Seventeen of the 45 blocks are being reserved for unknown companies that will be given a first right of refusal on acreage in exchange for promises to invest heavily in projects not directly related to oil production, such as new power plants and refineries. | تم الاحتفاظ بسبعة عشر أرض من أصل 45 لصالح شركات غير معروفة ستعطى حق الشفعة على هذه الأراضي مقابل وعود بالاستثمار بقوة في مشاريع لا تتصل مباشرة بإنتاج النفط، مثل مصانع الطاقة الجديدة ومحطات التكرير. |
Haifa was the country's largest deep water port, The head of the spur line to the Hejaz railway, was the oil terminal for the Mosul Haifa pipe line (which the Iraqi Government had closed in April) and home to the Consolidated Refineries oil refinery. | وكان أكبر ميناء حيفا في البلاد المياه العميقة، رئيس خط حافزا لسكك حديد الحجاز، كان محطة النفط للخط أنابيب الموصل حيفا (الذي الحكومة العراقية قد أغلقت في شهر أبريل) وموطنا لمصافي تكرير النفط الموحدة. |
We have a program with Exxon Mobile to try and develop new strains of algae that can efficiently capture carbon dioxide from the atmosphere or from concentrated sources, make new hydrocarbons that can go into their refineries to make normal gasoline and diesel fuel out of CO2. | عندنا برنامج مع شركة اكسون موبيل لمحاولة تطوير سلالة جديدة من الطحالب التي تستطيع امتصاص ثاني اكسيد الكربون بشكل جيد من الغلاف الجوي أو من موارده المركزة لصنع هيدروكربونات يمكن استخدامها في المصافي لصنع الكيروسين ووقود الديزل من ثاني اكسيد الكربون. |
The key insight is that roughly 75 of our fossil fuel use goes for just a few purposes to produce electricity and heat at power plants, to drive automobiles, to heat buildings, and to power a few key industries such as refineries, petrochemicals, cement, and steel. | الفكرة الرئيسية هنا تتمثل في أن ما يقرب من 75 من استخداماتنا للوقود الحفري تذهب لأغراض محدودة كإنتاج الطاقة الكهربية والحرارة في محطات الطاقة، وتشغيل السيارات، وتدفئة المساكن، وتشغيل بضع صناعات رئيسية مثل مصافي التكرير، وتصنيع المواد البتروكيماوية والأسمنت والصلب. |
In the case of Kazakhstan, there are pipelines to the Russian Federation for the export of oil produced in the western region of the country and for the export of gas, while a pipeline supplies oil from Siberia for processing in oil refineries located in eastern Kazakhstan. | ففي حالة كازاخستان، هناك خطوط أنابيب تصلها باﻻتحاد الروسي لتصدير النفط المستخرج في المنطقة الغربية من البلد ولتصدير الغاز، بينما ينقل خط أنابيب النفط من سيبريا لتكريره في مصافي النفط الواقعة في شرق كازاخستان. |
We have a program with Exxon Mobile to try and develop new strains of algae that can efficiently capture carbon dioxide from the atmosphere or from concentrated sources, make new hydrocarbons that can go into their refineries to make normal gasoline and diesel fuel out of CO2. | عندنا برنامج مع شركة اكسون موبيل لمحاولة تطوير سلالة جديدة من الطحالب التي تستطيع امتصاص ثاني اكسيد الكربون بشكل جيد |
Right now a company called TransCanada has applied to build a new pipeline to speed more oil from Cushing to state of the art refineries down in the Gulf Coast and today I'm directing my administration to cut through the red tape, break through the bureaucratic hurdles and make this project a priority. | والآن شركة تدعي ترانسكانادا تقدمت لبناء خط أنابيب جديد لتسريع ضخ المزيد من النفط من كوشينغ الى أحدث مصافي التكرير باﻷسفل في ساحل الخليج واليوم أنا اتوجه لحكومتى للتوقف عن الروتين الحكومي، |
India is certainly alarmed at the possibility of Iran developing nuclear weapons, not to mention its concern at the possible effects of Iran s Islamist fundamentalism on Kashmiri Muslims. But its 14 billion in annual bilateral trade, and dependence on Iranian oil many of India s refineries have been built to run solely on Iranian crude are key strategic considerations. | ولكن تجارتها الثنائية التي تبلغ 14 مليار دولار مع إيران، واعتمادها على النفط الإيراني ــ الكثير من مصافي التكرير الهندية مصممة للعمل فقط على الخام الإيراني ــ من بين الاعتبارات الاستراتيجية الرئيسية في هذا السياق. |