Translation of "redirect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Redirect...
حو ل...
Redirect...
عناوين الملحقات المخفية
Redirect...
حو لت الى
Redirect To
حو ل إلى
Redirect Message
تحويا الرسالة الى عنوان آخر
Redirect Message
نقلت الرسائل بنجاح.
Redirect Message
رسالة مهمة
No redirect, Your Honor.
لانريد ان نساله ثانية
Select the recipient addresses to redirect to
اختر عناوين المراسلين لتحويل إرسال البريد اليهم
They should redirect the pipeline towards Morocco.
عليهم إعادة توجيه خط الأنابيب ناحية (المغرب).
You cannot redirect the message without an address.
لا يمكنك تحويل الرسالة بدون عنوان.
That's all the questions I had. No redirect.
لانريد اعادة استجوابه.
REDIRECT Archdiocese of Russian Orthodox churches in Western Europe
الموقع الرسمي لأسقفية الكنائس الروسية الأرثوذكسية في غرب أوروبا
It must display the will to redirect the course of history towards our expectations.
بل عليه أن يبدي اﻹرادة على إعادة توجيه مسار التاريخ صوب توقعاتنا.
This will happen as economists redirect their research efforts by listening to scientists with different expertise.
وسوف يحدث هذا حين يعيد خبراء الاقتصاد توجيه جهودهم البحثية من خلال الإنصات إلى العلماء من ذوي الخبرات المختلفة.
And lowering administrative barriers to imports might redirect more spending toward foreign goods than the authorities intend.
وخفض الحواجز الإدارية أمام الواردات قد يؤدي إلى توجيه الإنفاق نحو السلع الأجنبية بما يتجاوز المستوى الذي كانت السلطات تعتزمه.
We have therefore been implementing a programme to strengthen governance, to combat corruption and to redirect governmental income.
ولذلك نقوم بتنفيذ برنامج لتعزيز الحكم ولمكافحة الفساد ولإعادة توجيه الدخل الحكومي.
We must surely build on the successes and redirect our energies to effectively reduce the number of failures.
وبالتأكيد ﻻ بد أن نبني على ما تحقق من نجاحات وأن نعيد توجيه طاقاتنا حتى نقلل عمليا من عدد حاﻻت اﻹخفاق.
For example, it can redirect standard output (stdout) and standard error (stderr) at the same time using the codice_6 operator.
على سبيل المثال، Bash يمكنه توجيه الإخراج القياسي standard output (stdout)، والخطأ المعياري standard error (stderr) في نفس الوقت باستخدام مشغل .
For example, South Africa owns more than 40 domain names, all of which redirect the visitor to the main website.
فجنوب أفريقيا، على سبيل المثال، لديها ما يزيد على 40 اسم نطاق وجميعها توج ه الزائر إلى نفس الموقع الرئيسي على شبكة الإنترنت.
They have used the fuel of their pain to begin to redirect that energy towards another mission and another trajectory.
لقد أستخدموا وقود آلامهم للبدء في إعادة توجيه الطاقة بإتجاه مهمة أخرى وإحداثيات أخرى.
It is our task with the support of the new Bosnian leadership to redirect this approach to a genuine European mindset.
وتتلخص مهمتنا اليوم ـ بدعم من القيادة البوسنية الجديدة ـ في العمل على إعادة توجيه هذا الميل نحو عقلية أوروبية حقيقية.
Gravity assistance can be used to accelerate a spacecraft, that is, to increase or decrease its speed and or redirect its path.
يمكن الإفادة من مساعدة الجاذبية في تسريع، إبطاء و أو إعادة توجيه مسار المركبة الفضائية.
Steps are being taken to redirect the focus of reintegration projects from vocational training to agriculture and small scale income generating activities.
ويجرى اتخاذ خطوات لإعادة توجيه تركيز مشاريع إعادة الإدماج من التدريب المهني إلى الزراعة والأنشطة الصغرى المدرة للدخل.
With our development partners, we are therefore striving to reinvigorate our cooperation and redirect it towards the well being of our people.
وبالتالي، نحن نسعى مع شركائنا الإنمائيين لإعادة تنشيط التعاون وتوجيهه لخدمة رخاء شعبنا.
The United Nations and the international community face a pressing urgency to redirect resources to address population growth and sustainable resource use.
وإن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يواجهان حاجة ملحة الى إعادة توجيه الموارد لمعالجة النمو السكاني واستخدام الموارد المستدامة.
It is therefore urgent to redirect the mechanisms through which the Organization functions and adapt them to the changes in today s world.
لذا، من الملح إعادة توجيه اﻵليات التي تقوم المنظمة عن طريقها بأداء وظيفتها، وتكييفها مع التغيرات الجارية في عالم اليوم.
Better still, they should redirect their cooperative efforts to easier but important issues, such as securing stability in Afghanistan after NATO s military withdrawal.
والأفضل من ذلك أن يعيدوا توجيه جهودهم التعاونية نحو قضايا أكثر سهولة ولكنها بالغة الأهمية، مثل تأمين الاستقرار في أفغانستان بعد انسحاب القوات العسكرية التابعة لحلف شمال الأطلسي.
The mutual fund industry, one can assume, feared that the SEC s rules would induce customers to redirect much of their cash directly into banks.
وبوسعنا أن نفترض أن صناعة الصناديق المشتركة خشيت أن تعمل قواعد لجنة الأوراق المالية والبورصة على تحفيز العملاء على إعادة توجيه قدر كبير من أموالهم النقدية إلى البنوك مباشرة.
However, we appeal for debt cancellation for all least developed countries in order to enable them to redirect their meagre resources to national development programmes.
ومع ذلك، نلتمس إلغاء الديون لجميع البلدان الأقل نموا لتمكينها من إعادة توجيه مواردها الشحيحة إلى برامج التنمية الوطنية.
(d) Assess the capacity of developing countries to develop and redirect their policies and strategies in order to enable them to become more sustainable and
)د( تقييم قدرة البلدان النامية على وضع وإعادة توجيه سياساتها واستراتيجياتها بحيث تجعلها قابلة لمزيد من اﻻستدامة
The Government of Bolivia is convinced that we must redouble our efforts to convert or redirect material, financial and human resources towards non military purposes.
وحكومة بوليفيا على اقتناع بأنه يجب علينا أن نضاعف جهودنا لتحويل أو إعادة توجيه الموارد المادية والمالية والبشرية لﻷغراض غير العسكرية.
The information from evaluations can also be used either to revise and redirect a project or can be useful in the formulation of follow up projects.
كما يمكن استعمال المعلومات المستخلصة من التقييمات في تنقيح مشروع ما وإعادة توجيهه أو يمكن اﻻستفادة منها في صياغة مشاريع المتابعة.
What we do is prolong people's lives, and delay death, and redirect death, but we can't, strictly speaking, save lives on any sort of permanent basis.
ما نفعله هو أننا نمد في حياة البشر، و نؤخر الموت، ونعيد توجيه الموت، لكننا لانستطيع، بمعنى دقيق للكلمة،
We wonder how many countries could redirect the funds they channel towards combating terrorism, crime and narcotics and use it for development and the improvement of its people.
ونتساءل عن عدد البلدان التي يمكن أن تعيد توجيه الأموال التي توجهها نحو مكافحة الإرهاب والجريمة والمخدرات وأن تستخدم هذه الأموال من أجل التنمية وتحسين حياة شعوبها.
Escalation by the Working Group of the issue of power for mobile devices has led the Secretariat to redirect resources and find economical ways of meeting this need.
وقد قاد تصعيد الفريق العامل لمسألة توفيـر الطاقة الكهربائية للأجهزة النقالة الأمانــة إلى إعادة تخصيص الموارد وإيجاد طرق اقتصادية لتلبية هذه الحاجة.
Adoption of the draft resolution now will also allow us to redirect our full attention to the many other important and pressing issues on the United Nations reform agenda.
وسوف يتيح اعتماد مشروع القرار الآن لنا أيضا أن نعيد توجيه اهتمامنا الكامل نحو الكثير من المسائل الأخرى الهامة ضمن خطة إصلاح الأمم المتحدة.
As we continue our discussions to reshape and redirect the Organization, we must ensure that the General Assembly remains the true embodiment of the will of the world community.
يجب علينا، ونحن نواصل مناقشاتنا لإعادة تشكيل وإعادة توجيه المنظمة، أن نضمن أن تبقى الجمعية العامة التجسيد الحقيقي لإرادة المجتمع العالمي.
The Department should endeavour to make judicious use of its resources, carry out a periodic re examination of its priorities and, where necessary, redirect its financial and human resources.
ويتعين على اﻻدارة أن تعمل على استغﻻل مواردها بمهارة، واعادة دراسة أولوياتها دوريا واعادة تخصيص مواردها المالية والبشرية عند اﻻقتضاء.
This approach is not only inhumane, but also economically untenable leaders in these countries should be encouraged to redirect scarce law enforcement, court, and prison resources towards more pressing causes.
إن هذا النهج غير إنساني، بل وغير مبرر على الصعيد الاقتصادي ولابد من تشجيع القادة في هذه البلدان على إعادة توجيه الموارد الشحيحة المخصصة لأمور مثل فرض القانون والإنفاق على المحاكم والسجون نحو قضايا أخرى أكثر إلحاحا .
India s government has been pressing China for transparency, greater hydrological data sharing, and a commitment not to redirect the natural flow of any river or diminish cross border water flows.
كانت حكومة الهند تمارس الضغوط على الصين طلبا للشفافية وزيادة تبادل المعلومات الخاصة بالمشاريع والأشغال الهندسية المائية، والالتزام بعدم إعادة توجيه التدفق الطبيعي لأي نهر أو تقليص تدفقات المياه العابرة للحدود.
As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals. They need to operate together within organizations that redirect crowd psychology, facilitate creativity, and are led by people of integrity.
فكما أكد لوبون، لا تستطيع الشعوب أن تقوم بأشياء عظيمة بسهولة كما يفعل الأفراد. فالشعوب تحتاج إلى العمل الجماعي داخل تنظيمات تعمل على إعادة توجيه السيكولوجية، وتسهيل الإبداع، ويقودها أناس يتمتعون بالنزاهة والاستقامة.
The QE exit strategy, if the Fed ever summons the courage to pull it off, would do little more than redirect surplus liquidity from higher yielding developing markets back to home markets.
إن استراتيجية الخروج من التيسير الكمي، إذا نجح بنك الاحتياطي الفيدرالي في استجماع الشجاعة اللازمة لتنفيذها، لن تحقق ما يزيد على إعادة توجيه السيولة الفائضة من الأسواق النامية الأعلى عائدا إلى الأسواق في الداخل.
In response, the representative of the host country recalled that the Department of State had denied that request in 2004 and offered to redirect the attention of the competent authorities to the matter.
وردا على ذلك، ذك ر ممثل البلد المضيف أن وزارة الخارجية رفضت هذا الطلب سنة 2004، وعرض توجيه انتباه السلطات المختصة مجددا لهذه المسألة.
We therefore deem it imperative that the gains achieved so far not be lost, and we call upon Israeli to redirect those negotiations with a view to achieving permanent peace in the region.
لذلك نرى من الضروري أن نحرص على المكاسب التي تحققت حتى اﻵن، ونناشد اسرائيل أن تعيد توجيه هذه المفاوضات بغية تحقيق سلم دائم في المنطقة.

 

Related searches : Redirect Examination - Redirect Resources - Redirect Towards - Redirect Page - Redirect Efforts - Redirect Link - Redirect Message - Redirect Attention - Redirect The Focus