Translation of "recruiting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Recruiting
تجنيد
recruiting for or
أو التجنيد لفائدة
I'm also recruiting.
أنا أيضا أقوم بالتعيين.
Recruiting to terrorist organizations
التجنيد لصالح منظمات إرهابية.
He's recruiting new troops.
أنه يقوم بتجنيد قوات جديدة.
The practice of recruiting minors continued.
واستمر تجنيد الأحداث.
(b) Procedures for recruiting engaging staff
(ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم
He's recruiting hired guns for the big ranchers.
لقد قام بتجنيد مسلحين لأصحاب المزارع الكبيرة.
For a year, I worked at getting sponsorship, approval, authorization from the Council, recruiting teachers, recruiting families, ordering materials, initiating communication public relations.
لمدة سنة، اشتغلت على الحصول على مساعدات، وموافقات وتصريحات من العمادة وتوظيف معلمين، واستقطاب عائلات وطلب المواد و بدأت حملة تواصلية.
MONUC also continues to face challenges in recruiting qualified staff.
79 وما زالت البعثة تواجه أيضا تحديات في تعيين موظفين مؤهلين.
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs
توسيع نطاق عملية التوظيف لتشمل الأعمال التي يحتاجها المجتمع مقابل الأجر
Recruiting processes directed at women that are open and subject to appeal.
اتباع ممارسات توظيف موجهة نحو المرأة تكون مفتوحة وخاضعة للطعن
During this period, American Ballet Theatre shifted its focus to recruiting ballet stars.
في العام 1956 أعيد تسميتها باسمها الحالي American Ballet Theatre .
Against this background, recruiting and retaining qualified UNAMI staff represents a major challenge.
وفي ظل هذه الظروف، يمثل تعيين موظفين مؤهلين للعمل في البعثة والاحتفاظ بهم تحديا كبيرا.
Consequently aid agencies are experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified international staff.
وبناء عليه، تواجه وكاﻻت المعونة مصاعب في تعيين الموظفين الدوليين المؤهلين واﻻحتفاظ بهم.
Morning after Pearl, I was the first man at Marine Recruiting in Sand City.
صباح بعد (بيرل هاربور), كنت أول رجل في مكتب تجنيد البحرية في (ساند سيتي)
Nor does the administration want to face up to the military s recruiting and retention problems.
كما لا ترغب الإدارة في مواجهة المشاكل المتعلقة بالتجنيد والإعاشة.
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills.
112 وينبغي أن تعزز المكاتب الإقليمية خبرتها في مجال المنظور الجنساني عن طريق تعيين خبراء إقليميين وترقية مهارات الموظفين.
The reforms envisaged under people focuses on recruiting, retaining and training capable and accountable staff.
الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1956
Israel, by contrast, was recruiting settlers from all over the world to occupy Palestinian territory.
وفي المقابل تجلب إسرائيل من جميع أنحاء العالم مستعمرين يستوطنون الأراضي الفلسطينية المحتلة.
Distinguishing legitimate religious, political, charitable and educational activity from recruiting and cover organizations for terrorism.
9 التمييز بين الشرعية الدينية، السياسية والخيرية والأنشطة التعليمية وإيواء والتستر على المنظمات التي تعمل من أجل الإرهاب.
At the age of 17, I was recruiting people from Cambridge University to this organization.
في السابعة عشر ، كنت أج ند الناس من جامعة كامبردج لتعمل في هذه المنظمة .
Meanwhile staff are already circulating, recruiting new graduates to join their ranks as Father School volunteers.
وفي الوقت نفسه يستمر فريق العمل بتوظيف الخريجين الجدد للانضمام إلى صفوف مدرسة الأب كمتطوعين.
A non ceremonial flag also exists, which is used at recruiting events, military events and exhibitions.
علم احتفالية غير موجود أيضا، والذي يستخدم في المناسبات تجنيد والأحداث العسكرية والمعارض.
There may also be a bias against recruiting women by some employers in the informal sector.
وقد يكون هناك تحيز ضد تعيين المرأة لدى بعض أصحاب العمل في القطاع غير الرسمي.
It was noted with satisfaction that the Executive Director was actively recruiting a Deputy Executive Director.
وقد لوحظ مع الارتياح، أن المدير التنفيذي يعمل بجد لتعيين نائب له.
Exchanging data on known individuals and groups involved in such activity, recruiting and training techniques, etc.
5 تبادل بيانات حول أشخاص معروفين وجماعات متورطة في أنشطة تقنيات التدريب والتجنيد.
The leaders of this movement have been using Budrus as one of their primary recruiting tools.
لقد كان قادة هذه الحركة كانوا يستخدمون نموذج بدرس باعتبارها واحدة من الأدوات الأساسية ليستخدموها.
The older ones in the quartermaster corps or made them recruiting officers or wardens, Iike me.
كبار السن وضعوهم كضباط مناوره أو جعلوهم ضباط حراسه مثلى
Iraq provided the symbols, civilian casualties, and recruiting ground that the jihadi extremists had sought in Afghanistan.
ولقد وفرت العراق للمتطرفين الجهاديين الرموز، والخسائر بين المدنيين، وأرض التجنيد الخصبة وكل ما كانوا يسعون إلى الحصول عليه في أفغانستان.
In Lukulu (Western Province) people have formed a group called Barotse Liberation Army, they are recruiting people.
شكل الناس في لوكولو (الإقليم الغربي) جماعة تدعى جيش تحرير باروتسي، يعملون على تجنيد الناس.
Article 63 clearly stipulates that no one shall engage in recruiting or manipulating children for military purposes.
وتنص المادة 63 بوضوح على أنه لا ينبغي أن يشارك أي شخص في تجنيد الأطفال أو استغلالهم للأغراض العسكرية.
Teacher salaries are at levels where the Agency is experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified staff.
أما مرتبات المدرسين فقد بلغت مستويات تواجه الوكالة عندها صعوبات في تعيين المدرسين المؤهلين واستبقائهم.
(f) Extremely pressing is the need to improve procedures for recruiting and training personnel, including civilian personnel.
)و( ثمة حاجة ماسة إلى تحسين إجراءات تدبير اﻷفراد وتدريبهم، بمن فيهم الموظفون المدنيون.
Furthermore, the recruiting, organizing or instrumental use of children for criminal purpose by adults should be criminalized
وفضﻻ عن ذلك ينبغي تجريم توظيف الكبار لﻷطفال وتنظيمهم أو استخدامهم أدوات ﻷغراض إجرامية.
Perhaps recruiting support would have been much harder had the Danes also had to turn off their heat.
ولربما كان حشد التأييد لهذه الحملة أكثر صعوبة لو كان على الدنمركيين أيضا التوقف عن استخدام أجهزة التدفئة.
A special committee composed of university professors, one army recruiting officer and one military doctor reviewed all applications.
واستعرضت جميع الطلبات لجنة خاصة مكونة من أساتذة بالجامعة وضابط شؤون تجنيد وطبيب بالجيش.
While increased funds had been provided for the essential task of recruiting consultants, only partial restitution had occurred.
وبينما أتيحت أموال اضافية للمهمة الأساسية المتمثلة في تعيين الخبراء الاستشاريين لم تحدث إلا استعادة جزئية.
FNL was reported to be recruiting members of the former rebel movement and enlarging its area of operation.
ولقد أفادت الأنباء بأن هذه القوات تقوم بتجنيد أعضاء لها من الحركة الثورية السابقة مع توسيع مناطق نشاطها.
However, insurgents are recruiting combatants, including child soldiers, in Liberia, mainly to fight in Côte d'Ivoire and Guinea.
غير أن المتمردين لا يزالون يجندون المحاربين، ومنهم الأطفال الجنود، في ليبريا للقتال بصفة رئيسية في كوت ديفوار وغينيا.
Despite repeated brutal attacks against ISF volunteers, recruiting continues to outpace demand, even as the ISF rapidly expands.
ورغم الاعتداءات الوحشية المتكررة على المتطوعين في قوات الأمن العراقية، ما زال التجنيد مستمرا ويسبق الطلب، حتى مع التوسع السريع في هذه القوات.
Countries must adhere to ethical recruitment principles, including not recruiting from developing countries absent an agreement with them.
تلتزم البلدان بالمبادئ الأخلاقية في إجراءات التوظيف وتمتنع بوجه خاص عن توظيف مرشحين من البلدان النامية دون اتفاق معها.
Much of this year was spent planning the Congress and recruiting participants from over 100 countries to attend.
ومضى وقت طويل من ذلك العام ق ضي في التخطيط للمؤتمر وفي ضم مشتركين من أكثر من 100 بلد لحضوره.
172. The Centre should not conclude agreements with donors that are likely to limit its independence for recruiting.
١٧٢ ينبغي أﻻ يعقد المركز مع المانحين اتفاقات يرجح أن تحد من استقﻻله في مجال تعيين الموظفين.
Only by recruiting new blood and reorganizing itself with a solid ideological platform will an LDP comeback be possible.
ولن يتسنى للحزب الديمقراطي الليبرالي العودة إلى السلطة إلا بتجنيد دماء جديدة وإعادة تنظيم الصفوف بالاستعانة ببرنامج إيديولوجي راسخ.