Translation of "recruiting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Recruiting | تجنيد |
recruiting for or | أو التجنيد لفائدة |
I'm also recruiting. | أنا أيضا أقوم بالتعيين. |
Recruiting to terrorist organizations | التجنيد لصالح منظمات إرهابية. |
He's recruiting new troops. | أنه يقوم بتجنيد قوات جديدة. |
The practice of recruiting minors continued. | واستمر تجنيد الأحداث. |
(b) Procedures for recruiting engaging staff | (ب) إجراءات تعيين الموظفين أو توظيفهم |
He's recruiting hired guns for the big ranchers. | لقد قام بتجنيد مسلحين لأصحاب المزارع الكبيرة. |
For a year, I worked at getting sponsorship, approval, authorization from the Council, recruiting teachers, recruiting families, ordering materials, initiating communication public relations. | لمدة سنة، اشتغلت على الحصول على مساعدات، وموافقات وتصريحات من العمادة وتوظيف معلمين، واستقطاب عائلات وطلب المواد و بدأت حملة تواصلية. |
MONUC also continues to face challenges in recruiting qualified staff. | 79 وما زالت البعثة تواجه أيضا تحديات في تعيين موظفين مؤهلين. |
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs | توسيع نطاق عملية التوظيف لتشمل الأعمال التي يحتاجها المجتمع مقابل الأجر |
Recruiting processes directed at women that are open and subject to appeal. | اتباع ممارسات توظيف موجهة نحو المرأة تكون مفتوحة وخاضعة للطعن |
During this period, American Ballet Theatre shifted its focus to recruiting ballet stars. | في العام 1956 أعيد تسميتها باسمها الحالي American Ballet Theatre . |
Against this background, recruiting and retaining qualified UNAMI staff represents a major challenge. | وفي ظل هذه الظروف، يمثل تعيين موظفين مؤهلين للعمل في البعثة والاحتفاظ بهم تحديا كبيرا. |
Consequently aid agencies are experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified international staff. | وبناء عليه، تواجه وكاﻻت المعونة مصاعب في تعيين الموظفين الدوليين المؤهلين واﻻحتفاظ بهم. |
Morning after Pearl, I was the first man at Marine Recruiting in Sand City. | صباح بعد (بيرل هاربور), كنت أول رجل في مكتب تجنيد البحرية في (ساند سيتي) |
Nor does the administration want to face up to the military s recruiting and retention problems. | كما لا ترغب الإدارة في مواجهة المشاكل المتعلقة بالتجنيد والإعاشة. |
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills. | 112 وينبغي أن تعزز المكاتب الإقليمية خبرتها في مجال المنظور الجنساني عن طريق تعيين خبراء إقليميين وترقية مهارات الموظفين. |
The reforms envisaged under people focuses on recruiting, retaining and training capable and accountable staff. | الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1956 |
Israel, by contrast, was recruiting settlers from all over the world to occupy Palestinian territory. | وفي المقابل تجلب إسرائيل من جميع أنحاء العالم مستعمرين يستوطنون الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Distinguishing legitimate religious, political, charitable and educational activity from recruiting and cover organizations for terrorism. | 9 التمييز بين الشرعية الدينية، السياسية والخيرية والأنشطة التعليمية وإيواء والتستر على المنظمات التي تعمل من أجل الإرهاب. |
At the age of 17, I was recruiting people from Cambridge University to this organization. | في السابعة عشر ، كنت أج ند الناس من جامعة كامبردج لتعمل في هذه المنظمة . |
Meanwhile staff are already circulating, recruiting new graduates to join their ranks as Father School volunteers. | وفي الوقت نفسه يستمر فريق العمل بتوظيف الخريجين الجدد للانضمام إلى صفوف مدرسة الأب كمتطوعين. |
A non ceremonial flag also exists, which is used at recruiting events, military events and exhibitions. | علم احتفالية غير موجود أيضا، والذي يستخدم في المناسبات تجنيد والأحداث العسكرية والمعارض. |
There may also be a bias against recruiting women by some employers in the informal sector. | وقد يكون هناك تحيز ضد تعيين المرأة لدى بعض أصحاب العمل في القطاع غير الرسمي. |
It was noted with satisfaction that the Executive Director was actively recruiting a Deputy Executive Director. | وقد لوحظ مع الارتياح، أن المدير التنفيذي يعمل بجد لتعيين نائب له. |
Exchanging data on known individuals and groups involved in such activity, recruiting and training techniques, etc. | 5 تبادل بيانات حول أشخاص معروفين وجماعات متورطة في أنشطة تقنيات التدريب والتجنيد. |
The leaders of this movement have been using Budrus as one of their primary recruiting tools. | لقد كان قادة هذه الحركة كانوا يستخدمون نموذج بدرس باعتبارها واحدة من الأدوات الأساسية ليستخدموها. |
The older ones in the quartermaster corps or made them recruiting officers or wardens, Iike me. | كبار السن وضعوهم كضباط مناوره أو جعلوهم ضباط حراسه مثلى |
Iraq provided the symbols, civilian casualties, and recruiting ground that the jihadi extremists had sought in Afghanistan. | ولقد وفرت العراق للمتطرفين الجهاديين الرموز، والخسائر بين المدنيين، وأرض التجنيد الخصبة وكل ما كانوا يسعون إلى الحصول عليه في أفغانستان. |
In Lukulu (Western Province) people have formed a group called Barotse Liberation Army, they are recruiting people. | شكل الناس في لوكولو (الإقليم الغربي) جماعة تدعى جيش تحرير باروتسي، يعملون على تجنيد الناس. |
Article 63 clearly stipulates that no one shall engage in recruiting or manipulating children for military purposes. | وتنص المادة 63 بوضوح على أنه لا ينبغي أن يشارك أي شخص في تجنيد الأطفال أو استغلالهم للأغراض العسكرية. |
Teacher salaries are at levels where the Agency is experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified staff. | أما مرتبات المدرسين فقد بلغت مستويات تواجه الوكالة عندها صعوبات في تعيين المدرسين المؤهلين واستبقائهم. |
(f) Extremely pressing is the need to improve procedures for recruiting and training personnel, including civilian personnel. | )و( ثمة حاجة ماسة إلى تحسين إجراءات تدبير اﻷفراد وتدريبهم، بمن فيهم الموظفون المدنيون. |
Furthermore, the recruiting, organizing or instrumental use of children for criminal purpose by adults should be criminalized | وفضﻻ عن ذلك ينبغي تجريم توظيف الكبار لﻷطفال وتنظيمهم أو استخدامهم أدوات ﻷغراض إجرامية. |
Perhaps recruiting support would have been much harder had the Danes also had to turn off their heat. | ولربما كان حشد التأييد لهذه الحملة أكثر صعوبة لو كان على الدنمركيين أيضا التوقف عن استخدام أجهزة التدفئة. |
A special committee composed of university professors, one army recruiting officer and one military doctor reviewed all applications. | واستعرضت جميع الطلبات لجنة خاصة مكونة من أساتذة بالجامعة وضابط شؤون تجنيد وطبيب بالجيش. |
While increased funds had been provided for the essential task of recruiting consultants, only partial restitution had occurred. | وبينما أتيحت أموال اضافية للمهمة الأساسية المتمثلة في تعيين الخبراء الاستشاريين لم تحدث إلا استعادة جزئية. |
FNL was reported to be recruiting members of the former rebel movement and enlarging its area of operation. | ولقد أفادت الأنباء بأن هذه القوات تقوم بتجنيد أعضاء لها من الحركة الثورية السابقة مع توسيع مناطق نشاطها. |
However, insurgents are recruiting combatants, including child soldiers, in Liberia, mainly to fight in Côte d'Ivoire and Guinea. | غير أن المتمردين لا يزالون يجندون المحاربين، ومنهم الأطفال الجنود، في ليبريا للقتال بصفة رئيسية في كوت ديفوار وغينيا. |
Despite repeated brutal attacks against ISF volunteers, recruiting continues to outpace demand, even as the ISF rapidly expands. | ورغم الاعتداءات الوحشية المتكررة على المتطوعين في قوات الأمن العراقية، ما زال التجنيد مستمرا ويسبق الطلب، حتى مع التوسع السريع في هذه القوات. |
Countries must adhere to ethical recruitment principles, including not recruiting from developing countries absent an agreement with them. | تلتزم البلدان بالمبادئ الأخلاقية في إجراءات التوظيف وتمتنع بوجه خاص عن توظيف مرشحين من البلدان النامية دون اتفاق معها. |
Much of this year was spent planning the Congress and recruiting participants from over 100 countries to attend. | ومضى وقت طويل من ذلك العام ق ضي في التخطيط للمؤتمر وفي ضم مشتركين من أكثر من 100 بلد لحضوره. |
172. The Centre should not conclude agreements with donors that are likely to limit its independence for recruiting. | ١٧٢ ينبغي أﻻ يعقد المركز مع المانحين اتفاقات يرجح أن تحد من استقﻻله في مجال تعيين الموظفين. |
Only by recruiting new blood and reorganizing itself with a solid ideological platform will an LDP comeback be possible. | ولن يتسنى للحزب الديمقراطي الليبرالي العودة إلى السلطة إلا بتجنيد دماء جديدة وإعادة تنظيم الصفوف بالاستعانة ببرنامج إيديولوجي راسخ. |