Translation of "recruited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Locally recruited staff | الموظفون المحليون |
Locally recruited (7 posts) | الموظفون المعينون محليا |
Number of candidates recruited | عـدد المرشحيـن |
Earl recruited new members. | إيرل جند أعضاء جدد |
Fadil recruited Layla to help. | وظ ف فاضل ليلى كي تساعده. |
V. CIVILIANS RECRUITED INDIVIDUALLY FROM | خامسا المدنيون المعنيون فرديا من خارج |
Locally recruited staff (107 posts) | الموظفون المعينون محليا )١٠٧ وظائف( |
E. Personnel recruited specifically for mission | الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
Training for newly recruited promoted staff | تدريب الموظفين الذين تم توظيفهم أو ترقيتهم حديثا |
Training newly recruited and promoted staff | تدريب الموظفين الذين تم توظيفهم أو ترقيتهم |
internationally recruited ( 3,287,200) and locally recruited ( 430,800) personnel is based on the standard scales mentioned in paragraph 8 above. | ٦٢ ب ني حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بكل من الموظفين المعينين دوليا )٢٠٠ ٢٨٧ ٣ دوﻻر( والموظفين المعينين محليا )٨٠٠ ٤٣٠ دوﻻر(، على أساس الجداول الموحدة المذكورة في الفقرة ٨ أعﻻه. |
(b) Locally recruited staff salaries . 90 000 | )ب( مرتبات الموظفين المعينين محليا ٠٠٠ ٩٠ |
E. Personnel recruited specifically for mission service | هاء الموظفون المعينون خصيصا لخدمة البعثات |
Percentage of women recruited through the appointment | النسبة المئوية للنساء |
GENERAL SERVICE AND OTHER LOCALLY RECRUITED CATEGORIES | فئة الخدمة العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا |
They answered questions like, Who recruited you? | قاموا بالإجابة على أسئلة من قبيل ، من قام بتوظيفك |
Not one recruited by the ship's cook. | ليس فريقا قد اختاره طباخ السفينة |
Why would they have recruited us otherwise? | لماذا قاموا بفعل كل ذلك إذن |
SALARY RATES FOR STAFF SPECIFICALLY RECRUITED FOR SERVICE | معدﻻت أجور الموظفين المعينين بالتحديد للخدمة لفترة محدودة |
FIGURE 10 Internationally and locally recruited staff in | الشكل ١٠ الموظفون المعينون دوليا ومحليا في بعثات |
Locally recruited staff 5 15 25 35 50 | موظفو اﻷمن الموظفون المعينون محليا |
Children quot recruited quot for work on plantations | اﻷطفال الذين quot يجندون quot للعمل في المزارع |
And we recruited wonderful staff, highly motivated staff. | و قد وظفنا طاقما رائعا, طاقم متحمس جدا. |
Staff rule 104.7 specifies that staff members other than those having been locally recruited shall be considered to have been internationally recruited. | وتنص القاعدة 104 7 من النظام الإداري للموظفين على اعتبار الموظفين الذي لم يعي نوا محليا معي نين دوليا. |
Seymour recruited me to CalTech in the late 1980s. | وظفني سيمور في المعهد في أواخر الثمانينات |
The Spanish government actively recruited settlers for Spanish Louisiana. | فقد نشطت الحكومة الإسبانية التجنيد للمستوطنين في لويزيانا الإسبانية. |
In the case of smuggling, migrants are recruited voluntarily. | أما في حالة التهريب فالمهاجرون يتقد مون طوعا. |
10. Internationally and locally recruited staff in peace keeping | الموظفون المعينون دوليا ومحليا في بعثات حفظ السلم |
Acting Finance Officer (P 2) 1 (Temporarily recruited) UNDP | موظف شؤون مالية بالنيابة )ف ٢( |
They were recruited to join the Palestinian Rugby League. | تم اختيارهما للانضمام للدوري الفلسطيني للروكبي. |
Escaped Dartmoor Prison in 1960, recruited in Tangier, 1962. | هرب من سجن دارتمور عام 1960 تم تجنيده فى تانجير عام 1962 |
Women are also being recruited in the regular armed forces. | ويجري تجنيد المرأة في القوات المسلحة العادية. |
1 Consist of 59 international and 75 locally recruited staff. | )١( يتألفون من ٥٩ موظفا دوليا و ٧٥ موظفا معينا تعيينا محليا. |
Number of candidates recruited from May to September 1994 only. | عدد المرشحين الذين تم تعيينهم في الفترة من أيار مايو الى أيلول سبتمبر فقط ١٩٩٤. |
I recruited a goalie from Colombia, South America one year. | اخترت حارس مرمى كولومبي، أمريكا الجنوبية في إحدى السنوات. |
Expressing concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks, | وإذ تعرب عن قلقها لكون الأفراد المعينين محليا معر ضين للهجمات بشكل خاص، |
Salaries for locally recruited staff are contained in paragraph 50 below. | ٢٣ يرد بيان مرتبات الموظفين المعينين محليا في الفقرة ٥٠ أدناه. |
The NDCs would be assisted by a small locally recruited secretariat. | ويمكن أن تقوم أمانة صغيره من موظفين محليين بتقديم المساعدة إلى مجالس تنويع السلع الوطنية. |
C. Salary rates for staff specifically recruited for service of a | أجر العمل اﻻضافي واﻻجازة التعويضية للموظفين المعينين لمدة قصيرة المقر جيم |
a Provides for 18 international staff and 305 locally recruited staff. | )أ( تغطي ١٨ موظفا دوليا و ٣٠٥ موظفا من الموظفين المعينين محليا. |
b Provides for 25 international staff and 771 locally recruited staff. | )ب( تغطي ٢٥ موظفا دوليا و ٧٧١ موظفا من الموظفين المعينين محليا. |
Hence such staff need to be recruited from Casablanca and Rabat. | ولذلك يلزم تعيين هذا النوع من الموظفين في الدار البيضاء والرباط. |
Each council would be assisted by a small locally recruited secretariat. | وستقوم أمانة صغيرة معينة محليا بمساعدة كل مجلس. |
In some countries, women are actively recruited for temporary jobs overseas. | وفي بعض البلدان، يجري استخدام النساء على نطاق واسع في الوظائف المؤقتة في الخارج. |
An orientation video for newly recruited mission personnel has been developed. | وأعد شريط فيديو توجيهي من أجل أفراد البعثات حديثي التعيين. |