Translation of "reconstituted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In Afghanistan, the danger is that a terrorist haven could be reconstituted.
في أفغانستان يتمثل الخطر في احتمالات إعادة بناء ملاذ آمن للإرهابيين.
At its fifty sixth session (2004) the Commission reconstituted the Study Group.
3 أعادت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين (2004) تشكيل الفريق الدراسي.
The original colour version has been reconstituted according to the director's intentions.
النسخة الملونة الأصلية، تمت إعادتها بناء على رغبة المخرج.
Now Mali s army must be reconstituted, its police trained, and its government restructured.
والآن لابد من إعادة تشكيل جيش مالي، وتدريب قوات الشرطة لديها، وإعادة بناء حكومتها.
Its major organs need to be reconstituted and revitalized to serve purposeful priorities.
كما أن ميزانيتها يجب أن ت طهر من التبديد.
The STAP will be restructured and reconstituted to broaden its cross disciplinary capabilities.
وسوف يعاد تشكيل هذا الفريق وتكوينه بهدف توسيع نطاق قدراته المتعددة التخصصات.
It was an early example of reverse engineering where a product is analysed, and then reconstituted.
وقد كان ذلك بمثابة المثال المبكر الهندسة العكسية حيث يتم تحليل المنتج، ثم إعادة بنائه.
The Working Group on the long term programme of work was reconstituted with Mr. Pellet as Chairman.
5 أ عيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، وبقي السيد بيليه رئيسا لـه.
Depending on its manufacturing conditions, tomato paste can be the basis for making ketchup or reconstituted tomato juice.
اعتمادا على ظروف التصنيع، يمكن استخدام هذا المعجون لصناعة الكتشب أو عصير الطماطم المكثف.
A reconstituted air arm was reformed in the following year, but initially only as an internal security force.
تم إصلاح وإعادة تشكيل الذراع الجوية في السنة التالية، ولكن في البداية فقط وقوة الأمن الداخلي.
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established.
وبالتالـي فمن غير المستصوب الشـروع في العملية إلى أن يـعـاد تكوين اللجنة.
3. Confirmation of the Prime Minister by the legally reconstituted Parliament and his assumption of office in Haiti.
٣ يقوم البرلمان المعاد تشكيله بطريقة قانونية بإقرار تعيين رئيس الوزراء وسيتولى هذا مهام منصبه في هايتي.
The Agreement provides details of the modalities for elections which will be supervised by a reconstituted Electoral Commission.
وينص اﻻتفاق على تفاصيل أشكال اﻻنتخابات التي ستشرف عليها اللجنة اﻻنتخابية التي أعيد تشكيلها.
Sometimes these reconstituted local units are even headed by the same local authorities, prefects or prefecture chiefs and burgomasters.
وفي بعض اﻷحيان، يوجد على رأس المجتمعات المحلية التي أعيد تنظيمها على هذا النحو نفس أعضاء السلطات المحلية الحكام أو رؤساء المقاطعة، والعمدة.
While the EU cannot hold out the prospect of membership, Russia is happy to offer membership in a reconstituted empire.
وبينما لا يستطيع الاتحاد الأوروبي أن يعرض إمكانية العضوية، فإن روسيا يسعدها أن تعرض العضوية على تلك الدول لكي تعيد تأسيس إمبراطوريتها من جديد.
During its eighteenth session, on 28 September 2004, the Tribunal reconstituted its committees for the period ending 30 September 2005.2
31 خلال الدورة الثامنة عشرة المنعقدة في 28 أيلول سبتمبر 2004، أعادت المحكمة تشكيل لجانها للفترة المنتهية 30 أيلول سبتمبر 2004(2).
Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring.
وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 314 المؤرخ 9 آذار مارس 2004، أعيد تشكيل هذه اللجنة لتصبح الدائرة الاتحادية للمراقبة المالية.
The open ended Working Group on Unilateral Acts of States, chaired by Mr. Alain Pellet, was reconstituted on 11 May 2005.
1 أعيد تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالأفعال الانفرادية للدول، الذي يرأسه السيد ألان بيليه، في 11 أيار مايو 2005.
16. Notes that the successfully reconstituted High Level Dialogue may provide useful experiences for the integrated and coordinated follow up to conferences
16 تلاحظ أن النجاح في إعادة تشكيل الحوار الرفيع المستوى يمكن أن يمثل تجربة مفيدة في متابعة المؤتمرات متابعة متكاملة ومنس قة
There will be no peace in Europe, he wrote in his memoir, if states are reconstituted on the basis of national sovereignty.
ولقد كتب في مذكراته لن يكون هناك سلام في أوروبا إذا أعيد بناء الدول على أساس السيادة الوطنية .
There is also an urgent need for well trained international peace keeping forces, which could be established under a reconstituted Military Staff Committee.
وهناك أيضا حاجة عاجلة إلى إيجاد قوات صون سلم دولية مدربة جيدا، يمكن تشكيلها تحت قيادة لجنة أركان عسكرية يعاد تشكيلها من جديد.
57. Reconstituted to reflect the reorganization of the Secretariat, the Publications Board has taken action on a number of pressing publications policy matters.
٥٧ أما مجلس المنشورات فقد استطاع بعد إعادة تنشيطه وتشكيله معبرا عن إعادة تنظيم اﻷمانة العامة، أن يتخذ اجراءات بشأن عدد من مسائل سياسات النشر العاجلة.
The United Nations group of experts that had assisted with preparations for Habitat I should also be reconstituted to assist the current Conference.
ودعت الى تخصيص موارد كافية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ﻷمانة المؤتمر على الفور ليتسنى لها تعزيز أنشطتها، كما دعت الى إعادة إنشاء فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة الذي ساعد في اﻷعمال التحضرية للموئل اﻷول ليساعد في هذا المؤتمر.
Turkish youth are sophisticated about using Tor and VPN workarounds, and the Turkish twittersphere was reconstituted so fast it probably made Erdogan s head spin.
الشباب التركي متطور في استخدام تور والشبكات الخاصة الافتراضية في حين تم إعادة تكوين فضاء توتير التركي بسرعة كبيرة. ربما جعلت أردوغان يشعر بالدوار.
Already a nationwide campaign has been mounted to elicit applications from members of the public and former police officers in establishing the reconstituted police.
وقد ن ظمت حملة في جميع أنحاء البلد للحصول على طلبات من أفراد الجمهور وضباط الشرطة السابقين لإنشاء الشرطة بتشكيلها الجديد.
The Commission has reconstituted the Publications Committee to look into the issues raised by the Office of Internal Oversight Services and to oversee publications.
49 أعادت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تشكيل لجنة المنشورات للنظر في المسائل التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإشراف على المنشورات.
(c) Sites that have capabilities useful to a reconstituted nuclear programme (4 sites are identified in addition to those referred to in para. 2 below)
)ج( المواقع التي لها قدرات ذات فائدة في إعادة تشكيل برنامج نووي )تم تحديد ٤ مواقع باﻹضافة إلى المواقع المشار إليها في الفقرة ٢ أدناه(
The second meeting of the high level task force, which was reconstituted pursuant to Commission resolution 2005 4, took place from 14 to 18 November 2005.
7 وانعقد ثاني اجتماع لفرقة العمل الرفيعة المستوى، التي أعيد تشكيلها بموجب قرار اللجنة 2005 4، في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني نوفمبر 2005.
The United Nations now stands ready to assist the reconstituted Electoral Commission, when it becomes operational, in the organization and conduct of free and fair elections.
أما اﻵن فاﻷمم المتحدة مستعدة لمساعدة اللجنة اﻻنتخابية التي أعيد تشكيلها في تنظيم وإجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تبدأ عملها.
The Crime Prevention and Criminal Justice Branch was functionally reconstituted in four teams, each focusing on one or more areas identified as priorities by the Commission.
وأعيد تشكيل فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية من الناحية الوظيفية فقسم الى أربعة أفرقة، يعنى كل منها بمجال أو أكثر من المجاﻻت التي حددتها اللجنة على سبيل اﻷولوية.
French colonial rule was imposed on Upper Volta in 1919, but it was divided among the Ivory Coast, Niger, and the Sudan, and then reconstituted in 1947.
فرض الحكم الاستعماري الفرنسي في فولتا العليا في عام 1919 ولكن تم تقسيمها بين ساحل العاج والنيجر والسودان ثم أعيد تشكيلها عام 1947.
SDS is not stored, deployed or reconstituted as modules because specific mission locational needs and operational requirements limit the utility of modules as a unit of deployment.
فالاحتياجات الخاصة لكل بعثة التي يمليها موقع عملها ومتطلبات تشغيلها المحددة تحد من جدوى استخدام الوحدات النموذجية كوحدات للنشر.
To this end, the Executive Director has formulated a number of proposals to be discussed at the first meeting of the reconstituted Environmental Management Group, summarized below.
وقام المدير التنفيذي من أجل ذلك بصياغة عدد من الاقتراحات لكي تتم مناقشتها في الاجتماع الأول لفريق الإدارة البيئية المعاد تشكيله، نوجزها فيما يلي.
For Giddens, an advisor to former British Prime Minister Tony Blair, and for many other European political actors, the Third Way is a reconstituted form of social democracy.
بالنسبة لجيدينز، مستشار رئيس الوزراء البريطاني الأسبق توني بلير, والعديد من الممثلين السياسيين الأوروبيين الآخرين، يشير مفهوم الطريق الثالث إلى صورة م عد لة من الديمقراطية الاجتماعية.
At the current session, the Study Group was reconstituted and it held meetings on 12, 17 and 23 May, on 2 June, on 12, 18, 27 July 2005.
4 أعادت اللجنة في الدورة الحالية تشكيل الفريق الدراسي() الذي عقد جلسة في 12 و17 و23 أيار مايو، و2 حزيران يونيه، و12 و18 و27 تموز يوليه 2005.
The Council of the Empire, or Imperial Council, as reconstituted for this purpose, consisted of 196 members, of whom 98 were nominated by the Emperor, while 98 were elective.
كان مجلس الإمبراطورية يتألف من 196 عضوا ، 98 منهم يختارهم الإمبراطور بنفسه، في حين كان الثماني والتسعين الباقين يصلون إلى مراكزهم عن طريق الانتخاب.
2.7 In a fresh ruling on 7 September 1994, the reconstituted Court found that the two companies had been merged and issued a winding up order against Le Praley.
2 7 وبحكم جديد صدر في 7 أيلول سبتمبر 1994، أثبتت المحكمة التي أعيد تشكيلها أنه تم إدماج الشركتين وأمرت بتصفية شركة لو براليه.
Secret police units that were active under former President Hosni Mubarak (and known for their frequent use of torture) are being reconstituted for the first time since the 2011 revolution.
والآن تجري عملية إعادة تشكيل وحدات الشرطة السرية التي كانت نشطة في عهد الرئيس الأسبق حسني مبارك (والمعروفة باستخدامها التعذيب بشكل متكرر) للمرة الأولى منذ ثورة 2011.
The Committee calls for continued attention in this important area and looks forward to a renewed and more vigorous Publications Board, which has recently been reconstituted by the Secretary General.
وتدعو اللجنة إلى مواصلة الاهتمام في هذا المجال الهام وتتطلع إلى مجلس منشورات متجدد وأكثر حيوية قام الأمين العام مؤخرا بإعادة تشكيله.
Although pressure groups were not fully satisfied that the reconstituted Commission ensured complete parity, its first meeting proved to be successful and procedures were agreed upon for decision making sessions.
ورغم أن جماعات الضغط ليست مقتنعة تماما بأن إعادة تشكيل لجنة اﻻستفتاء قد كفل المساواة التامة، إﻻ أنه تبين أن اجتماعها اﻷول كلل بالنجاح وأنه جرى اﻻتفاق على إجراءات تتعلق بالدورات التي تتخذ فيها القرارات.
V.18 The Advisory Committee notes that ECA has reconstituted its Publications Committee to look into the issues raised by the Office of Internal Oversight Services (see A 58 785, para.
خامسا 18 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أعادت تشكيل لجنة المنشورات بها للنظر في المسائل التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A 58 785، الفقرة 83).
Stalin was also fearful of a reconstituted Germany his vision of a post war Germany did not include the ability to rearm or pose any kind of threat to the Soviet Union.
كان يخشى ستالين من إعادة إعمار ألمانيا فرؤيته لألمانيا بعد الحرب لا تشمل القدرة على إعادة تسليح نفسها أو تشكيل أي نوع من التهديد للاتحاد السوفيتي.
The revised INSTRAW statute reconstituted the Board of Trustees into the current Executive Board, composed of representatives of 10 Member States elected by the Economic and Social Council for three year terms.
وقد أعاد نظام المعهد الأساسـي المنقح تشكيل مجلس الأمناء بحيث تحول إلى المجلس التنفيذي القائم حاليا، المؤلف من عشرة دول أعضاء ينتخبهـا المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات.
However, the recommendation by OIOS to consider improvements to the Institute's Board of Trustees had been implemented, and the former Board of Trustees had been reconstituted and integrated in the current Executive Board.
بيد أنه تم إعمال التوصية المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية الداعية إلى النظر في إدخال تحسينات على مجلس أمناء المعهد، كما أ عيد تشكيل مجلس الأمناء السابق وتم دمجه في المجلس التنفيذي الحالي.
The Ivorian parties need urgently to take the steps necessary to establish the reconstituted Independent Electoral Commission and to resolve other key outstanding issues if the electoral process is to remain on track.
وعلى الأطراف الإيفوارية أن تتخـذ على سبيل الاستعجال الخطوات اللازمة لإعادة تكوين اللجنة الانتخابيـة المستقلـة ولتسوية غيرها من القضايا الرئيسية العالقة، إذا أ ريد للعملية الانتخابية أن تبقى في المسار المطلوب.