Translation of "recommending" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They're recommending me for an O.B.E. | لــقد أوصــوني بــ سام الامبراطورية البريطانية |
(a) Recommending areas for potential collaboration through collective action | )أ( اقتراح مجاﻻت للتعاون المحتمل من خﻻل العمل المشترك |
Moreover, most creditor Governments had difficulty in recommending debt forgiveness. | وباﻹضافة إلى ذلك تتردد معظم البلدان الدائنة في التوصية بإلغاء الديون. |
GA AP 2140 and Rev.1 Recommending the Assembly maintain | حسب ترتيبها الزمني GA AP 2140 و Rev.1 |
Responsible for assessing and recommending the hiring of local interpreters. | ويضطلع بالمسؤولية عن تقييم المترجمين الشفويين المحليين والتوصية بتعيينهم. |
(g) The General Assembly should consider recommending that Member States | )ز( يحسن بالجمعية العامة أن تنظر في توصية الدول اﻷعضاء بأن |
We're recommending to our clients a buy and hold strategy. | م.أ ما نقترحه لعملائنا هو استراتيجية شراء وتملك. |
Mrs. Foster, take a memo to Bartholomew in Security recommending | سيدة فوستـر , خذى مذكرة إلى بارثلميـو .... فى التحذيرات الأمنية |
MO We're recommending to our clients a buy and hold strategy. | م.أ ما نقترحه لعملائنا هو استراتيجية شراء وتملك. |
Recommending that embassy offices be kept locked during the lunch hour. | توصى بأن مكاتب السفارة تبقى مغلقة خلال ساعة الغداء |
I'm putting you back where you were and recommending you for promotion. | سأعيدك الى مكانك الذى كنت عليه وأوصى لك بترقية |
Now what if we did like I was recommending, we actually ignored the zero? | الآن ماذا لو فعلنا مثلما اوصيت، أن نتجاهل الصفر |
It should be noted that the Committee is not recommending another report and further delay. | ومن الجدير بالذكر أن اللجنة لا توصي بإعداد تقرير آخر أو بمزيد من التأخير. |
The Secretary General was therefore recommending a reduced rather than an increased provision for travel. | ولذلك كان الأمين العام يوصي بخفض الاعتمادات المتعلقة بالسفر بدلا من زيادتها. |
quot (b) Recommending designating specific national administrative units to coordinate reports to all treaty bodies | quot )ب( التوصية، عند اﻻقتصاء، بتعيين وحدات إدارية وطنية محددة لتنسيق التقارير المقدمة إلى كل هيئات اﻹشراف على المعاهدات |
While we try to manage declining marine populations, the media's recommending increased consumption of seafood. | بينما نحاول إدارة التدهور في كائنات البحار، تنصح وسائل الإعلام بزيادة إستهلاك الأطعمة البحرية. |
Most of what WHO is recommending has been endorsed by public health officials for many years. | حيث تم التصديق على أغلب توصيات منظمة الصحة العالمية من ق ـب ل المسئولين عن الصحة العامة منذ عدة سنوات. |
Accordingly, the Advisory Committee was recommending that the General Assembly should take note of the report. | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير. |
(d) Recommending appropriate United Nations organizational arrangements to implement and monitor the global plan of action. | )د( التوصية بترتيبات اﻷمم المتحدة التنظيمية المناسبة لتنفيذ ورصد خطة العمل العالمية. |
8 above), the Committee is recommending that certain matters be revisited for more comprehensive analysis and justification. | وإضافة إلى ما بي ن الأمين العام نفسه من أعمال لا يزال يتعين تنفيذها (انظر الفقرة 8 أعلاه)، توصي اللجنة، في عدد من الحالات، بإعادة النظر في مسائل معينة من أجل تحليلها تحليلا أشمل وتوضيح مبرراتها. |
The Bureau of the Committee had reviewed the applications and was recommending that they should be accredited. | وقد استعرض مكتب اللجنة الطلبات وأوصى باعتمادها. |
The Committee may wish to consider recommending to the Board the adoption of the following draft decision | 23 لعل اللجنة تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي |
In addition to recommending a new salary scale, the Commission also recommended revised rates for dependency allowances. | وإضافة إلى التوصية بجدول مرتبات جديد، أوصت اللجنة أيضا بمعدلات منقحة لبدلات المعيلين. |
In Belize, the Domestic Violence Act of 1993 is under review, with the aim of recommending amendments. | وفي بليز، يجري استعراض القانون الخاص بالعنف المنزلي لعام 1993 بهدف التوصية بإدخال تعديلات عليه. |
To assist programme managers when evaluating and recommending candidates, geographical distribution tables are provided on a quarterly basis | 16 ولمساعدة مديري البرامج عند تقييم المرشحين والتوصية بهم، تقد م جداول توزيع جغرافي مرة كل ثلاثة أشهر، يبي ن فيها |
These inhibited the Commission from recommending that the results of its investigation should be referred to the judiciary. | وقد منعت هذه العيوب اللجنة من أن توصي بإحالة نتائج تحقيقاتها الى السلطة القضائية. |
In addition, the mediator could probably play a useful role in recommending modalities for the enforcement of judgements. | وفي كل حالة من هذه الحاﻻت الثﻻث، رفضت المحكمة الدولية التدخل في اﻷحكام الصادرة عن المحكمة اﻹدارية. |
The Committee is charged with recommending a programme aimed at enabling the Palestinian people to exercise its inalienable rights. | وتضطلع اللجنة بمهمة التوصية ببرنامج يهدف إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Recommending to the executive branch the measures needed to bring national laws into conformity with the requirements of the Convention | تقديم التوصيات إلى السلطة التنفيذية بشأن التدابير اللازمة لتعديل القوانين الوطنية بما ينسجم مع شروط الاتفاقية |
Paragraph 7 (d) of the concluding observations recommending that Yemen Take all appropriate measures to abolish de facto incommunicado detention | ألف الفقرة 7(د) من التوصيات الواردة في ملاحظات اللجنة الموقرة التي نصت على أنه توصي اللجنة الدولة العضو باتخاذ كل الإجراءات المناسبة لمنع الحجز الإنفرادي |
The Board has submitted its views separately (A 49 368) recommending the adoption of a six year term of appointment. | وقد قدم المجلس آراءه منفصلة )A 49 368( ليوصي باعتماد فترة تعيين لست سنوات. |
The special circumstances of countries emerging from conflict should be kept in mind while recommending policy changes and negotiating aid packages. | وينبغي أن تؤخذ في الحسبان الحالات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع أثناء التوصية بتغيير السياسات والتفاوض بشأن صفقات المعونة. |
The High Commissioner has instructed all programme managers to take geographical representation into account when reviewing and recommending candidates for recruitment. | 15 وقد أوعزت المفوضة السامية إلى جميع مديري البرامج بأن يأخذوا التوزيع الجغرافي في الاعتبار لدى استعراض ترشيحات التوظيف ولدى تقديم توصيات التعيين. |
Nevertheless, the Advisory Committee was recommending that those unliquidated obligations should be cancelled and reobligated to the 1992 1993 programme budget. | وعلى الرغم من ذلك فقد أوصت اللجنة اﻻستشارية بإلغاء تلك اﻻلتزامات غير المصفاة واﻻلتزام بها مرة أخرى في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
It should consider the relationship of the perpetrator with the victim as part of the determination of responsibility in recommending measures. | وسينظر اﻻجتماع في العﻻقة بين مرتكب العنف وضحيته، كجزء من تحديد المسؤولية عند التوصية بالتدابير. |
quot The Council has just adopted resolution 737 (1992) recommending the admission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations. | quot لقد اعتمد المجلس لتوه القرار ٧٣٧ )١٩٩٢( الذي يوصي فيه بقبول جمهورية أوزبكستان عضوا في اﻷمم المتحدة. |
A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. | ثم تم تعميم مذكرة توصي باتخاذ هذه الخطوات على ماكنمارا ، ووكيل وزير الخارجية نيكولاس كاتزنباك ، ومساعد وزير الخارجية وليام بندي . |
8. Don t ask the impossible. Recommending measures that the public cannot implement creates a sense of futility, not a sense of control. | 8. لا تطلب المستحيل. إن التوصية بتدابير لا يستطيع عامة الناس اتخاذها أو تنفيذها من شأنه أن يخلق بين الناس شعورا بعدم الجدوى، وليس الشعور بالسيطرة. |
Delegations showed interest in the proposals in the non paper, but indicated that further discussion was necessary before recommending actions for improvement. | وأبدت الوفود اهتمامها بالاقتراحات الواردة في الورقة الغفل، ولكنها أشارت إلى ضرورة إجراء المزيد من المناقشات قبل التوصية باتخاذ إجراءات لإدخال تحسينات. |
At the same meeting, the question was raised of recommending annual consideration by the General Assembly of the agenda item entitled Multilingualism . | 82 وفي الجلسة نفسها، ط رحت مسألة التوصية بأن تنظر الجمعية العامة سنويا في بند جدول الأعمال المعنون تعدد اللغات . |
Delegations might consider recommending that integration of women into the system should become a criterion for performance evaluation and accountability of managers. | وقالت إن بإمكان الوفود أن تنظر في رفع توصية تقضي بوجوب اعتبار إدماج المرأة في النظام معيارا لتقييم أداء المديرين ومساءلتهم. |
The difficulty was noted of recommending exceptions at a time of financial crisis when conference resources might not in fact be available. | وأشير أيضا الى صعوبة التوصية باﻻستثناءات في ظرف يتسم بأزمة مالية يحتمل فعﻻ أﻻ تكون موارد المؤتمرات متاحة فيه. |
If she gets into trouble at a picky place like that it may put you in a difficult spot for recommending her. | إذا قامت ب ــ إختلآق مشاكل في مكان ما، لا ي مكننا أن نضعك أنت من ق ـمت بترشيحها، لننسى الأمر |
As former Secretary of Defense Robert Gates put it shortly before stepping down, any adviser recommending such action should have his head examined. | وعلى حد تعبير وزير الدفاع السابق روبرت جيتس قبل استقالته بفترة بسيطة، فإن أي مستشار يوصي بمثل هذا التصرف لابد أن يكون مختل العقل . |
(g) Recommending more detailed categories for the updating of the International Standard Classification of Occupations, 1988, to cover specific descriptions of informal activities | (ز) التوصية بتحديد فئات أكثر تفصيلا من أجل تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن الذي وضع سنة 1988، بحيث يشمل وصفا محددا للأنشطة غير الرسمية |