Translation of "recognize the need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Need - translation : Recognize - translation : Recognize the need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Libraries recognize the need for ongoing learning. | 41 وتعترف المكتبات بالحاجة إلى التعلم المستمر. |
The need to recognize State terrorism was also mentioned. | وذكرت أيضا الحاجة إلى الاعتراف بوجود إرهاب الدولة. |
Fourthly, we recognize the need for the prioritization of relief requirements. | رابعا، إننا نسلم بالحاجة إلى اعطاء اﻷولوية ﻻحتياجات اﻻغاثة. |
There are certain things that we need to recognize. | هناك بعض الأمور التي نحن بحاجة إلى الاعتراف بها. |
We recognize the pressing need to continue improving committed international cooperation. | إننا نسلم بالحاجة الملحة لمواصلة تحسين التعاون الدولي الملتزم في هذا المضمار. |
The authorities recognize the need for strict fiscal discipline and financial regulation. | والواقع أن السلطات تدرك أهمية فرض الانضباط المالي والقيود التنظيمية الصارمة. |
We also recognize the need to address the issue of genetic resources. | كما أننا نسلم بالحاجة إلى معالجة مسألة الموارد الوراثية. |
We even need to be able to recognize that without the machines. | بدون الآلات. نحن بحاجة للمقدرة للتعرف على ذلك بدون استخدام الآلات |
We also recognize the need to develop steps for the post 2000 period. | كما نسلم بلزوم وضع الخطوات من أجل الفترة الﻻحقة لسنة ٢٠٠٠. |
Some leaders may be starting to recognize the need for a new narrative. | وربما بدأ بعض الزعماء يدركون ضرورة تقديم سرد جديد للمسألة السورية. |
We all recognize the pressing need to promote a new culture of development. | ونسلم جميعا بالحاجة الملحة الى النهوض بثقافة جديدة للتنمية. |
They must recognize the need to create a sounder financial system for alliance operations. | كما يتعين علينا أن ندرك الحاجة إلى إنشاء نظام مالي أكثر صحة لإدارة العمليات التي يتولاها الحلف. |
35. We recognize the need to manage ODA effectively in donor and recipient countries. | 35 نسلم بالحاجة إلى إدارة المساعدة الإنمائية الرسمية بفعالية في كل من البلدان المانحة والبلدان المستفيدة. |
Indeed, I suspect that the people who need Digital Mirror the most are the ones who will recognize that need the least. | والواقع أنني أظن أن الأشخاص الأشد احتياجا إلى المرآة الرقمية هم الأقل إدراكا إلى احتياجهم لها. |
We recognize the urgent need to substantially improve the United Nations oversight and management processes. | 164 ونسل م بالحاجة الملحة إلى إجراء تحسين كبير في عمليات الرقابة والإدارة في الأمم المتحدة. |
The adverse climatic conditions of Botswana dictate our need to recognize this important international initiative. | إن الظروف المناخية السيئة التي تعيشها بوتسوانا تملي علينا أن نسجل عرفاننا بقيمة هذه المبادرة الدولية الهامة. |
I think the first point to make is that we need to recognize natural capital. | اعتقد ان النقطة الاولى التي يجب اتخاذها هي ادارك ووعي راس المال الطبيعي |
And we need to have the humility to recognize that we cannot do it alone. | ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا. |
We need to recognize just how serious a deficit of rights we have. | يجب أن نميز كم هو جدي موضوع الإساءة للحقوق |
But the next president will need to recognize that the nature of leadership also is changing. | إلا أن الرئيس القادم لابد وأن يدرك أن طبيعة الزعامة أيضا قد تغيرت. |
The Workshop participants noted that decentralization initiatives in the forestry sector would need to recognize that | ولاحظ المشاركون في حلقة العمل أنه سيتعين على مبادرات اللامركزية في القطاع الحرجي أن تقر بما يلي |
We recognize the pressing need to adapt the Organization to the conditions of the twenty first century. | ونسلم بالحاجة الماسة إلى تكييف المنظمة على ظروف القرن الحادي والعشرين. |
They need figures with whom they can identify, immediately recognize, and, above all, trust. | فهم يحتاجون إلى شخصيات يستطيعون تحديدها ملامحها والتعرف عليها فورا ، ويستطيعون في المقام الأول منحها ثقتهم. |
Investors need to recognize that reaching for yield could end very badly yet again. | وينبغي للمستثمرين أن يدركوا أن البحث عن العائد قد ينتهي إلى مآل بالغ السوء مرة أخرى. |
As donor Governments, we also recognize that we need to enhance coordination amongst ourselves. | وبوصفنا حكومات مانحة، نعترف كذلك بالحاجة إلى تعزيز التنسيق في ما بيننا. |
The vast majority of Member States recognize the need to make the Security Council more representative and democratic. | و تدرك الأغلبية الواسعة من الدول الأعضاء ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية. |
We recognize the competence of the latter body and the need for its expertise, especially on technical issues. | إننا نسلﱢم باختصاص هذه اللجنة، وإلى الحاجة إلى ما تتمتع به من خبرة، ﻻ سيما في المسائل التقنية. |
It must recognize the need for participatory forms of development and should be sensitive to social concerns. | ويجب على الخطة أن تعترف بالحاجة الى اﻷشكال اﻹنمائية القائمة على المشاركة وأن تكون واعية بالشواغل اﻻجتماعية. |
Unfortunately, the World Heritage Convention does not recognize the need to protect areas beyond national jurisdiction, at present. | ولكن لسوء الحظ لم تدرك هيئة التراث العالمي الحاجة لحماية مناطق وراء السيطرة القومية في الوقت الحاضر |
So we need to recognize those hot spots and do our best to protect them. | علينا أن نشعر بتلك المناطق المعرضة للخطر و أن نفعل ما بوسعنا لحمايتها. |
It is changing, it is changing slowly, we need to recognize where we are today. | الوضع يتغير ببطء. علينا أن ندرك أين نحن الآن. |
We recognize the need to continue discussing principles for the use of force, as identified by the Secretary General. | 76 ونقر بضرورة مواصلة بحث مبادئ استعمال القوة، على النحو الذي حدده الأمين العام. |
38. We recognize the need to prioritise affordable and environmentally sustainable infrastructure that targets the needs of the poor. | 38 نسلم بالحاجة إلى إعطاء الأولوية لهياكل أساسية مستدامة بيئيا تلبي احتياجات الفقراء. |
We therefore recognize the need to allocate the human, financial and institutional resources required for the promotion of culture. | ونقر لذلك بالحاجة إلى تخصيص الموارد البشرية والمالية والمؤسسية المطلوبة للنهوض بالثقافة. |
All of us assembled here recognize that the United Nations is in need of urgent and comprehensive reform. | إننا جميعا، المشاركين هنا، ندرك أن الأمم المتحدة في حاجة إلى إصلاح عاجل وشامل. |
There is also a need to recognize the role of new actors in development, including non governmental actors. | كما أن هناك حاجة إلى اﻻعتراف بدور العناصر الجديدة في التنمية، بما فيها العناصر غير الحكومية. |
There is also a need to recognize the role of new actors in development, including non governmental actors. | وثمة حاجة أيضا لﻻعتراف بدور الﻻعبين الجدد في التنمية، بمن فيهم الﻻعبين غير الحكوميين. |
People hardly need additional data to recognize, say, a rise in inequality or mistreatment of immigrants. | لا يحتاج الناس إلى معلومات إضافية لكي يدركوا، على سبيل المثال، اتساع فجوة التفاوت وعدم المساواة بين الناس أو سوء معاملة المهاجرين. |
We recognize the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems. | 27 نعترف كذلك بالحاجة الماسة إلى تعزيز التماسك وجوانب الإدارة والاتساق في النظم الدولية التجارية والمالية والنقدية. |
We recognize that major contributors to the primary functions of the Security Council need to be acknowledged in the process. | وندرك أنه من الضروري أن نقر في هذه العملية بأهمية المساهمين الرئيسيين في الوظائف الأساسية لمجلس الأمن. |
The State party's economic reform programmes recognize the need to diversify and expand the economic base, and increase agricultural production. | 22 تعترف برامج الإصلاح الاقتصادي التي وضعتها الدولة الطرف بضرورة تنويع القاعدة الاقتصادية وتوسيعها وزيادة الإنتاج الزراعي. |
There is a need to recognize the increasing diversity of the developing world and the growing differentiation among developing countries. | وثمة حاجة إلى اﻻعتراف بالتنوع المتزايد للعالم النامي والتفريق المتنامي فيما بين البلدان النامية. |
There is a need to recognize the increasing diversity of the developing world and the increasing disparities between developing countries. | وثمة حاجة للتسليم بالتنوع المتزايد للعالم النامي وازدياد الفوارق بين البلدان النامية. |
There is going to be a need to recognize that the people do have their own collective development goals. | ولا بد من الإقرار بأن للشعوب أهدافها الإنمائية الجماعية الخاصة. |
Basically the stuff of life is natural capital, and we need to recognize and build that into our systems. | بشكل اساسي مستلزمات الحياة هي راس المال الطبيعي ويجب علينا ان ندرك ونضمن ذلك في الانظمة |
Related searches : Need To Recognize - Recognize A Need - Recognize The Mistake - Recognize The Impact - Recognize The Truth - The Parties Recognize - Recognize The Right - Recognize The Importance - Recognize The Value - Recognize The Benefits - Recognize The Problem - Recognize The Team - Recognize The Fact