Translation of "recited" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But I recited a cheer. I recited a cheer along with everybody else.
ولكني رددت الهتاف .. رددته مع الجميع.
Sami recited the adhan.
أذ ن سامي.
You already recited that for me.
هل هذا واضح هل تعرف أشعارى المفضلة
When Our revelations are recited to him ,
أن كان ذا مال وبنين أي لأن وهو متعلق بما دل عليه .
Mr Montgomery recited it to us one day.
قام السيد مونتجمرى بتسميعها لنا يوم ما
Then , when We have recited it , follow its recitation .
فإذا قرأناه عليك بقراءة جبريل فاتبع قرآنه استمع قراءته فكان صلى الله عليه وسلم يستمع ثم يقرؤه .
And when We have recited it , follow its recitation .
فإذا قرأناه عليك بقراءة جبريل فاتبع قرآنه استمع قراءته فكان صلى الله عليه وسلم يستمع ثم يقرؤه .
Therefore when We have recited it , follow its recitation .
فإذا قرأناه عليك بقراءة جبريل فاتبع قرآنه استمع قراءته فكان صلى الله عليه وسلم يستمع ثم يقرؤه .
When We have recited it , follow its words attentively
فإذا قرأناه عليك بقراءة جبريل فاتبع قرآنه استمع قراءته فكان صلى الله عليه وسلم يستمع ثم يقرؤه .
Poets recited their work, and intellectuals and students attended.
وألقى الشعراء قصائدهم بحضور مفكرين وطلبة.
and will not prostrate when the Quran is recited to them ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
My revelations were recited to you , but you turned your backs
قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى .
My revelations were recited to you , but you turned your backs
قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء .
My signs were recited to you , but upon your heels you withdrew ,
قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى .
and when the Koran is recited to them they do not bow ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And when the Quran is recited to them , they fall not prostrate ,
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
And , when the Qur 'an is recited unto them , worship not ( Allah ) ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
My verses were recited to you , but you turned upon your heels ,
قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى .
and he had recited it to them , they would not have believed .
فقرأه عليهم كفار مكة ما كانوا به مؤمنين أنفة من اتباعه .
So when We have recited it through Gabriel , then follow its recitation .
فإذا قرأناه عليك بقراءة جبريل فاتبع قرآنه استمع قراءته فكان صلى الله عليه وسلم يستمع ثم يقرؤه .
My signs were recited to you , but upon your heels you withdrew ,
قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء .
My verses were recited to you , but you turned upon your heels ,
قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء .
Were not My verses recited to you , so you used to deny them ?
ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون .
' What , were My signs not recited to you , and you cried them lies ? '
ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون .
My Verses were recited to you , but you turned back on your heels .
قد كانت آياتي من القرآن تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون ترجعون القهقرى .
Were not My revelations recited to you , and you kept on rejecting them ?
ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون .
When Our Verses are recited to him , he says , Myths of the ancients !
إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين .
When Our revelations are recited to him , he says , Legends of the ancients .
إذا تتلى عليه آياتنا القرآن قال أساطير الأولين الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر .
When Our signs are recited to him , he says , Myths of the ancients !
إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين .
When Our signs are recited to him , he says , Myths of the ancients !
إذا تتلى عليه آياتنا القرآن قال أساطير الأولين الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر .
and when the Koran is recited to them that they do not prostrate !
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
Why , when the Quran is recited to them , do they not prostrate themselves ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
Were not My communications recited to you ? But you used to reject them .
ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون .
And when the Quran is recited to them they do not make obeisance ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .
We have given you the seven oft recited verses and the great Quran .
ولقد آتيناك سبعا من المثاني قال صلى الله عليه وسلم هي الفاتحة رواه الشيخان لأنها تثنى في كل ركعة والقرآن العظيم .
Were not My messages recited to you and did you not reject them ?
ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون .
Were not My verses recited to you , so you used to deny them ?
يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون
' What , were My signs not recited to you , and you cried them lies ? '
يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون
My Verses were recited to you , but you turned back on your heels .
قد كانت آيات القرآن ت قرأ عليكم لتؤمنوا بها ، فكنتم تنفرون من سماعها والتصديق بها ، والعمل بها كما يفعل الناكص على عقبيه برجوعه إلى الوراء .
Were not My revelations recited to you , and you kept on rejecting them ?
يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون
Were not My communications recited to you ? But you used to reject them .
يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون
We have given you the seven oft recited verses and the great Quran .
ولقد آتيناك أيها النبي فاتحة القرآن ، وهي سبع آيات تكرر في كل صلاة ، وآتيناك القرآن العظيم .
Were not My messages recited to you and did you not reject them ?
يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون
And you know what it was? Shakespeare. And he recited some to me.
هل تعلم ما كان شكسبير . و تلا بعضا من أعماله لي
And when the Qur 'an is recited to them do not bow in adoration ?
و مالهم إذا ق رىء عليهم القرآن لا يسجدون يخضعون بأن يؤمنوا به لإعجازه .