Translation of "receptions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A wedding cake is the traditional cake served at wedding receptions following dinner. | كعكة الزفاف هي الكعكة التقليدية التي تقدم للضيوف في حفلات الزفاف. |
Cuba s dissidents will, of course, happily do without Western cocktail parties and polite conversation at receptions. | مما لا شك فيه أن المختلفين مع النظام الحاكم في كوبا سيستمرون في حياتهم بسعادة حتى بعد أن حرموا من حفلات الكوكتيل الغربية وتبادل الأحاديث المهذبة اللطيفة في حفلات الاستقبال. |
Indeed, outgoing President Ahmet Necdet Sezer refused to invite the wives of AKP deputies who covered their hair to state dinners and Republic Day receptions. | والحقيقة أن الرئيس المنتهية ولايته، أحمد نجدت سيزر ، كان قد رفض دعوة زوجات ممثلي حزب العدالة والتنمية الذين يغطين شعورهن إلى مأدبات العشاء التي تقيمها الدولة والحفلات الخاصة بعيد استقلال الجمهورية التركية. |
(c) The Logistics Committee, chaired by a Deputy Prime Minister, is responsible for all logistical arrangements, including conference premises, public relations, receptions, security and medical services. | (ج) اللجنة اللوجستية، برئاسة أحد نواب رئيس الوزراء، وهي مسؤولة عن جميع الترتيبات اللوجستية، بما فيها مباني المؤتمر، والعلاقات العامة، وحفلات الاستقبال، والأمن، والخدمات الطبية. |
Provision is made to meet the cost of receptions and other forms of hospitality extended to government officials, local dignitaries and official delegations visiting the mission. | ٦٠ رصد هذا اﻻعتماد لتغطية تكلفة حفﻻت اﻻستقبال وغيرها من أشكال الضيافة المقدمة للمسؤولين الحكوميين والشخصيات المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة. |
Provision is made to meet the cost of receptions and other forms of hospitality extended to government officials, local dignitaries and official delegations visiting the Mission. | يلزم رصد اعتماد لتغطية تكاليف حفﻻت اﻻستقبال وغير ذلك من أشكال الضيافة التي تقدم للمسؤولين الحكوميين والشخصيات المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة. |
Provision is made to meet the cost of receptions and other forms of hospitality extended to government officials, local dignitaries and official delegations visiting the mission area. | ٨٦ رصد اعتماد لمقابلة تكلفة حفﻻت اﻻستقبال وأشكال الضيافة اﻷخرى المقدمة للمسؤولين الحكوميين والشخصيات البارزة المحلية والوفود الرسمية التي تزور منطقة البعثة. |
Provision is also made for the cost of official hospitality required for the Lusaka peace talks at 1,000 per month for three months ( 3,000) and 2,000 each for the closing receptions at Luanda and Lusaka ( 4,000). | كما يرصد اعتماد لتكلفة اﻻستضافة الرسميــة الﻻزمــة لمحادثات لوساكا للسلم بمبلغ ٠٠٠ ١ دوﻻر في الشهــر لمــدة ٣ أشهر )٠٠٠ ٣ دوﻻر( و ٠٠٠ ٢ دوﻻر لتغطية نفقات حفلتي اﻻستقبال الختاميتين في لواندا ولوساكا )٠٠٠ ٤ دوﻻر(. |
1. An estimated provision of 15,000 will be needed for a large scale reception in connection with United Nations Day, the annual visit of the Secretary General and of high level officials of specialized agencies, and hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings convened in Vienna. | ١ ٦٦ ستدعو الحاجة إلى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥١ دوﻻر لتغطية تكاليف الحفﻻت الكبيرة المتعلقة بيوم اﻷمم المتحدة، والزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكاﻻت المتخصصة وحفﻻت الضيافة التي تقام بمناسبة المؤتمرات واﻻجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا. |
1. An estimated provision of 15,000 will be needed for a large scale reception in connection with United Nations Day, the annual visit of the Secretary General and of high level officials of specialized agencies, and hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings convened at Vienna. | ١ ٦٦ ستدعو الحاجة إلى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥١ دوﻻر لتغطية تكاليف الحفﻻت الكبيرة المتعلقة بيوم اﻷمم المتحدة، والزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكاﻻت المتخصصة وحفﻻت الضيافة التي تقام بمناسبة المؤتمرات واﻻجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا. |