Translation of "receding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Receding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the receding night | والليل إذا بفتح الذال دبر جاء بعد النهار وفي قراءة إذ دبر بسكون الذال بعدها همزة ، أي مضى . |
By the receding night | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Show's the receding gums. | يظهر تباعد اللثة |
I swear by the receding stars . | فلا أقسم لا زائدة بالخ ن س . |
I swear by the receding stars , | فلا أقسم لا زائدة بالخ ن س . |
So , I call the receding stars to witness , | فلا أقسم لا زائدة بالخ ن س . |
Today s tragedy is that we are receding from this possible agreement. | إن مأساة اليوم تكمن في تراجعنا عن احتمالات التوصل إلى هذا الاتفاق المحتمل. |
You are now looking at the receding shape of this planet Earth, | أنتم الآن تنظرون إلى الشكل الخارجى لكوكب الأرض |
And glorify Him during the night , and at the receding of the stars . | ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . |
There were fish caught in rock pools left behind by the receding water. | كانت هناك أسماك عالقة في برك صخرية خلفها انحسار المياه |
The HIV and the problems it is causing are greater than the receding ice. | ذلك أن الايدز والمشاكل المترتبة عليه أعظم كثيرا من انحسار الجليد . |
and also glorify Him during the night and at the receding of the stars . | ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . |
He was receding obliquely with a curious hurrying gait, with occasional violent jerks forward. | وكان تراجع بشكل غير مباشر مع مشية غريبة التسرع ، وأحيانا عنيفة |
Silly devil! said the mariner, legs wide apart, elbows akimbo, watching the receding figure. | الشيطان سخيف! وقالت مارينر ، وبصرف النظر الساقين واسعة والمرفقين مستخصر ، تراقب انحسار |
More important, however, is the road ahead, with the ever receding horizons that beckon us. | ولكـــن اﻷهم من ذلك، الشوط الذي ينتظرنا واﻵفاق الدائمة التباعد التي تنادينا. |
Few countries have emerged as naked from the receding waters of the global economic crisis as Mexico. | والواقع أن القليل من بلدان العالم خرجت من الأزمة الاقتصادية العالمية المنحسرة بنفس القدر من الع ري الذي خرجت به المكسيك منها. |
A rising tide lifts all boats a receding one ignites a Hobbesian war of each against all. | فالمد العالي قد يرفع كل السفن ولكن انحسار المد من شأنه أن يشعل حربا شاملة يخوضها الجميع ضد الجميع على غرار الحروب التي تحدث عنها الفيلسوف الإنجليزي توماس هوبس. |
With fear of bank runs and defaults receding, banks reserve ratios became ever smaller, thus increasing their lending facilities. | ومع انحسار المخاوف من إقبال أغلب المودعين على سحب أموالهم أو من العجز، بدأت احتياطيات البنوك في التناقص على نحو متزايد، الأمر الذي عزز بالتالي من قدرتها على تقديم المزيد من تسهيلات الإقراض. |
The First Account has not yet been activated due to the receding of buffer stocking arrangements in international cooperation on commodities. | ولم يتم بعد تنشيط الحساب اﻷول وذلك نظرا لتراجع ترتيبات التخزين اﻻحتياطي في التعاون الدولي بشأن السلع اﻷساسية. |
That's the Russians planting a flag on the ocean bottom to stake a claim for minerals under the receding Arctic sea ice. | في الصورة، الروس يزرعون علم ا في قاع المحيط ليسيطروا على المعادن تحت الثلج المتقهقر في البحر القطب الشمالي. |
Obviously, given the degree of suffering and public anxiety that variant CJD has caused, the possibility that it is receding is welcome news. | من المؤكد، نظرا لما أوقعه هذا المرض من انزعاج ورهبة في نفوس عامة الناس، أن تكون الأنباء الواردة باحتمالات تراجعه موضعا للترحيب. |
PRINCETON What is the point of Europe? The threat of an explosive disintegration of the eurozone and with it of the European Union is receding. | برينستون ــ ت رى ما هو الغرض من أوروبا من الواضح أن خطر التفكك المتفجر الذي يهدد منطقة اليورو ــ ومعها الاتحاد الأوروبي ــ بدأ ينحسر. |
The threat of a world war, of extermination, is receding, although many serious ethnic, religious and territorial conflicts continue or have flared up once more. | إن التهديد بنشوب حرب إبادة عالمية يتناقص، على الرغم من أن صراعات عرقية ودينية وإقليمية عديدة ﻻ تزال مستعرة، أو اندلعت من جديد. |
We can learn from the experience of the 1930 s. A rising tide lifts all boats a receding one ignites a Hobbesian war of each against all. | وبوسعنا هنا أن نتعلم من تجربة الثلاثينيات. فالمد العالي قد يرفع كل السفن ولكن انحسار المد من شأنه أن يشعل حربا شاملة يخوضها الجميع ضد الجميع على غرار الحروب التي تحدث عنها الفيلسوف الإنجليزي توماس هوبس. |
Looking at Europe from a distance, it is tempting to see a continent receding from the world stage and in conflict with itself and with its past. | إذا نظرنا إلى أوروبا من مسافة، فسوف نجد إغراء قويا في النظر إلى القارة باعتبارها كيانا متراجعا عن الساحة العالمية ومنخرطا في صراع مع ذاته ومع ماضيه. |
At the same time, while China represents a huge market in the ever receding future, it has not been an especially lucrative market for Google so far. | في الوقت نفسه، وفي حين تمثل الصين سوقا ضخمة في مستقبل متراجع على نحو مستمر، فهي لم تكن سوقا مربحة بشكل خاص بالنسبة لجوجل حتى الآن. |
To avoid turning Greece, Portugal, and Spain into collective correctional houses, Hollande reasoned, people need hope beyond the ever receding horizon of spending cuts and austerity measures. | ولتجنب تحويل اليونان والبرتغال وأسبانيا إلى دور إصلاح جماعية، يرى هولاند أن الناس يحتاجون إلى الأمل وراء الأفق المنحسر دوما بفعل خفض الإنفاق وتدابير التقشف. |
Much of the western part of the country has been ceded to insurgents, the prospect of holding free and fair elections in January is fast receding, civil war looms. | فقد تم التخلي عن جزء كبير من القسم الغربي من البلاد للمتمردين، وتقلصت احتمالات عقد انتخابات حرة نزيهة في يناير، وبات خطر الحرب الأهلية يلوح في الأفق. |
Now this dangerous situation is receding and it is being replaced by hope and optimism, which brings relief and satisfaction to the entire world, but particularly to the Middle East region. | ويﻻحظ اﻵن أن هذا الوضع الخطير قد أخذ في اﻻنحسار وبدأ يحل محله شعور باﻷمل والتفاؤل، مما يجلب الطمأنينة واﻻرتياح للعالم بأكمله وﻻ سيما لمنطقة الشرق اﻷوسط. |
That day they will follow the summoner from whom there will be no receding and their voices will be hushed before Ar Rahman , and you will not hear a sound but faint shuffling . | في ذلك اليوم يتبع الناس صوت الداعي إلى موقف القيامة ، لا محيد عن دعوة الداعي لأنها حق وصدق لجميع الخلق ، وسكنت الأصوات خضوع ا للرحمن ، فلا تسمع منها إلا صوت ا خفي ا . |
Is the adoring political spouse so much a part of the political landscape that she has her own iconography, from knit suits to the dreamy upward gaze at her man receding into the past? | ت رى هل أصبحت الزوجة السياسية المدلهة في عشق زوجها ــ التي كانت تشكل جزءا من المشهد السياسي الذي تساهم في تصميمه زخارفه، من الأردية المحبوكة إلى النظرة الحالمة إلى ر ج ل ها ــ ذكرى من الماضي |
Moreover, aside from rainfall patterns, climate change is upsetting the flow of rivers, as glaciers, which provide a huge amount of water for irrigation and household use, are rapidly receding due to global warming. | فضلا عن ذلك، وبعيدا عن أنماط سقوط الأمطار، فقد أدى تغير المناخ إلى إعاقة جريان الأنهار، بعد التراجع السريع لكتل الجليد التي توفر كميات هائلة من المياه للري والاستخدامات المنزلية، وذلك بسبب ارتفاع حرارة جو الكرة الأرضية. |
And, while the risk of a disorderly Greek collapse is now receding, it will re emerge this year as political instability, civil unrest, and more fiscal austerity turn the Greek recession into a depression. | وفي حين يتراجع الآن خطر تخلف اليونان غير المنضبط عن سداد ديونها، فإن الحال سوف تتبدل لينشأ هذا الخطر من جديد في وقت لاحق من هذا العام مع تحول الركود في اليونان إلى كساد بسبب عدم الاستقرار السياسي والاضطرابات المدنية والمزيد من التقشف المالي. |
Now that the threat of global war is receding and local conflicts are proliferating, the untiring efforts undertaken by Boutros Boutros Ghali on behalf of peace are increasingly arduous and deserve our deepest appreciation. | اﻵن مع انحسار تهديد الحرب الشاملة وتكاثر الصراعات المحلية، تزداد مشقة الجهود الدؤوبة التي يبذلها بطرس بطرس غالي باسم السلم وتستأهل منا أعمق التقدير. |
Photographer James Balog shares new image sequences from the Extreme Ice Survey, a network of time lapse cameras recording glaciers receding at an alarming rate, some of the most vivid evidence yet of climate change. | يتقاسم المصور جيمس سلسلة من الصور الحديثة من المسح الجليدي المفرط ، وهي شبكة من الكاميرات بإطار زمني تسجل إنحسار الأنهار الجليدية بمعدل ينذر بالخطر ، إحدى الأدلة الأكثر وضوحا حتى الآن لتغير المناخ . |
But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem. | ولكن للاسف فان 95 من المسطحات الجليدية في القطب تتآكل اليوم من المسطحات الارضية دون ان يكون هناك امداد عكسي للثلوج لتعويض ذلك |
Mr. Marvel retorted incoherently and, receding, was hidden by a bend in the road, but the mariner still stood magnificent in the midst of the way, until the approach of a butcher's cart dislodged him. | ورد عليه السيد مارفل incoherently ، وانحسار ، التي كانت مخبأة في منعطف الطريق ، ولكن مارينر قفت ولا تزال رائعة في وسط الطريق ، حتى اقتراب طردت عربة قصاب له. |
But unfortunately, 95 percent of the glaciers in the Arctic are also receding right now to the point that the ice is ending up on land and not injecting any ice back into the ecosystem. | ولكن للاسف فان 95 من المسطحات الجليدية في القطب تتآكل اليوم من المسطحات الارضية |
Today, as the forty eighth session of the General Assembly takes up the Serb aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina, my delegation is saddened by the way those hopes are receding, their spark fading to near extinction. | واليــــوم ونحن نناقش العدوان الصربي على جمهورية البوسنة والهرسك في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، يؤسف وفد بﻻدي أن يعبر عن حزنه بأن ذلك اﻷمل قد تراجع حتى غدا خيطا باهتا متكسرا. |
The chances of a comprehensive and sustainable two state settlement now being negotiated with Mahmoud Abbas s West Bank based Palestinian Authority (PA) and of its acceptance, albeit grudgingly, by Gaza s Hamas after a popular vote may be slim and receding. | إن فرص التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة تقوم على مبدأ الدولتين، والتي يجري التفاوض عليها الآن مع السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية تحت رئاسة محمود عباس ــ واحتمالات قبولها ولو على مضض من ق ب ل حماس في غزة بعد استفتاء شعبي ــ ربما أصبحت ضئيلة للغاية وفي تراجع مستمر. |
Despite the Bush campaign's efforts at spin control, the situation in Iraq is dire. Much of the western part of the country has been ceded to insurgents, the prospect of holding free and fair elections in January is fast receding, civil war looms. | وعلى الرغم من الجهود التي يبذلها القائمون على حملة بوش الانتخابية للسيطرة على الأمور، إلا أن الموقف في العراق ينذر بالكارثة. فقد تم التخلي عن جزء كبير من القسم الغربي من البلاد للمتمردين، وتقلصت احتمالات عقد انتخابات حرة نزيهة في يناير، وبات خطر الحرب الأهلية يلوح في الأفق. |
While the confrontations of the past are receding, many new economic and political imperatives have arisen which demand new approaches in the outlooks of States and organizations. Today we are witnessing a renewed focus on multilateral cooperation for addressing both political and economic issues. | إن مواجهات الماضي آخذة في التراجع ولكن نشأ الكثير من المقتضيات اﻻقتصادية التي تتطلب اتباع نهج جديدة في وجهات نظر الدول والمنظمات ونشهد اليوم تركيزا مجددا على التعاون المتعدد اﻻطراف في التصدي للقضايا السياسية واﻻقتصادية. |
At the same time, while China represents a huge market in the ever receding future, it has not been an especially lucrative market for Google so far. Baidu, the indigenous Chinese rival to Google, benefits in many ways both from government support and from home team nationalism among users. | في الوقت نفسه، وفي حين تمثل الصين سوقا ضخمة في مستقبل متراجع على نحو مستمر، فهي لم تكن سوقا مربحة بشكل خاص بالنسبة لجوجل حتى الآن. وتستفيد شركة بايدو، المنافس الوطني في الصين لشركة جوجل، على أكثر من نحو، سواء من الدعم الحكومي أو من انتشار النزعة القومية بين المستخدمين. |
Now, I hope, in the coming years, that we are able to demonstrate through some concrete examples that fear is receding and that we can take courage from that alliance with civil society in different countries to support their problem solving, among the Afghans, inside the Palestinian population, between the peoples of Palestine and Israel. | الان اطمح انه في السنين القادمة اننا سوف نكون قادرين على شرح بعض الامثلة الصلبة التي تقلص الخوف والتي نكتسب منها الشجاعة من ذلك التحالف مع المجتمع المدني في دول مختلفة لدعم حل مشاكلهم الافغان داخل الفلسطينيين بين شعب فلسطين و اسرائيل |
Now, I hope, in the coming years, that we are able to demonstrate through some concrete examples that fear is receding and that we can take courage from that alliance with civil society in different countries to support their problem solving, among the Afghans, inside the Palestinian population, between the peoples of Palestine and Israel. | الان اطمح انه في السنين القادمة اننا سوف نكون قادرين على شرح بعض الامثلة الصلبة التي تقلص الخوف |
Related searches : Receding Gums - Receding Tide - Receding Chin - Receding Hair - Receding(a) - Receding Hairline - Receding Glacier - Receding Angle - Are Receding - Receding Contact Angle