Translation of "recedes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And the night as it recedes .
والليل إذا يس ر مقبلا ومدبرا .
By the night when it recedes !
والليل إذا بفتح الذال دبر جاء بعد النهار وفي قراءة إذ دبر بسكون الذال بعدها همزة ، أي مضى .
And the night as it recedes .
أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل
By the night when it recedes !
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
And by the night as it recedes .
والليل إذا عسعس أقبل بظلامه أو أدبر .
and by the night when it recedes ,
والليل إذا بفتح الذال دبر جاء بعد النهار وفي قراءة إذ دبر بسكون الذال بعدها همزة ، أي مضى .
and by the night as it recedes ,
والليل إذا عسعس أقبل بظلامه أو أدبر .
and by the night when it recedes ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
And by oath of the night when it recedes
والليل إذا يس ر مقبلا ومدبرا .
And by oath of the night when it recedes
أقسم الله سبحانه بوقت الفجر ، والليالي العشر الأو ل من ذي الحجة وما شرفت به ، وبكل شفع وفرد ، وبالليل إذا ي س ري بظلامه ، أليس في الأقسام المذكورة م ق ن ع لذي عقل
We must not slip back into a business as usual approach as Fukushima recedes from memory.
إذ يتعين علينا ألا نعود إلى نهج العمل كالمعتاد مع انحسار حادث فوكوشيما من ذاكرتنا.
But, as the boom recedes, a deep, debilitating weakness is becoming increasingly apparent the region s inadequate education systems.
ولكن مع انحسار طفرة الرواج، تجلت بوضوح متزايد نقطة ضعف عميقة أنظمة التعليم غير الوافية في المنطقة.
It's about 50 feet wide and recedes about half a mile row after row of cells that, inside, resemble Volta's battery, with three important differences.
يبلغ عرضها تقريبا 50 قدم و تبعد تقريبا نصف ميل صف بعد صف من الخلايا
Now, many events can be subject to either construal, kind of like the classic figure ground reversal illusions, in which you can either pay attention to the particular object, in which case the space around it recedes from attention, or you can see the faces in the empty space, in which case the object recedes out of consciousness.
والآن، العديد من الوقائع يمكن أن ت سند إليها ك لتا حالتى الفهم، مثل المشهد الكلاسيكي للأخدوعة المنقلبة (الصور الملتبسة،) والتي بإمكانك سواء أن تولي إهتمامك فيها
The adverse effect of the unprecedented radioactive contamination on people apos s health is not decreasing. On the contrary, it increases as this tragic day recedes.
واﻷثــر الضـار بصحـة اﻷهالي، الناجم عن ذلك التلوث اﻹشعاعي الذي لم يسبق له نظير، أثر ﻻ يتجه اﻵن إلى النقصان بل هو العكس يزيد كلما ابتعدنا عن ذلك اليوم المفجع.
At more distant reaches of time, tens of billions of years from now, the sky will grow darker and darker as everything recedes away from everything else.
وصولا إلى أعماق زمنية أبعد، 10 بلايين سنة من الآن، فإن السماء ستصبح قاتمة أكثر فأكثر كما أن كل شيء سينحسر بعيد عن كل شيء آخر. إن الملجأ الجيد في سنين
(Applause.) As the tide of war recedes, a wave of change has washed across the Middle East and North Africa, from Tunis to Cairo from Sana'a to Tripoli.
موجة الحرب تنحسر موجة من التغيير قد جرفت في منطقة الشرق الأوسط وشمال
And it speaks volumes to the changing world that, as panic recedes and the wreckage is revealed, Asia in general and China in particular are emerging as clear winners.
كما يحدثنا ذلك باستفاضة عن العالم المتغير، حيث ينحسر الرعب ويتكشف الحطام، وتبرز آسيا عموما والصين بوجه خاص كطرفين فائزين بوضوح.
We pretend to take up hope again as the image recedes into the past, as if we were cured once and for all of the scourge of the camps.
إن ا ل نختلق الأمل اختلاق ا إزاء ذلك الط ي ف المود ع، كأن الشفاء ي رجى من طاعون المعسكر،
As the twentieth century recedes in the rear view mirror, it increasingly seems that, for better or worse, our era s defining manifesto has been Milton Friedman s book Capitalism and Freedom .
بينما يتراجع القرن العشرين إلى مؤخرة ذاكرتنا، أصبح من الواضح على نحو متزايد أن البيان العام الذي يحدد عصرنا هذا يتلخص في كتاب ميلتون فريدمان الرأسمالية والحرية .