Translation of "reborn" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Gordon Gekko Reborn
جوردون جيكو يولد من جديد
Malaysia s Opposition Reborn
المعارضة في ماليزيا تولد من جديد
The Revolution Reborn
انبعاث الثورة من جديد
The Taliban Reborn
طالبان تعود إلى الحياة
Rome was reborn.
روما ولدت من جديد.
Well, Joe, you're reborn.
حسنا يا جو , ها أنت تولد من جديد
And they will die and be reborn and die and be reborn infinite times.
وأنهم سوف يموتون وتكون ولدت من جديد ويموت وتكون ولدت من جديد مرات لا حصر لها.
I need to be reborn again.
أحتاج إلى أن أولد من جديد.
He would never be reborn, never die again.
وأضاف لن تكون ولدت من جديد، ابدأ يموت مرة أخرى.
In the Democratic Republic of Congo, hope was reborn.
وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية عاد الأمل من جديد.
And so they get reborn as whatever, you know.
ولذا يتم ولادتهم مجددا بأي هيئة، كما تعلمون.
I'll work at it like I'm a man reborn.
سأعمل على ذلك دون توقف
He faces death and possibly even dies, only to be reborn.
أنه يواجه الموت، وربما حتى يموت فقط لكي يولد من جديد.
Today, May the 8th, is a great achievement of the reborn Poland...
اليوم الثامن من مايو، هو إنجاز عظيم لـ(بولندا) التي ولدت من جديد.
Like the ancient Greeks Hydra, Georgia s political elite never ceases to die and be reborn.
ومثل الوحش المتعدد الرؤوس هيدرا في الأسطورة الإغريقية القديمة لم تكف النخبة السياسية في جورجيا عن الموت ثم العودة إلى الحياة من جديد.
Hope has now been reborn with the promising Convention whose conclusion the General Assembly hails today.
وقد تجدد اﻷمل اﻵن مع اﻻتفاقية الواعدة التي تشيد الجمعية العامة اليوم بإبرامها.
Suddenly, while you're asleep... they'll absorb your minds, your memories... and you're reborn into an untroubled world.
... فجأة، بينمـا أنتم نـائمون ... يمتص ون عقولكم، ذكريـاتكم وستولد من جديد داخل عـالم غير متأث ر
If both sides can stifle their murderous deviances, the hope of cultural and political reconciliation will be reborn.
وإذا ما نجح كل من الجانبين في كبح وتقييد انحرافاته المهلكة، فلسوف يولد الأمل في التسوية الثقافية والسياسية من جديد.
From the ashes the phoenix is reborn, and so is the Natalia Ponce de León Foundation NoMoreAcid NPDLFoundation.
ي خلق طائر الفينيق مجد د ا من الرماد، وكذلك مؤسسة نتاليا بونسي دي ليون.
But that joyful Central America, reborn for its children, has seen how the doors close one after another.
لكن أمريكا الوسطى المبتهجة هذه، المبعوثة من جديد من أجل أبنائها، رأت كيف أغلقت اﻷبواب الواحد بعد اﻵخر.
Like many other Syrians, Hamid Khatib, 23, describes himself as reborn after the uprising in an interview with Syria Untold.
كالعديد من السوريين، يصف حميد خطيب، بن الثالثة والعشرين، نفسه في مقابلة مع حكاية ما انحكت بأنه و لد بعد الثورة
He explained the Messianic illusions that were reborn with the Six Day War as false compensation for the martyrdom of the Shoah.
وفسر تالمون أوهام اليهودية المسيانية التي ولدت من جديد مع حرب الأيام الستة باعتبارها تعويضا زائفا عن عذاب المحرقة.
Right now, China s focus is not on grand political visions for the future, but on grand visions for a Beijing reborn to impress the world.
فالصين في الوقت الحالي لا تركز على رؤى سياسية كبرى للمستقبل، بل على رؤى عظمى تتصل بميلاد بكين من جديد في هيئة تبهر العالم.
A country which is rich in natural resources, which has an attraction in terms of its economic prospects, needs purposeful assistance in order to be reborn.
إن هذا البلد الغني بموارده الطبيعية والذي له جاذبيته من حيث الفرص اﻻقتصادية، يحتاج الى مساعدة هادفة حتى يولد من جديد.
Behind the statistics of missions conducted, dollars contributed, and tons of supplies delivered, there is the human reality of lives saved, children fed, and hopes reborn.
فــوراء احصاءات البعثات المضطلع بها، والدوﻻرات الموزعة، وأطنان المؤن التي تم إيصالها، هناك الواقع اﻹنساني المتمثل في اﻷرواح التي أنقذت، واﻷطفال الذين أطعموا، واﻵمال التي تولــدت مــن جديــد.
The step of renunciation, of shedding everything, of dying, the feeling that one is dying to one's life as it was, is essential to being reborn as someone who sees.
هذه الخطوة للتخلي عنها، من سفك كل شيء، من الموت، الشعور بأن أحد يموت
But India is wary of those who, under Pakistani tutelage, might pretend to be reborn constitutionalists, but seize the first opportunity after a US withdrawal to devour the regime that compromises with them.
لكن الهند تشعر بالقلق من اولئك الذين من الممكن تحت الوصاية الباكستانية ان يتظاهروا بإنهم دستوريون جدد ولكنهم سوف يقومون عند اول فرصة بعد الانسحاب الامريكي بالانقضاض على النظام الذي يحاول التوصل لحلول وسط معهم.
It was only when development was centred on the human being and the economy was based on solidarity that hope could be reborn and democratic systems could be based on true justice and freedom.
فإنه أن لم تكن التنمية مرتكزة على اﻹنسان، واﻻقتصاد متمحورا على التضامن فلن تنتعش اﻵمال ولن تقام النظم الديمقراطية على مبادئ العدل والحريات الحقيقية.
A nation was reborn out of Holocaust survivors and uprooted Jewish communities who, mostly through the quality of their human capital, built a booming economy, created one of the world s most innovative agricultures, and revived a dead language.
فقد ولدت هذه الأمة من جديد بسواعد الناجين من المحرقة والمجتمعات اليهودية التي اجتثت من جذورها، والتي نجحت باستغلال رأس مالها البشري في بناء اقتصاد مزدهر، وتأسيس أحد أكثر الأنظمة الزراعية في العالم إبداعا ، وإحياء لغة ميتة.
It is through them that a very old form of popular culture, the folk story, is being reborn in Apple Stores and in other audio file libraries. For example, this story in the Bambara language (from Mali) L'écureuil et le serpent (The Squirrel and the Snake) recorded by another member of the Global Voices Francophone community, Boukary Konaté
على الرغم من كون هذا العيد، ظاهريا ، رمزي أكثر منه شعبية، علاوة على كونه ذات طبع مؤسساتي فإنه مع ذلك، يمثل مناسبة للتعريف عن هذه اللغات وإلقاء الضوء على الجهود المبذولة في سبيل المحافظة عاليها.

 

Related searches : Is Reborn - To Be Reborn