Translation of "rebirth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This rebirth of grass.
هذا الانبات الجديد للعشب. وبعدها خرجت لسنين
To him, it was his own rebirth.
وبالنسبة له كان هذا يوم ميلاد جديد.
In essence, they are seeking a neurochemical rebirth.
على مستوى جوهري، هم يبحثون عن ولادة كيمياء عصبي ة جديدة
And Rick Astley's kind of rebirth these past two years ...
وتم إستخدام أغنية المغني ريك إستلي لإحياء ذكر هاتين السنتين الماضيتين ...
The rebirth of Singh the reformer came after a long wait.
الواقع أن بعث سنيغ من جديد كمصلح جاء بعد انتظار طويل.
I seriously think I had a rebirth, a second chance at life.
أشعر فعلا أن ي ولدت من جديد، أن ي حظيت بفرصة ثانية في الحياة.
This date is now recognized as the rebirth of the Latvian Naval Forces.
ومن المسلم به الآن هذا التاريخ هو ولادة جديدة للقوات البحرية في لاتفيا.
I haven't got to worry about it, which is a rebirth for me.
الأمر الذي يعد ولادة من جديد بالنسبة لي.
In his time, there was a sense of death not being final but of death leading inexorably to rebirth and of beings, suffering beings, bound to the wheel of death and rebirth.
في وقته، وكان هناك شعور بالموت لا يجري النهائي ولكن الموت يؤدي حتما
We were blessed that it was he who guided our state through its rebirth.
لقد أنعم الله علينا بأن جعل ذلك الرجل مرشدا وهاديا لدولتنا طيلة فترة ميلادها الجديد. وليس لنا أن ننسى ف.
In some of these countries the first signs of economic rebirth can be seen.
ويمكن أن يشاهد في بعض تلك البلدان اﻻمارات اﻷولى على الميﻻد اﻻقتصادي من جديد.
It represents a cultural rebirth from the 14th through the middle of the 17th centuries.
إنها تمثل نهضة حضارية من القرن الرابع عشر إلى منتصف القرن السابع عشر.
Now, rebirth here isn't the popular notion that, you know, in my past life, I was
الآن، لم يكن ولادة جديدة هنا فكرة شعبية، تعلمون، في حياتي الماضية، كان
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape.
هذا الانبات الجديد للعشب. وبعدها خرجت لسنين محاولا ان اصور هذه المناظر البكر.
If the claim were true it is a rebirth that is coming about in an extraordinary way.
ولكن إذا ما صدق هذا الزعم فلسوف يكون ذلك الميلاد الجديد غير عادي بالمرة.
My people had been impatiently awaiting this resolution, which constitutes nothing less than a rebirth of credibility.
إن شعبي كان ينتظر على أحر من الجمر هذا القرار الذي يشكل بعثا للمصداقية.
Some galaxies will see a temporary rebirth, if their mass gets stirred up and combined with another.
فإنها كذلك سوف تغدو معتمة أكثر فأكثر. بعض المجرات سوف تشهد انبعاثا مؤقتا، إذا ما نشطت واندمجت بغيرها من المجرات.
The other alternative to a rebirth of containment would consist in accepting the Russian argument, or more precisely, Russian emotions.
يقوم البديل الآخر لسياسة الاحتواء على قبول الحجة الروسية، أو على وجه الدقة المشاعر الروسية.
The end of the hostilities, on 8 May 1945, opened the gates to the rebirth of military aviation in Italy.
فتحت نهاية الأعمال العدائية في 8 مايو 1945 أبواب نهضة الطيران العسكري في إيطاليا.
Despite a beautiful rebirth after the war, the moral defeat of the elite and the hesitancy of the political system remain.
فعلى الرغم من الولادة الجديدة الجميلة بعد الحرب، ظلت الهزيمة المعنوية تقض مضجع أهل النخبة وظل تردد النظام السياسي قائما.
We hope for a kind of rebirth, inspired by an ever greater participation in the whole social fabric of national life.
ونحن نأمل في انبعاث جديد بصورة ما، توحي به مشاركة أكبر من أي وقت مضى في مجمل النسيج اﻻجتماعي للحياة الوطنية.
And becoming a Buddha, becoming enlightened, is the only way of getting out of the continual cycle of death and rebirth.
وأصبح بوذا، أن تصبح المستنير، فقط طريقة للخروج من
The universally hailed end of bipolarization in international relations has brought about a rebirth of hope for a new era of peace.
إن نهاية اﻻستقطاب الثنائي في العﻻقات الدولية، وهي نهاية احتفى بها العالم أجمع، جددت اﻷمل في حلول عهد جديد من السﻻم.
We regard this event as the symbol of the spiritual and national rebirth of our ancient people and our young, independent State.
ونعتبر هذا الحدث رمزا لﻻنبعاث الروحي والوطني لشعبنا العريق ودولتنا المستقلة الفتية.
Nature fights this inevitable disintegration by constantly reassembling matter and energy into lower states of entropy in cycles of death and rebirth.
الحتمي هذا عبر إعادة تجميع المادة والطاقة باستمرار خلال حالات الانتروبيا المنخفضة في دورات من الموت و البعث.
In Liberia, the political and institutional rebirth under way is encouraging, although many obstacles still hinder national reconciliation and the country's economic revival.
وفي ليبريا، هناك أمور مشجعة هي الانبعاث السياسي والمؤسسي الجاري حاليا، مع أن عقبات كثيرة لا تزال تعيق الوفاق الوطني وانتعاش اقتصاد البلد.
Latin America s rebirth and modern growth dynamic really only began to unfold after the 1987 Brady plan orchestrated massive debt write downs across the region.
والواقع أن ميلاد أميركا اللاتينية من جديد، وما صاحب ذلك الميلاد الجديد من ديناميكية نمو حديثة، لم يبدأ حقا إلا بعد نجاح خطة برادي في عام 1987 في تأمين عملية شطب ديون هائلة في مختلف أنحاء المنطقة.
We hope that the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations will mark the rebirth of a new, stronger and more democratic body.
ويحدونا اﻷمل في أن تكون مناسبة اﻻحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتدة مولدا ﻷمم متحدة جديدة قوية وأكثر ديمقراطية.
In fact, in this period of rebirth and discovery these developments challenge us to reflect on the utility to this Organization of alliances with other entities.
والواقع أن هذه التطورات تتحدانا، فـــي فترة البعث واﻻستكشاف هذه، ﻷن نفكر ملـــيا فـــي فائدة التحالفات مع الكيانات اﻷخـــرى بالنسبة لهذه المنظمة.
There are many different people who have given everything up and practice austerities and meditate in order to escape from the cycle of death and rebirth.
هناك الكثير من الناس مختلفة الذين قدموا كل شيء وممارسة مصاعبنا و
By rooting the then West Germany in the political, economic, and social fabric of the West, that step heralded the start of Germany s rebirth and economic miracle.
وبزرع ألمانيا الغربية آنذاك في النسيج السياسي والاقتصادي والاجتماعي للغرب، كانت هذه الخطوة بمثابة البشير بميلاد ألمانيا من جديد ونشوء المعجزة الاقتصادية الألمانية.
The tranquillity that Botswana has enjoyed since its rebirth in 1966, when the country attained its independence, was daily subjected to threats from the minority white regime.
والهدوء الذي تمتعت به بوتسوانا منذ أن ولدت مــن جديد عام ١٩٦٦ عندما حصلت على استقﻻل، تعــرض لتهديدات يومية من نظام اﻷقلية البيضاء.
The terrorist and criminal acts being perpetrated by the forces of darkness are blocking the economic rebirth of Iraq, which is therefore in dire need of international support.
وعليه، فإن العراق الآن في أمس الحاجة إلى الدعم الدولي.
52. Israel was particularly sensitive to the fragility of the environment and development because its rebirth had been the result of a constant effort to rehabilitate degraded land.
٢٥ وأضاف أن اسرائيل ذات حساسية خاصة لسرعة عطب البيئة والتنمية، ﻷن مولدها من جديد كان نتيجة جهد متواصل ﻻستصﻻح أراضي متردية.
It is the faintest crescent, and it might wane even more and become a New Moon, but then it will regenerate and there is this possibility for rebirth.
إنه أضعف هلال و ربما يضعف أكثر و يصبح هلال لشهر جديد و لكن بعد ذلك سوف يحي و هناك احتمالية لعودة الحياة
In Cambodia the final phase of the peace process based on the Paris Agreements has been consummated and has led to the rebirth of a revitalized and democratic Cambodia.
في كمبوديا تمت المرحلة النهائية لعملية السلم القائمة على اتفاقات باريس وأدت إلى انبعاث كمبوديا المنتعشة والديمقراطية.
It is certainly time for a rebirth of public purpose and government leadership in the US to fight climate change, help the poor, promote sustainable technologies, and modernize America s infrastructure.
من المؤكد أن الآن هو وقت الميلاد الجديد للغرض العام والقيادة الحكومية في الولايات المتحدة من أجل مكافحة تغير المناخ، ومساعدة الفقراء، وتعزيز التكنولوجيات المستدامة، وتحديث البنية الأساسية في أميركا.
In Latvia, like in other countries, the collapse of the communist regime, the rebirth of democracy and market economy radically expanded the social, economic and cultural opportunities of the population.
351 وفي لاتفيا كما في بقية البلدان كان انهيار النظام الشيوعي وإعادة إحياء الديمقراطية واقتصاد السوق سببا في توسع كبير في الفرص الاجتماعية والاقتصادية والثقافية أمام السكان.ولكن نمو هذه الفرص كان مصحوبا بتزايد الضعف الاجتماعي.
So, while the rebirth of the Taliban is in part due to the woefully neglected reconstruction of the Pashto Southern and Eastern part of the country, it also has external causes.
تجديد الإجماع الإقليمي الذي تم التوصل إليه في بون 2001، والذي يقول بأن إعمار الدولة الأفغانية يجب أن يكون مدعوما من قبل كل الأطراف المعنية. لم تكن الحرب في أفغانستان حربا أهلية صرفة أبدا ، وإنما كانت، ولعقود، مسرحا للنزاعات الإقليمية والصراعات على مناطق السيطرة.
The end of the Cold War in which Turkey was a frontline state and the growth of political Islam elsewhere also contributed to a rebirth of Islam in the public arena.
كما ساهم انتهاء الحرب الباردة ـ التي كانت تركيا تشكل فيها دولة مواجهة ـ ونمو الإسلام السياسي في أماكن أخرى من العالم، في عودة الإسلام إلى الساحة العامة في تركيا.
The term la rinascita (rebirth) first appeared, however, in its broad sense in Giorgio Vasari's Vite de' più eccellenti architetti, pittori, et scultori Italiani (The Lives of the Artists, 1550, revised 1568).
ظهر مصطلح la rinascita (الإحياء) لأول مرة بمعناه الواسع في أعمال جورجو فازاري Vite de' più eccellenti architetti, pittori, et scultori Italiani (حياة الفنانين (1550) والنسخة المنقحة الصادرة في 1568).
All, sons and daughters of the motherland of Toussaint Louverture and Jean Jacques Dessalines, let us be united for the rebirth of the nation. To all of you, peace, love and happiness.
ولجميع أبنـاء وبنات وطن توسان لوفرتير وجان جاك ديسالين، أقـــــول فلنكن متحدين من أجل بعث أمتنا وأتمنى لكــــم جميعا السﻻم والحب والسعادة.
We also celebrate today the fulfilment of a long cherished dream the rebirth of a dynamic and free nation and its restoration to the United Nations after almost two decades of suspension.
كما نحتفل اليوم بتحقيق حلم طالما راودنا طويﻻ وهو بعث أمة دينامية حرة وعودتها إلى اﻷمم المتحدة بعد زهاء عقدين من وقف عضويتها.
He gains the power to see the process of birth, death, and rebirth that all creatures go through. he's given this sort of cosmic vision of the workings of the entire universe.
وأضاف مكاسب السلطة لمشاهدة عملية الولادة والوفاة، والنهضة أن جميع المخلوقات
Indeed, without Taliban sanctuaries on the Pakistani side of the Afghan border, and without Pakistani financial backing, the rebirth of the Taliban s armed insurgency against the central Afghan government would have been impossible.
وبالفعل، لولا وجود الملاجئ الطالبانية على الطرف الباكستاني من الحدود الأفغانية ودون الدعم المالي الذي تتلقاه طالبان من باكستان لاستحال ظهور مسلحي طالبان المعارضون للحكومة المركزية الأفغانية على الساحة مجددا .

 

Related searches : Spiritual Rebirth - Cycle Of Rebirth