Translation of "reasonably required" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reasonably - translation : Reasonably required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reasonably. | شيئأ ما |
least reasonably logical. | على الاقل منطقية. |
I'm reasonably sober. | أنا في كامل وعي. |
Still feel reasonably fit? | هل لا تزال تشعر أنه يناسبك بمعقولية |
For the biennium 1994 1995, however, this type of expenditure is reasonably foreseeable and can be estimated with the required degree of accuracy. | غير أنه، فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، فإنه يمكن التنبؤ بدرجة معقولة بهذا النوع من النفقات ويمكن تقديره بالقدر المطلوب من الدقة. |
a reasonably integrated legal system. | نظام قانوني موحد إلى حد معقول. |
Hopefully that was reasonably clear. | نأمل أن يكون ذلك واضح |
Miss, think about it reasonably. | آنسة، لـتمعني التفكير بالأمر بعقلانية |
The principle of reasonably swift justice | مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة |
The application is actually reasonably straightforward. | التطبيق فعلا معقول مباشرة. |
Hopefully, you found that reasonably useful. | آمل,انكم وجدتم ذلك مفيد الى حد معقول. |
Hopefully you found that reasonably explanatory. | اتمنى ان تجدوا تفسيرا معقولا لما نقوم به |
Hopefully you found that reasonably insightful. | اتمنى انكم قد وجدتموه منطقا |
I thought they acted quite reasonably. | أعتقد أنهم تصرفوا بعقلانية |
Asset markets performed reasonably well in 2010. | فقد كان أداء أسواق الأصول معقولا في عام 2010. |
They still serve that purpose reasonably well. | وهي ما زالت تفي بهذا الغرض على نحو لا بأس به. |
Japan should act reasonably and with discretion. | وعلى اليابان أن تبادر إلى التصرف على نحو متعقل ورشيد. |
Anyway, hopefully you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
We're reasonably efficient in the industrial sectors. | نحن أكفاء بمعقولية في القطاعات الصناعية . |
You're already hopefully reasonably familiar with it. | و انت غالبا على معرفة به لحسن الحظ |
Anyway, hopefully, you found that reasonably useful. | على أي حال، نأمل أن كنت وجدت أن معقول مفيدة. |
Let's look at this calmly and reasonably. | دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول. |
You're reasonably dry. You better get dressed. | لقد جففت جيدا, من المستحسن ان ترتدى |
And you're a reasonably healthy young man. | وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |
Implementation by both parties had proceeded reasonably well. | ٥ وأضاف قائﻻ إن التنفيذ من قبل كﻻ الطرفين كان حسنا على نحو معقول. |
I think that does the job reasonably well. | واعتقد انه سيفي بالغرض |
She's reasonably safe close to her nest burrow | هي آمنة إلى حد معقول قريبة من ملجأ عش ها |
But anyway, hopefully you found that reasonably useful. | لكن على اي حال، اتمنى انكم وجدتم هذا العرض مفيدا |
Now, this should look reasonably familiar to you. | الآن، هذا ينبغي أن تبدو مألوفة معقول بالنسبة لك. |
Of the required 100 per person per year, 40 per person per year can reasonably be covered by domestic resource mobilization while 60 per person per year would require international assistance. | ومن أصل مبلغ الـ 100 دولار المطلوب للفرد سنويا، يمكن تغطية 40 دولارا للفرد سنويا عبر حشد الموارد المحلية في حين أن المبلغ المتبقي البالغ 60 دولارا سيقتضي توفيره من المساعدات الدولية. |
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple. | وينبغي بعد ذلك أن يكون اﻻجراء المزمع بسيطا الى حد معقول. |
And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. | وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة |
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... | صحيح لكن, أنت تعرف, انه يبدو أكثر وسامه, لكن ... |
They stop being reasonably rigid, but they keep splitting off. | تكون نقطة التوقف جامدة ولكنها تستمر في التفرع |
Let's say it's a population of a million people, reasonably | لنقول هذه المجموعة مليون نسمة,كبيرة الى حد معقول, |
And a reasonably stable configuration would look something like this. | والترتيب المتزن نسبيا يبدو تقريبا هكذا |
Let me see if I can draw that reasonably well. | اسمحوا لي أن نرى ما إذا كان يمكن أن يوجه ذلك جيدا إلى حد معقول. |
How can I rewrite this so it's reasonably not messy? | كيف يمكنني ان اعيد كتابة هذا بأسلوب غير فوضوي |
It observed that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol required exhaustion of local remedies only to the extent that these are both available and effective authors are not required to resort to extraordinary remedies or remedies the availability of which is not reasonably evident. | وﻻحظت اللجنة أن الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول اﻻختياري ﻻ تستوجب استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية إﻻ إذا كانت هذه السبل متاحة وفعالة وأنه ﻻ يلزم أن يلجأ صاحب البﻻغ الى سبل انتصاف استثنائية أو سبل انتصاف ﻻ يكون وجودها ظاهرا بصورة معقولة. |
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high. | وهذا يقودنا إلي أن إحتمالية ظهور الحياة مرتفعة الي حد ما. |
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement. | وأي حل قوي لهذه المعضلة لابد وأن يكون بسيطا إلى حد معقول بحيث يتسنى فهمه وتنفيذه. |
Nevertheless, Europe is reasonably equipped to defend itself against external threats. | ومع هذا فإن أوروبا مجهزة بشكل معقول للدفاع عن نفسها ضد التهديدات الخارجية. |
This can be reasonably approximated to the very simple form formula_6. | و يمكن تقريب الناتج بشكل معقول وجعلها بشكل أبسط حسب القانون التالي formula_6. |
It had a healthy population and reasonably good health service infrastructure. | وسكانها يتمتعون بصحة جيدة وبوجود هيكل أساسي للخدمات الصحية جيد إلى حد معقول. |
The cost of the verification system must be kept reasonably low. | إن تكلفة نظام التحقق ينبغي ابقاؤها عند مستوى منخفض في حدود المعقول. |
Related searches : Reasonably Be Required - Information Reasonably Required - As Reasonably Required - Be Reasonably Required - When Reasonably Required - Act Reasonably - Reasonably Certain - Reasonably Determined - Reasonably Cooperate - Reasonably Practical - Reasonably Designed - Reasonably Suspected