Translation of "realize goals" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
All actors must be mobilized fully to realize the Millennium Development Goals. | ويجب تعبئة جميع النشطاء تعبئة كاملة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
So, was Morsi s auto coup necessary to realize the revolution s avowedly democratic goals? | فهل كانت هذه القرارات حقا ضرورية لتحقيق الأهداف الديمقراطية المعلنة للثورة |
It is accepted that international assistance is required for Governments to realize some human rights goals. | 16 ومن المسل م به أن المساعدة الدولية مطلوبة كي يتسنى للحكومات تحقيق بعض الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان. |
To scale up these efforts so as to realize the Millennium Development Goals would require financial assistance. | ويتطلب النهوض بهذه الجهود من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مساعدة مالية. |
The goals of SDI are to relieve poverty, encourage sustainable development and support human beings to realize their potential. | وتهدف الرابطة إلى التخفيف من وطأة الفقر، وتشجيع التنمية المستدامة، ودعم الأفراد من أجل إبراز طاقاتهم الكامنة. |
Where people were unable to pay for services needed to realize the Goals, they should not have to pay. | فحيثما لا يقدر السكان على تسديد ثمن الخدمات اللازمة لتحقيق الأهداف، ينبغي ألا ي لزموا بالدفع. |
Meanwhile, doubts still surround the political and institutional machinery the EU will need to realize these and other ambitious goals. | في نفس الوقت، ما زالت الشكوك تحيط بالآليات السياسية والمؤسسية التي يستطيع الاتحاد الأوروبي أن يستعين بها في تحقيق هذه الغايات وغيرها من الأهداف الطموحة. |
OHCHR has continued to identify interlinkages between efforts to realize human rights and efforts to achieve the Millennium Development Goals. | 23 واصلت المفوضية تحديد أوجه الترابط بين الجهود المبذولة لإعمال حقوق الإنسان والجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In his view, the world needed a new global glasnost (awareness) as an important lever to realize the Millennium Development Goals. | 40 وفي رأيه أن العالم يحتاج إلى جلاسنوست عالمي جديد (وعي) كأداة مهمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Scaling up the successful models so as to realize the Millennium Development Goals would require substantial new flows of financial assistance. | ويتطلب النهوض بهذه النماذج الناجحة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مساعدة مالية. |
Until such massive violations of human rights are halted, it will remain difficult to realize the goals of the Universal Declaration. | ومالم يتم وقف هذه اﻻنتهاكات الجسيمـــة لحقوق اﻻنسان، سيظل من الصعب تحقيـــق أهداف اﻻعﻻن العالمي. |
In order to realize the Goals, we have adopted an integrative approach through our national development strategy, which incorporates other international protocols. | ومن أجل تحقيق الأهداف، قمنا بتبني نهج تكاملي من خلال استراتيجيتنا الإنمائية الوطنية، التي تضم بروتوكولات دولية أخرى. |
Vanuatu was present at the United Nations meeting in 2000 which adopted the Millennium Development Goals (MDGs) to realize the unmet goals of agreements made by Governments at various UN conferences during the 90s. | ولقد شهدت فانواتو ذلك الاجتماع الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2000 لاعتماد الأهداف الإنمائية للألفية، حتى تقوم بإعمال ما لم يتحقق من الأهداف الواردة في الاتفاقات التي أبرمتها الحكومات بمختلف المؤتمرات أثناء التسعينات. |
Taken together, they can serve as a blueprint for enabling small island developing States, when appropriately assisted, to realize the goals of sustainable development. | فهما معا، يمكنهما أن يشكﻻ مخططا تستطيع به الدول الجزرية الصغيرة النامية، إذا ما نالت المساعدة المناسبة، بلوغ أهداف التنمية المستدامة. |
We shall exert our utmost efforts to achieve those goals, even though we realize that they are really the tasks of post conflict reconstruction and that no other people has realized such goals while still under occupation. | سنعمل على كل ذلك بكل طاقاتنا مع إدراكنا أن هذه المهام ت شكل مهام مرحلة ما بعد حل الصراع، وأنه لم يسبق لأي شعب آخر تنفيذها وهو ما زال يرزح تحت الاحتلال. |
To realize? | لا أفهم |
Placing economic growth at the heart of the overall development policy is essential to ensure sufficient and sustainable finance needed to realize health Millennium Development Goals | وضع النمو الاقتصادي في صميم السياسية الإنمائية عموما أمر ضروري لكفالة التمويل الكافي والمستدام اللازم لبلوغ أهداف الألفية المتصلة بالصحة |
At its 28th meeting, on 9 July, the Council held a panel discussion on working together for rural development to help realize internationally agreed development goals. | 6 وفي الجلسة 28 المعقودة في 9 تموز يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن العمل الجماعي من أجل التنمية الريفية للمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
All of WHO's work with countries reflects agreed WHO cooperation strategies and is designed to help national health authorities pursue and realize the Millennium Development Goals. | وتعكس جميع الأعمال التي تضطلع بها المنظمة مع البلدان استراتيجيات التعاون مع المنظمة المتفق عليها، وتهدف إلى مساعدة السلطات الصحية الوطنية على متابعة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
You don't realize. | انظر لما فعل |
I realize that. | انا ا درك ذلك.. |
I didn't realize. | أنا معرفش |
Another important issue was the need for innovative financing mechanisms to provide additional funds and technical assistance for developing countries to help realize the Millennium Development Goals. | وهناك مسألة هامة أخرى هي الحاجة إلى آليات تمويل مبتكرة لتزويد البلدان النامية بقدر إضافي من الأموال والمساعدة التقنية بغية المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
4. The Ad Hoc Committee on the Indian Ocean was established to realize the goals of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace. | ٤ وقد أنشئت اللجنة المخصصة للمحيط الهندي لتحقيق أهداف إعﻻن المحيط الهندي منطقة سلم. |
The signing of the Convention is an important achievement, but, as I noted at the outset, we must now move on to realize the goals it envisages. | إن التوقيع على اﻻتفاقية إنجاز هام، ولكن علينا اﻵن كما ذكرت في البداية أن نتحرك لتحقيق اﻷهداف التي تتوخاها اﻻتفاقية. |
Acknowledging that sustained economic growth, supported by rising productivity and a favourable environment, including private investment and entrepreneurship, is necessary to eradicate poverty, achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and realize a rise in living standards, | وإذ تعترف بأن النمو الاقتصادي المطرد الذي تعززه زيادة في الإنتاجية وبيئة مؤاتية، بما في ذلك الاستثمار الخاص وتنظيم المشاريع، ضروري للقضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والارتقاء بمستوى المعيشة، |
Acknowledging that sustained economic growth, supported by rising productivity and a favourable environment, including private investment and entrepreneurship, is necessary to eradicate poverty, achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and realize a rise in living standards, | وإذ تعترف بأن النمو الاقتصادي المطرد، الذي تدعمه زيادة الإنتاجية ووجود بيئة مؤاتية، بما في ذلك الاستثمار الخاص وتنظيم المشاريع، ضروري للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والارتقاء بمستوى المعيشة، |
It is our fervent belief that this event will add the desired impetus to our commitment to fully realize all the goals and objectives of resolution 1325 (2000). | وأننا نؤمن إيمانا شديدا بأن هذا الحدث سيضيف الزخم المرجو إلى التزامنا بتحقيق جميع أهداف ومرامي القرار 1325 (2000) تحقيقا كاملا. |
While the entire international community is mobilized to help the developing countries realize the Goals, the United States has made no move to change its policy of embargo. | وبينما تجري تعبئة المجتمع الدولي برمته لمساعدة البلدان النامية علي تحقيق أهدافها لم تتخذ الولايات المتحدة أي إجراء لتغيير سياسة الحظر التي تتبعها. |
4. Acknowledges that sustained economic growth, supported by rising productivity and a favourable environment, including for private investment and entrepreneurship, is necessary to eradicate poverty, achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and realize a rise in living standards | 4 تعترف بأن النمو الاقتصادي المطرد الذي تعززه زيادة في الإنتاجية وبيئة مؤاتية، بما في ذلك من أجل الاستثمار الخاص وتنظيم المشاريع، ضروري للقضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والارتقاء بمستوى المعيشة |
The report of the Secretary General on the improvement of the situation of rural women (A 60 165) included some useful recommendations which when implemented, could help to realize the goals of the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals. | ويضم تقرير الأمين العام المتعلق بتحسين حالة النساء الريفيات (A 60 165) بعض التوصيات المفيدة التي يمكن أن تساعد عند تنفيذها في تحقيق أهداف منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية. |
Acknowledges that sustained economic growth, supported by rising productivity and a favourable environment, including for private investment and entrepreneurship, is necessary to eradicate poverty, achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and realize a rise in living standards | 4 تعترف بأن النمو الاقتصادي المطرد الذي تعززه زيادة في الإنتاجية وبيئة مؤاتية، بما في ذلك من أجل الاستثمار الخاص وتنظيم المشاريع، ضروري للقضاء على الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والارتقاء بمستوى المعيشة |
If you set goals for yourself and you're like a lot of other people, you probably realize it's not that your goals are physically impossible that's keeping you from achieving them, it's that you lack the self discipline to stick to them. | إذا قمت بتحديد الأهداف لنفسك و مثلك مثل كثير من الناس ، ربما كنت قد أدركت أنها أن أهدافك ليست مستحيلة التنفيذ من الناحية المادية |
I realize that, now. | أدركت ذلك الآن |
I didn't realize this. | لم اكن ادرك هذا |
I quite realize that. | أدرك ذلك |
But you must realize... | أفهم بالضبط كيف هو شعوركم لكن لابد لكم من أن تدركوا... |
I realize that now. | وقد أدركت ذلك الآن. |
You do not realize... | ألا تدركين |
In addition, the role of the United Nations in formulating the agenda for development and in coordinating and harmonizing the actions required to realize its goals must be defined. | وعﻻوة على ذلك، يجب تحديد الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في صياغة برنامج التنمية وفي تنسيق وتوافق اﻻجراءات الﻻزمة لتحقيق أهدافه. |
That's it, realize. No one seems to realize that I have changed. I'm different now. | هذا بيت القصيد لا احد يدرك اننى تغيرت، انا مختلف الآن |
Affirming the importance of intensifying cooperation between the countries of the region in order to realize the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, by 2015, | وإذ يؤكد على أهمية تكثيف التعاون فيما بين بلدان المنطقة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، |
It is time for the United Nations to realize its original mandate in the social and economic fields, to make the comprehensive pursuit of development the centre of its action, and, in this new context, to assist Member States in their efforts to realize their diverse development goals. | ١٠ وقد آن اﻷوان لكي تحقق اﻷمم المتحدة وﻻيتها اﻷصلية في الميدانين اﻻجتماعي واﻻقتصادي، وتجعل السعي الشامل إلى التنمية محور عملها، وتقوم، في هذا السياق الجديد، بمساعدة الدول اﻷعضاء في الجهود التي تبذلها لتحقيق أهدافها اﻻنمائية المختلفة. |
I realize I messed up. | أدركت الآن أنني عبثت. |
Sami began to realize that. | بدأ سامي يتفط ن لهذا. |
Related searches : Realize Benefits - Realize That - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Oneself - Realize Success - Realize Sales - Realize Investment - Realize Wishes - Realize Profit - Realize Savings