Translation of "rather often" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You often pick words for sound rather than meaning.
أنت دائما تختار الكلمات لصوتها بدلا من معناها.
Giggles rather often and is excitable. She giggles at things.
غالبا ما تضحك و تكون متحمسة .فهي تضحك على الأشياء
But, too often, such projects treat poverty s symptoms rather than its causes.
ولكن في أغلب الأحيان، تعالج مثل هذه المشاريع أعراض الفقر وليس أسبابه.
Throwing money at groups often tends to encourage problems, rather than resolving them.
وإغداق الأموال على المجموعات كثيرا ما يشجع على تفاقم المشاكل، بدلا من أن يحلها.
Too often, it is individual commitment, rather than institutionalized mechanisms, that drives our work.
فما أكثر ما يكون الالتزام الفردي، وليست الآليات المؤسسية، هو الذي يدفع أعمالنا.
loans that use secure contracts rather than collateral, because women often don't own land.
قروض تعتمد شروطها على العقود لا على الضمانات لان النساء عادة لا تملك الأراضي
Then, significantly more often, does a Neanderthal match the European rather than the African.
ومن ثم طرح تساؤلا آخر وهو هل يشابه النيدرثيلس الاوروبين بدلا من الافارقة
GENEVA Geopolitical insight is often gained through real life experience, rather than big picture thinking.
جنيف ــ إن البصيرة الجيوسياسية ت كت س ب عادة من خلال الخبرات الحياتية الواقعية، وليس بالتفكير في الصورة الكبيرة.
The language of marriage is often the language of ownership rather than the language of partnership.
فلغة الزواج غالبا هي لغة التملك وليست لغة المشاركة.
Efforts to portray local cultures as unchanging often reflect reactionary political strategies rather than descriptions of reality.
وغالبا ما تعكس الجهود التي تحاول رسم الثقافات المحلية على أنها أمور ثابتة، الاستراتيجيات السياسية أكثر مما تصف الواقع.
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach.
وهي غالبا ما ينظر اليها بوصفها تدابير لسد الفجوات بدﻻ من كونها منهجا شامﻻ.
But British policy towards the EU has often led to worse rather than better relations among member states.
لكن السياسة التي تنتهجها بريطانيا تجاه الاتحاد الأوروبي كثيرا ما أدت إلى علاقات أسوأ بين الدول الأعضاء وليس العكس.
Certifications are in fact often based on customer contractual requirements rather than a desire to actually improve quality.
الشهادات هي في الواقع غالبا ما تستند إلى متطلبات العملاء التعاقدية بدلا من الرغبة في الواقع لتحسين الجودة.
Further, a rather close relationship often develops between staff members and governmental delegates in specialized areas of work.
وعﻻوة على ذلك، غالبا ما تنشأ عﻻقة وثيقة نوعا ما بين الموظفين والوفود الحكومية في مجاﻻت العمل المتخصصة.
Leaders, more often than not, are hostage to the socio political environment that produces them, rather than its shapers.
كثيرا ما يقع الزعماء رهينة للبيئة السياسية الاجتماعية التي نشأوا فيها، بدلا من أن ينجحوا هم في صياغة هذه البيئة وتشكيلها.
This is often done as part of an overall youth plan rather than as a series of unconnected initiatives.
وكثيرا ما يكون هذا جزءا من خطة شاملة للشباب، وليس سلسلة مبادرات غير مترابطة.
In environmental circles, we often hear that, rather than shifting to renewables, we are continuing with business as usual.
فيما يتعلق بالامور البيئية فنحن دوما نسمع تلك العبارات .. بدلا من ان نسمع ما يدفع اهتمامنا الى الموارد المتجددة .. ونحن مازلنا حتى اليوم نستهلك الاعتيادية
Media outlets in many parts of the world often serve only to inflame and distort rather than to explain and inform.
والمنافذ الإعلامية في العديد من مناطق العالم لا تخدم إلا كوسيلة للإثارة والتحريف ـ بدلا من شرح الأمور وإطلاع الناس على الحقائق.
An emphasis on the concept of modernity, rather than the Enlightenment, often distinguishes sociological discourse from that of classical political philosophy.
وغالب ا ما يميز التركيز على مفهوم الحداثة، وليس التنوير خطاب علم الاجتماع عن الخطاب المرتبط بالفلسفة السياسية الكلاسيكية.
External finance is needed, but often its potential can be fully realized only when it complements rather than replaces domestic resources.
والتمويل الخارجي مطلـــوب، غير أن إمكاناتــه ﻻ يمكن أن تتحقق بالكامل في كثير من اﻷحوال إﻻ عندما يكمل الموارد المحلية بدﻻ من أن يحل محلها.
We don't need to invent solutions because we have them cash flow loans based in income rather than assets, loans that use secure contracts rather than collateral, because women often don't own land.
ونحن لا نحتاج ان نبحث عن الحلول لاننا نملكها مثل بناء الدفق المالي و القروض المالية على الدخل لا على رأس المال قروض تعتمد شروطها على العقود لا على الضمانات لان النساء عادة لا تملك الأراضي
And the temptation to consider oneself the incarnation of the state, rather than its servant, is often irresistible among southern European politicians.
والإغراء المتمثل في اعتبار المرء لنفسه تجسيدا للدولة، وليس خادما لها، كثيرا ما يشكل دافعا لا يقاوم بين الساسة في جنوب أوروبا.
102. While agricultural activity often contributes to maintaining or restoring the productive capacity of the environment (e.g. land and water resources), other factors often end up destroying rather than preserving or enhancing this capacity.
١٠٢ إذا كانت اﻷنشطة الزراعية تسهم في غالب اﻷحيان في حفظ أو استعادة القدرة اﻻنتاجية للبيئة )الموارد من اﻷرض والمياه مثﻻ( فثمة عوامل أخرى كثيرا ما ينتهي بها اﻷمر الى تدمير هذه القدرة بدﻻ من حفظها أو تعزيزها.
Crowds are the opposite of organizations rather than being dominated by rigid hierarchies, they are often led by individuals with no formal rank.
إن الحشود ت ع د الوجه المعاكس للمنظمات فبدلا من هيمنة نوع من التراتب الهرمي عليها، يقودها غالبا أفراد لا يحملون رتبا رسمية.
Despite their claims that they are pursuing shareholder value, the actions of top managers, in particular, often reflect only their own interests, rather than those of shareholders who often hold the great majority of the shares.
وعلى الرغم من مزاعمهم بأنهم يسعون إلى تعظيم القيمة لصالح المساهمين، فإن تصرفات كبار المديرين بشكل خاص كثيرا ما تعكس مصالحهم الخاصة فقط، وليس مصالح المساهمين الذين يملكون غالبا الغالبية العظمى من الأسهم.
But donors all too often feel obliged to make their contributions visible to their constituencies and stakeholders, rather than prioritizing local perspectives and participation.
ولكن الجهات المانحة كثيرا ما تشعر بالالتزام بجعل مساهماتها مرئية لجماهيرها الانتخابية وأصحاب المصالح، بدلا من إعطاء الأولوية لوجهات النظر والمشاركات المحلية.
It also explains why journalists in those countries have so often bent over backwards to apologize for individual transgressions, rather than stand in defiance.
كما أن هذا يفسر أيضا السبب الذي يجعل الصحافيين في تلك البلدان يتراجعون في كثير من الأحيان معتذرين عن تعديات فردية بدلا من التصدي في تحد وصمود.
So, if the deficit being measured is one of houses rather than one of habitats, the solutions often do not solve the real problem.
ومن هنا، فإذا كان العجز موضوع القياس أحد المساكن بدلا من أحد المواطن، فإن الحلول تعجز عادة عن حل المشكلة الحقيقية.
These refugees are often falsely identified as economic migrants, rather than a vulnerable population who fled their homelands due to political unrests and violence.
هؤلاء اللاجئين غالبا ما يتم تعريفهم خطأ كمهاجرين اقتصاديين، عوضا عن فئات ضعيفة فارة من أوطانها بسبب الاضطرابات السياسية والعنف.
There are a number of practical reasons why both parties would often prefer to litigate in a port rather than in an inland location.
5 وهناك عدد من الأسباب العملية التي تجعل الطرفين كليهما يفض لان في كثير من الأحيان أن يكون التقاضي في ميناء لا في مكان داخلي.
Worse, they often direct students towards a limited number of routine bureaucratic careers rather than opening up the prospect of entrepreneurship and self employment.
واﻷسوأ من ذلك، فإنها كثيرا ما توجه الطلبة نحو عدد محدود من المهن البيروقراطية الروتينية بدﻻ من فتح آفاق مباشرة اﻷعمال الحرة، والعمل للحساب الخاص.
Outside Europe, the ESDP acts to enhance governance rather than promote regime change, and the EU has often assisted governments efforts to improve security conditions.
وخارج أوروبا تعمل خطة الأمن والدفاع الأوروبية على تعزيز الحكم الصالح بدلا من الترويج لتغيير النظام، وكثيرا ما ساند الاتحاد الأوروبي الجهود التي تبذلها الحكومات لتحسين الظروف الأمنية.
For example, price controls, rather than lowering prices, often cause scarcity and the emergence of a black market in which controlled commodities cost significantly more.
على سبيل المثال، كثيرا ما تؤدي محاولات السيطرة على الأسعار، وليس خفضها، إلى الندرة ونشوء السوق السوداء حيث ترتفع تكلفة السلع الخاضعة للسيطرة والرقابة بشكل كبير.
Evidently, the Bush administration would rather help Middle East oil producers, whose interests so often seem at variance with those of the US, than Brazil.
وإذا ما عملت أميركا على إزالة هذه الحواجز التجارية الجائرة فلسوف يكون بوسعها أن تشتري قدرا أكبر من الطاقة من البرازيل وقدرا أقل من الطاقة من الشرق الأوسط.
A rather large, rather lonely place.
مكان كبير و وحيد
In love, we are often betrayed, often hurt, and often unhappy.
في الحب، كثيرا ما نتعرض للخيانة كثيرا ما نتألم وكثيرا ما نحزن
For example, rather than nominations from governments, which often are reluctant to support excellent candidates from opposition parties, an international nominating committee could put forward names.
على سبيل المثال، بدلا من تقديم الترشيحات من جانب الحكومات، التي كثيرا ما تكون عازفة عن دعم مرشحين ممتازين من أحزاب المعارضة، تستطيع لجنة ترشيح دولية أن تقترح أسماء المرشحين.
Rather than as a brave defender of the Protestant nations against Spain and the Habsburgs, she is more often regarded as cautious in her foreign policies.
وبدل ا من كونها توصف بالمدافع الشجاع عن الأمم البروتستانتية ضد إسبانيا وهابسبورغ، فهي تعتبر في كثير من الأحيان حذرة في سياساتها الخارجية.
A Selectric switch has a similar design, but the contacts on the wires are skewed, often at a 45 degree angle, rather than being lined up.
تتميز المحولة Selectric بأنها ذات تصميم مشابه، ولكن يتمثل الفرق في أن الأسلاك تكون مائلة، غالب ا بزاوية 45 درجة وليست مصطفة على التوالي.
In engineering applications, the goal is often to optimize a process or product, rather than to subject a scientific hypothesis to test of its predictive adequacy.
وفي التطبيقات الهندسية، يكون الهدف هو تحسين العملية أو المنتج بدلا من إخضاع الفرضية العلمية للفحص من أجل اختبار مدى كفاءتها التنبؤية.
44. Violence against women has often been considered an individual problem rather than a matter of public concern, although the roots are often found in the social, cultural, historical and political context of societies that have condoned aggressive behaviour of males.
٤٤ وفي معظم اﻷحيان ينظر إلى العنف ضد المرأة على أنه مشكلة فردية ﻻ مسألة يمكن أن تكون محﻻ لﻻهتمام العام، هذا رغم أن جذور المشكلة تكمن دائما في السياق اﻻجتماعي والثقافي والتاريخي والسياسي للمجتمعات التي تغمض الطرف عن السلوك العدواني للذكور.
But what does voluntary mean in a community where, when a girl gets raped, her father's first impulse, rather often, is to murder her out of shame?
ولكن ماذا يعني مفهوم الاختيار في مجتمع عندما تغتصب الفتاة فيه فان ردة فعل والدها الاولى هي غالبا قتلها درعا .. للعار الذي ناله جراء إغتصابها !
It is therefore not the case that machinery does not exist for the enforcement of LOAC IHL. It is rather that it has not often been used.
وعليه، فإن المشكلة ليست هي عدم وجود آلية لتنفيذ قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي، بل هي عدم استخدام هذا القانون في الكثير من الأحيان.
153. The Board concluded that monitoring of projects has become highly mechanistic often, apparently, carried out to satisfy an administrative requirement rather than to encourage remedial action.
١٥٣ وانتهى المجلس إلى أن رصد المشاريع قد أصبح يجرى بطريقة آلية إلى حد كبير إذ غالبا ما يبدو أنه يضطلع به لتلبية اشتراط اداري وليس لتشجيع اﻹجراء العﻻجي.
But what does voluntary mean in a community where, when a girl gets raped, her father's first impulse, rather often, is to murder her out of shame?
ولكن ماذا يعني مفهوم الاختيار في مجتمع عندما تغتصب الفتاة فيه

 

Related searches : Is Often - Increasingly Often - Often Are - Least Often - Fairly Often - Also Often - Quiet Often - Often Called - That Often - Still Often - Were Often - Often Cause