Translation of "rate price" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Price - translation : Rate - translation : Rate price - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this case, the price of loanable funds is the real interest rate.
وفي هذه الحالة، فإن أسعار الاعتمادات المالية القابلة للإقراض تعبر عن أسعار الفائدة الحقيقية.
In terms of price performance, that's a 40 to 50 percent deflation rate.
بالنسبة للأداء السعري، هذا 50 40 إلى 50 بالمائة معدل إنكماش.
For an investor, the rate of return is the sum of the rate of appreciation and the rent price ratio, so the low rent price ratio reduces the advantage of faster appreciation.
والعائد بالنسبة للمستثمر يشكل مجموع معدل الارتفاع في السعر ونسبة سعر الإيجار، وهذا يعني أن نسبة سعر الإيجار المنخفضة تقلل من ميزة ارتفاع الأسعار بصورة أسرع.
Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars. The euro price of oil in May 2007 was 48 euros, or 56 below its current price.
بالطبع، كان معدل الزيادة في أسعار النفط باليورو أثناء العالم الماضي أقل من معدل الزيادة بالدولار. فقد كان سعر النفط باليورو في شهر مايو أيار 2007 حوالي 48 يورو، أي أقل من سعره الحالي بحوالي 56 . إلا أن هذا الوضع لم يكن ليتغير حتى لو كان تسعير النفط يتم باليورو.
Yet, because an exchange rate is a relative price, all currencies cannot weaken simultaneously.
ولكن برغم هذا، ولأن سعر الصرف هو في واقع الأمر سعر نسبي، فمن غير الممكن أن تضعف كل العملات في نفس الوقت.
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate.
ذلك أن البلدان ذات الدخول المتوسطة والبلدان ذات الأسعار الأجور المتدنية سوف تنمو بشكل أسرع وبمعدلات تضخم أعلى.
key assumptions (1990 and 2000 values) e.g., world oil price, GDP level and growth rate, population level and growth rate, annual rate of autonomous energy efficiency improvement etc.
اﻻفتراضات الرئيسية )بق ي م عامي ٠٩٩١ و٠٠٠٢( مثﻻ السعر العالمي للنفط، ومستوى الناتج المحلي اﻹجمالي ومعدل نموه، ومستوى عدد السكان ومعدل نموه، والمعدل السنوي لتحسين كفاءة الطاقة ذاتيا ، وما إلى ذلك.
After two years of rate increases, Australia's home price boom only recently shows signs of abating.
فبعد عامين من رفع أسعار الفائدة، لم يبدأ الازدهار في أسعار المساكن، الذي شهدته استراليا، في الخفوت إلا مؤخرا .
Of course, the rate of increase of the price of oil in euros during the past year was lower than the rate of increase in dollars.
بالطبع، كان معدل الزيادة في أسعار النفط باليورو أثناء العالم الماضي أقل من معدل الزيادة بالدولار.
The Fed was late in beginning the interest rate normalization process, and it is now paying a price.
لقد تأخر بنك الاحتياطي الفيدرالي في البدء في عملية تطبيع أسعار الفائدة، وهو الآن يدفع الثمن.
During the past five years, the consumer price index has increased at an annual rate of just 1.5 .
فخلال الأعوام الخمسة الماضية، ارتفع مؤشر أسعار المستهلك بمعدل سنوي لم يتجاوز 1.5 .
Eurozone countries grew at a reasonably high rate, per capita income and price levels converged, and interest rate spreads narrowed, with only occasional minor turmoil in the markets.
فقد سجلت بلدان منطقة اليورو معدلات نمو مرتفعة إلى حد معقول، كما تقاربت أنصبة الأفراد في الدخول ومستويات الأسعار، وضاقت الفوارق بين أسعار الفائدة، مع حدوث اضطرابات طفيفة أحيانا في الأسواق.
Furthermore, the government should continue to eliminate price distortions by creating more flexible mechanisms, including for the exchange rate.
فضلا عن ذلك، يتعين على الحكومة أن تستمر في إزالة تشوهات الأسعار من خلال إيجاد آليات أكثر مرونة، بما في ذلك أسعار الصرف.
For China s, the income effect of global demand is significantly larger than the price effect of the exchange rate.
وبالنسبة للصين فإن تأثر الدخل بالطلب العالمي أكبر كثيرا من تأثره بسعر الصرف.
In 1993, the average consumer price index increased by 2.5 per cent, the lowest annual growth rate since 1985. 22
وفي عام ٣٩٩١، زاد متوسط اﻷسعار القياسية للمستهلك بنسبة ٥,٢ في المائة، وهو أقل معدل نمو سنوي منذ عام ٥٨٩١)٢٢(.
But, because Germany and the other northern surplus countries remain hawkish on price stability, real exchange rate adjustment within the eurozone requires actual wage and price deflation in the distressed southern economies.
ولكن لأن ألمانيا وغيرها من دول الشمال ذات الفائض تظل عدوانية في التعامل مع مسألة استقرار الأسعار، فإن تعديل سعر الصرف الحقيقي داخل منطقة اليورو يستلزم انكماش الأجور والأسعار في دول الجنوب المتعثرة.
Unless the ECB picks up the pace of interest rate increases now, the goal of interest rate neutrality may not be politically feasible, jeopardizing achievement of the bank s price stability goals.
وما لم يعجل البنك المركزي الأوروبي من وتيرة زيادة أسعار الفائدة، فقد يتعذر التوصل إلى تحقيق هدف حيادية أسعار الفائدة، الأمر الذي قد يؤدي بدوره إلى تعريض قدرة البنك على إنجاز أهداف استقرار الأسعار للخطر.
But when the interest rate on a ten year bond rises to 5 , the bond s price falls from 100 to 69.
ولكن عندما ترتفع أسعار الفائدة على السندات ذات العشر سنوات إلى 5 فإن سعر السند يهبط من 100 دولار إلى 69 دولار.
This helps explain why the inflation rate, as measured by growth in the annual consumer price index, has remained stubbornly high.
وهذا من شأنه أن يساعدنا في تفسير السبب وراء بقاء معدل التضخم في ارتفاع على نحو عنيد إذا ما قيس بمقدار النمو في مؤشر أسعار المستهلكين.
Thus, monetary authorities should simply focus on price stability by targeting the rate of unemployment at which inflation does not increase, referred to as the non accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU).
وعلى هذا فلا ينبغي على السلطات المسئولة عن السياسة النقدية إلا أن تركز على استقرار الأسعار من خلال استهداف معدل بطالة لا يسمح بزيادة مستوى التضخم، وهو ما أطـلـ ق عليه معدل بطالة لا يقود إلى تسارع التضخم .
Other models have large quarterly shocks to the depreciation rate in the capital stock (in order to generate high asset price volatilities)...
وهناك نماذج أخرى تعزو الصدمات الفصلية الضخمة إلى تراجع القيمة أثناء صدمات رأس المال (من أجل توليد تقلبات عالية في أسعار الأصول)...ampquot .
Oil revenues are calculated based on the average price of 37.50 per barrel at the US Dollar conversion rate of 9,500 Rials.
يتم احتساب الإيرادات النفطية على أساس متوسط سعر 37،50 للبرميل في معدل التحويل من الدولار الأمريكي 9،500 ريال.
For a price, Ugarte. For a price.
مقابل ثمن تحصل عليه.
For a price. Always for a price.
من أجل مقابل دائما من اجل مقابل
A barrel of oil might still cost 90, but a 10 increase in the renminbi dollar exchange rate reduces the renminbi price by 10 .
فقد تظل تكلفة برميل النفط 90 دولارا، ولكن زيادة سعر صرف الرنمينبي في مقابل الدولار بنسبة 10 تعني انخفاض سعر برميل النفط مقوما بالرنمينبي بنسبة 10 .
That rate of price growth recalls the US experience, with the S P Case Shiller Ten City Home Price Index for the US rising 131 in real terms from its bottom in 1997 to its peak in 2006.
ويذكرنا معدل نمو الأسعار هذا بتجربة الولايات المتحدة، مع ارتفاع مؤشر أسعار ستاندرد آند بورز كيس شيلر للمساكن في عشر مدن في الولايات المتحدة بنسبة 131 من حيث القيمة الحقيقية، من قاعه في عام 1997 إلى ذروته في عام 2006.
They just care about three things and three things only price, price and price.
إنهم يهتمون فقط بثلاثة أشياء وفقط ثلاثة أشياء السعر، السعر، السعر.
Price.
السعر.
Price
السعر
Price
السعر
Price.
(بريس)
Price!
(برايس)
Price?
ثمن
A lack of investment in agriculture that feeds local communities makes these countries vulnerable to international price shocks, as well as to exchange rate volatility.
والواقع أن الافتقار إلى الاستثمار في الزراعة التي تطعم المجتمعات المحلية من شأنه أن يجعل هذه البلدان ع رضة لصدمات الأسعار الدولية، فضلا عن تقلب أسعار صرف العملات.
The Fed s preferred measure of inflation the price index for personal consumption expenditures, excluding food and energy also rose at a rate of just 1.5 .
كما ارتفع المقياس المفضل لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي لقياس التضخم ــ مؤشر أسعار نفقات الاستهلاك الشخصي، باستثناء الغذاء والطاقة ــ بمعدل لا يتجاوز 1.5 .
The first group, composed solely of Brazil, had by far the highest rate, with an annual price increase on the order of 1,130 per cent.
المجموعة اﻷولى تتألف من البرازيل وحدها ولها أعلى المعدﻻت حيث الزيادة السنوية في اﻷسعار في حدود ١٣٠ ١ في المائة.
If that causes a rise in the departing country s price level, the nominal exchange rate would have to decline further to achieve the same real adjustment.
وإذا تسبب هذا في ارتفاع مستويات الأسعار في البلد الذي انسحب من منطقة اليورو، فإن سعر الصرف الاسمي لابد وأن ينحدر إلى أن يصل إلى نفس المستوى من التعديل الحقيقي.
Of course, when you control the official statistics office, you can claim any inflation rate you want but that does not lower the price of bread.
لا شك أنك عندما تسيطر على مكتب الإحصاءات الرسمية فسوف يكون بوسعك أن تعلن رقم التضخم الذي ترغب فيه ولكن هذا لن يؤدي إلى انخفاض سعر الخبز.
A Federal Reserve committed to effective price stability will likely raise interest rates rather than allow any year s inflation rate to jump from 3 to 6 .
ونظرا لالتزام بنك الاحتياطي الفيدرالي بالاستقرار الفعال للأسعار، فمن المرجح أن يلجأ البنك إلى رفع أسعار الفائدة بدلا من السماح لمعدل التضخم في أي عام من الأعوام بالقفز من 3 إلى 6 .
The incredibly high price of flying food into these remote Northern Aboriginal communities and the high rate of unemployment makes this an absolute necessity for survival.
الأسعار مرتفعة بشكل لا يصدق من الغذاء تحلق في هذه المجتمعات المحلية النائية شمال السكان الأصليين وارتفاع معدل البطالة
The price?
ما هو سعرها
Price Quotation
السعر اقتباسName
Oil Price
سعر النفط
My price?
سعرى
What price?
أى ثمن

 

Related searches : Flat Rate Price - Price Change Rate - Price Increase Rate - Effective Price - Price Development - Great Price - Half Price - Bundle Price - Good Price - Price Expectation - Bidding Price - Price Fall