Translation of "ratchet and pawl" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Pawl - translation : Ratchet - translation : Ratchet and pawl - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, Arab countries must ratchet up development spending. | وعلاوة على ذلك، يتعين على الدول العربية أن تعزز إنفاقها على التنمية. |
Tenth, any US unilateral military strike against Syria would ratchet up tensions between the US and Russia. | السبب العاشر إن أي ضربة عسكرية من جانب واحد ضد سوريا من شأنها أن تصعد التوترات بين الولايات المتحدة وروسيا. |
But, if citizens ratchet up the pressure on their leaders, and policymakers demonstrate vision and leadership, the route can be navigated. | ولكن إذا بادر المواطنون إلى تصعيد الضغوط على زعمائهم، وإذا أبدى المشرعون الرؤية والزعامة، فسوف يصبح في الإمكان الإبحار عبر هذا المسار. |
Often called the ratchet mechanism, it could push countries to keep stepping up and help bridge the gap between policy and science. | كثير ا ما تسمى آلية ترس السقاطة ويمكنها دفع الدول للحفاظ على التكثيف والمساعدة في سد الفجوة بين السياسة والعلوم. |
Trade talks would merely serve as a one way ratchet to pull back from reforms, not advance them. | ولن تخدم المحادثات التجارية إلا كصمام أحادي الاتجاه للتراجع عن الإصلاحات، وليس التقدم على مسارها. |
When the puck and screw have stopped turning by hand use the ratchet wrench to tighten the screw an additional 10 degrees of rotation | عندما توقف عفريت والمسمار تحول باليد استخدام وجع السقاطة لتشديد المسمار 10 درجات إضافية للتناوب |
The tools need for this procedure are a ratchet and 3 4 socket a 1 1 2 Wrench, Tape Measure and Haas Leveling Tool T 2181 | الأدوات التي تحتاج لهذا الإجراء مأخذ توصيل عدة أسئلة و 3 4 1 1 2 وجع، شريط قياس |
The rise in consumption based on this wealth in turn raised house prices further, convincing households and lenders to ratchet up the bubble another notch. | وبالتالي، كان ارتفاع معدلات الاستهلاك استنادا إلى هذه الثروة سببا في المزيد من الارتفاع في أسعار المساكن، الأمر الذي أقنع الأسر الأميركية والجهات المقرضة بأن هذه الفقاعة دائمة ولن تنفجر أبدا . |
Tenth, any US unilateral military strike against Syria would ratchet up tensions between the US and Russia. This, in turn, would strengthen the Russia Iran alliance. | السبب العاشر إن أي ضربة عسكرية من جانب واحد ضد سوريا من شأنها أن تصعد التوترات بين الولايات المتحدة وروسيا. وهذا بدوره من شأنه أن يعزز التحالف بين روسيا وإيران. |
The US is jubilant about its success in expanding the IMF s role, because it thought that doing so would ratchet up pressure on China. | تتباهي الولايات المتحدة بنجاحها في توسيع الدور الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي، وذلك لأنها تتصور أنها بهذا تزيد من الضغوط على الصين. |
In terms of counterterrorism, the tragic events in Mumbai present an opportunity to ratchet up intelligence sharing, joint response training, and personnel exchanges to defeat the defining threat of our times. | أما عن مكافحة الإرهاب فإن الأحداث المأساوية التي شهدتها مومباي مؤخرا تشكل فرصة لتكثيف تبادل المعلومات الاستخباراتية، والتدريب المشترك، وتبادل الأفراد، سعيا إلى إلحاق الهزيمة بالتهديد الذي بات يشكل مظهرا خطيرا من مظاهر عصرنا الحديث. |
Buffeted by criticism that their position on the war in Iraq is incoherent and that they are soft on security threats, the Democrats appear determined to ratchet up pressure on Iran, favoring much broader sanctions than the Bush administration has proposed. | فمع الانتقادات الشديدة الموجهة إلى الديمقراطيين واتهام موقفهم من الحرب في العراق بالتفكك وعدم التماسك، فضلا عن اتهامهم بالتراخي فيما يتصل بالتهديدات الأمنية، قرروا تشديد الضغوط على إيران، فاقترحوا عقوبات أوسع نطاقا من تلك التي اقترحتها إدارة بوش. |
This activated a virtuous circle by strengthening the social movements rallying around the right to food, the Supreme Court s decision enabled them to ratchet up pressure on state governments to build an effective food security apparatus. | وقد أدى هذا إلى تنشيط حلقة حميدة فمن خلال تعزيز قوة الحركات الاجتماعية المحتشدة حول الحق في الغذاء، مكن قرار المحكمة العليا هذه الحركات من تصعيد وتكثيف الضغوط على حكومات الولايات لحملها على بناء جهاز فع ال للأمن الغذائي. |
In December 2008, President Elect Barack Obama gave an interview on Sunday's Meet the Press with host Tom Brokaw during which he said the United States needs to ratchet up tough but direct diplomacy with Iran . | في ديسمبر 2008، أعطى الرئيس المنتخب باراك أوباما في مقابلة يوم الأحد واجه الصحافة مع مضيفه توم بروكا قائلا خلالها أن الولايات المتحدة تحتاج إلى تكثيف الجهود الدبلوماسية الصعبة ولكن مباشرة مع إيران . |
The tools needed for this procedure are a three quarter inch (3 4 ) socket and ratchet, a one and a half inch (1 ½ ) wrench a tape measure, a 5 tenths or 1 micron test indicator and a magnetic base to mount the indicator and Haas Leveling Tool T 2181 | الأدوات اللازمة لتنفيذ هذا الإجراء مأخذ ثلاثة أرباع بوصة (3 4 بوصة) وأسئلة، بحجم واحد ونصف بوصة (1 ½ ) وجع شريط قياس، 5 أعشار أو مؤشر اختبار 1 ميكرون |
After the long and painful campaigns in Iraq and Afghanistan, I understand every impulse to stay clear of the turmoil, to watch but not to intervene, to ratchet up language but not to engage in the hard, even harsh business of changing reality on the ground. | بعد الحملات العسكرية الطويلة والمؤلمة في العراق وأفغانستان، فأنا أتفهم كل دافع إلى البقاء بعيدا عن الاضطرابات، والمراقبة من بعيد بلا تدخل، وتصعيد الخطاب ولكن من دون الانخراط في المسألة الصعبة القاسية المتمثلة في محاولة تغيير الواقع على الأرض. |
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. | وقرفة وبخورا وطيبا ولبانا وخمرا وزيتا وسميذا وحنطة وبهائم وغنما وخيلا ومركبات واجساد ونفوس الناس. |
One and two and three and four and five and six and seven and eight and nine and ten. | واحد واثنين وثلاثة وأربعة وخمسة وستة وسبعة وثمانية وتسعة وعشرة. |
and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, | وأليوعيناي ويعقوبا ويشوحايا وعسايا وعديئيل ويسيميئيل وبنايا |
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, | وأليوعيناي ويعقوبا ويشوحايا وعسايا وعديئيل ويسيميئيل وبنايا |
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon, | عطاروت وديبون ويعزير ونمرة وحشبون والعالة وشبام ونبو وبعون |
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, | عطاروت وديبون ويعزير ونمرة وحشبون والعالة وشبام ونبو وبعون |
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel. | وكاسد وحزوا وفلداش ويدلاف وبتوئيل. |
Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse, | قدموا فرشا وطسوسا وآنية خزف وحنطة وشعيرا ودقيقا وفريكا وفولا وعدسا وحم صا مشويا |
And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth | وزكريا وعزيئيل وشميراموث ويحيئيل وعن ي واليآب ومعسيا وبنايا بالرباب على الجواب. |
you falling cop copyrighted program and pride and edited into the program not primed moan and all non and gone and and and and them and and and and and weighed one hundred and my mom there on the mainland | أنت هبوط الشرطي حقوق الطبع والنشر والفخر وبرنامج تحرير في برنامج |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. |
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. | وباصر وهود وشم ا وشلشة ويثران وبئيرا. |
Bezer, and Hod, and Shamma and Shilshah, and Ithran, and Beera. | وباصر وهود وشم ا وشلشة ويثران وبئيرا. |
And the sons of Seir Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. | وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان. |
And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer. | ومعسيا وشمعيا والعازار وعزي ويهوحانان وملكيا وعيلام وعازر وغن ى المغنون ويزرحيا الوكيل. |
and Ibhar, and Elishua, and Nepheg, and Japhia, | ويبحار واليشوع ونافج ويافيع |
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, | وزبديا ومشلام وحزقي وحابر |
and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth. | وحدور واخيو وزكريا ومقلوث. |
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, | وزبديا ومشلام وحزقي وحابر |
And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth. | وحدور واخيو وزكريا ومقلوث. |
And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha, | وفرمشتا واريساي واريداي ويزاثا |
And hedgehogs and lizards. And horses and cows. | وقنـافذ وسحـالي |
And that, and that, and that and that. | وذاك وذاك وذاك وذاك , وذاك وذاك |
And Patch, and Rolly, and Penny, and Freckles. | وباتش ورولي وبيني وفريكلز |
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab, | وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ونير وناداب |
And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. | فولدت له زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. |
and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with stringed instruments set to Alamoth | وزكريا وعزيئيل وشميراموث ويحيئيل وعن ي واليآب ومعسيا وبنايا بالرباب على الجواب. |
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, | واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي. |
Related searches : Pawl Ratchet - Ratchet Pawl - Pawl Pin - Detent Pawl - Park Pawl - Pawl Spring - Pawl Carrier - Retaining Pawl - Ratchet Spanner - Ratchet Wheel - Ratchet Handle - Ratchet Strap