Translation of "rainwater discharge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discharge - translation : Rainwater - translation : Rainwater discharge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(i) Using efficient irrigation and rainwater harvesting technologies | '1 استخدام تكنولوجيا تسمح بالاقتصاد في الري، وبتجميع مياه الأمطار |
A class, three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars. | تبلغ كلفة غرفة الصف، ثلاثة صفوف دراسية ونظام تجميع مياه المطر خمسة آلاف دولار. |
So every one of our schools has a rainwater collection system. | لذا فإن كل مدرسة من مدارسنا حصلت على نظام لتجميع مياه الأمطار، بتكلفة منخفضة جدا. |
Very low cost three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars. | تبلغ كلفة غرفة الصف، ثلاثة صفوف دراسية ونظام تجميع مياه المطر خمسة آلاف دولار. |
Discharge | اطلق |
He enumerated coping strategies, such as polyculture, rainwater harvesting, migration, and afforestation. | وعدد استراتيجيات التصدي من قبيل الزراعة المتعددة، ومستجمعات مياه الأمطار، والهجرة، والتحريج. |
And it can collect six million gallons of rainwater in one season. | ويمكنها أن تجمع ست ة ملايين غالون من مياه الأمطار في موسم واحد. |
And all the rainwater that drops on the Mountain is actually accumulated. | وكل مياه الأمطار التي تسقط على الجبل يتم جمعها في الواقع |
Do they, for instance, capture rainwater so that we can reduce water use? | فهل هذه المشاريع تستهدف على سبيل المثال .. استغلال مياه الامطار هل تقلل استخدام المياه بصورة عامة |
Got your discharge? | هل معك تصريح الخروج |
Representatives of the International Rainwater Harvesting Alliance and the Canton of Geneva also made statements. | وأدلى كذلك ببيانين ممثلا التحالف الدولي لتجميع مياه الأمطار، ومقاطعة جنيف. |
Debtor's discharge by payment | إبراء ذمة المدين بالسداد |
A large discharge occurred. | حدث تفريغ كبير |
It may also be feasible to increase natural availability by increasing rainwater catchments and storage units. | وقد يمكن أيضا زيادة توفر المياه الطبيعية عن طريق زيادة مستجمعات مياه اﻷمطار ووحدات التخزين. |
When did you discharge him? | متى طردته من العمل منذ ستة أسابيع مضت |
...and you will faithfully discharge... | و ستؤدون بإخلاص هل يمكنني المجيء معكم |
You will faithfully discharge your... | و ستؤدون بإخلاص |
This shall be his uncleanness in his discharge whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness. | وهذه تكون نجاسته بسيله. ان كان لحمه يبصق سيله او يحتبس لحمه عن سيله فذلك نجاسته. |
Here's a design for harvesting rainwater that's super cheap and available to people in the developing world. | ها هو تصميم لحصد ماء المطر الذي هو رخيص للغاية ومتاح للناس في الدول النامية. |
If we have four years of drought, we still have water on the campus, because we collect rainwater. | لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر |
Topsoil should actually form a thick, living layer everywhere on the ground which enables rainwater to filter in. | في الواقع ينبغي أن تشكل التربة السطحية طبقة سميكة للمعيشة في كل مكان على الأرض والتي تمكن فيها مياه الأمطار من التصافي |
Yes, sir. Did he discharge you? | نعم سيدى هل فصلك |
I'll apply for a medical discharge. | سوف أقدم على تقاعد طبى |
Their spending loads, loads, to channel that rainwater out into the ocean when it rains and floods as well. | ينفقون الكثير, الكثير، لتصريف مياه الأمطار تلك في المحيط عند هطول الأمطار والفيضانات أيضا. |
Another important point of these sand banks is that when it rains, the rainwater soaks down into the soil. | أمر آخر مهم عن هذه التلال الرملية هو أنها حين تمطر تتخلل مياه الأمطار التربة. إذا ، تختفي. |
We then dug a big hole to put in a rainwater catchment tank to take our yard water independent. | ومن ثم نحن نقوم بحفر حفرة كبيرة لكي نضع خزانات تجميع مياه الامطار فيها لكي نحصل على قطعة ارض مستقلة مائيا |
Discharge of the account debtor by payment | إبراء ذمة صاحب الحساب المدين بالسداد |
A way to discharge pain and discomfort. | طريقة لتسريح أو إطلاق الألم والإزعاج . |
Once the discharge occurred, the force disappeared. | وعندما فرغت الشحنة فإن القوة إختفت |
Barefoot technology this was 1986 no engineer, no architect thought of it but we are collecting rainwater from the roofs. | تكنولوجيا بيرفوت كانت هذه سنة 1986 لم يفكر بها لا مهندسين ولا معماريين ولكننا نقوم بجمع مياه الأمطار من السطوح |
Article 13 Protection of recharge and discharge zones | المادة 13 |
Rainwater collected from the roofs of houses and local institutions can make an important contribution to the availability of drinking water. | ويمكن أن تساهم مياه الأمطار التي يتم جمعها من أسطح المنازل والمؤسسات المحلية مساهمة كبيرة في توفير مياه الشرب. |
Rainwater harvesting is also widely employed as a relatively low cost option, both for household use and for small scale irrigation. | ويستعان أيضا على نطاق واسع بتجميع مياه الأمطار كخيار منخفض التكلفة نسبيا، سواء بالنسبة لاستخدام الأسر المعيشية أو لري المساحات الصغيرة. |
Another important point of these sand banks is that when it rains, the rainwater soaks down into the soil. So, it's gone. | أمر آخر مهم عن هذه التلال الرملية هو أنها حين تمطر تتخلل مياه الأمطار التربة. إذا ، تختفي. |
Also at the 4th meeting, a statement was made by the representative of the International Rainwater Harvesting Alliance, a non governmental organization. | 17 وفي الجلسة الرابعة أيضا، أدلى ببيان ممثل التحالف الدولي لتجميع مياه الأمطار، وهي منظمة غير حكومية. |
So this rainwater is flooding down the hillside, carrying with it sediments from the construction site, smothering the coral and killing it. | إذا فهذه المياه تتدفق إلى أسفل التل، حاملة معها رواسب موقع البناء، فتختق الشعب المرجانية وتقتلها. |
Nor any food except from the discharge of wounds | ولا طعام إلا من غسلين صديد أهل النار أو شجر فيها . |
Have you thought about the semen that you discharge | أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء . |
Nor any food except from the discharge of wounds | فليس لهذا الكافر يوم القيامة قريب يدفع عنه العذاب ، وليس له طعام إلا م ن صديد أهل النار ، لا يأكله إلا المذنبون المصر ون على الكفر بالله . |
Have you thought about the semen that you discharge | أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون |
ACABQ must be able effectively to discharge its mandate. | ويجب أيضا أن تقوم اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية بالوفاء بوﻻيتها بصورة مﻻئمة. |
Eun Jo! Congratulations on your discharge from the hospital! | إيون جو! الحمد لله على سلامتك! |
Are you trying to get a Section 8 discharge? | هل تحاول الحصول على تفريغ المادة 8، ليست لك |
The project demonstrates environmentally sound technologies in such areas as rainwater harvesting, wastewater treatment and reuse and production of compost from sugar wastes. | ومن شأن الدروس المستفادة أن تساعد على تكرار المشاريع المتماثلة والارتقاء بها |
They have small catchment areas with the consequence that a high proportion of rainwater and eroded soil is commonly lost to the sea. | فهذه الجزر تنطوي على مناطق صغيرة من المستجمعات المائية بما ينجم عنه تبديد نسبة كبيرة من مياه المطر ونسبة كبيرة من التربة المتفتتة في البحر. |
Related searches : Collect Rainwater - Harvest Rainwater - Rainwater Retention - Rainwater System - Rainwater Management - Rainwater Gutter - Rainwater Infiltration - Rainwater Recycling - Rainwater Runoff - Rainwater Goods - Rainwater Collection - Rainwater Tank