Translation of "rail transport company" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Company - translation : Rail - translation : Rail transport company - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Canadian Transport Company | سرية النقل الكندية |
Ireland Transport company 80 | أوغندا ايرلندا سرية نقل |
James wanted to use bus rapid transport for that, rather than light rail. | أراد جيمس أن يستخدم حافلات المواصلات السريعة لهذا الغرض |
Supply and transport company Engineer squadron | سرية إمداد ونقل |
Regulation 11 November 2002 no. 1264 concerning road and rail transport of Dangerous Goods. | القاعدة المؤرخة 11 تشرين الثاني نوفمبر 2002، رقم 1264، بشأن نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية |
Direct rail transport to western European markets would involve distances of 10,000 km or more. | وينطوي النقل المباشر بالسكك الحديدية إلى أسواق أوروبا الغربية على قطع مسافات ﻻ تقل عن ٠٠٠ ١٠ كيلومتر. |
Rail transport in England is the oldest in the world passenger railways originated in England in 1825. | تعتبر السكك الحديدية في إنجلترا الأقدم في العالم، إذ أنشأ أولها في عام 1825. |
For freight transport modes, energy intensities, from highest to lowest, are air, road (trucks), rail, waterways and pipeline. | أما كثافات الطاقة لوسائل نقل البضائع، فهي تندرج من العليا الى الدنيا كما يلي النقل الجوي، الطرق البرية )الشاحنات(، السكك الحديدية، المجاري المائية، وخطوط اﻷنابيب. |
In addition, there is the possibility of direct rail transport to western European markets through eastern and central Europe. | وهناك باﻻضافة إلى ذلك امكانية النقل المباشر بالسكك الحديدية إلى أســواق أوروبــا الغربيــة عبـر أوروبـا الشرقيـة والوسطى. |
Public transport in Warsaw includes buses, trams (streetcars), Metro, light rail Warszawska Kolej Dojazdowa line, urban railway Szybka Kolej Miejska, regional rail Koleje Mazowieckie (Mazovian Railways), and bicycle sharing systems (Veturilo and Bemowo Bike). | وسائل النقل العام في وارسو تشمل الحافلات والترامواي (الحافلات الكهربائية) وقطار الأنفاق والقطارات الخفيفة خط Warszawska Kolej Dojazdowa، والسكك الحديدية في المناطق الحضرية Szybka Miejska Kolej والسكك الحديدية الإقليمية Koleje Mazowieckie (سكك الحديد مازوفيان). |
The Transport Division provides assistance in planning and developing road and rail transport infrastructures in particular in landlocked developing countries as a follow up to the Almaty Programme of Action. | وتقدم شعبة النقل المساعدة في وضع خطط وتطوير البنى التحتية للنقل بالطرق البرية والسكك الحديدية وخاصة في البلدان النامية غير الساحلية كمتابعة لبرنامج عمل ألماتي. |
ECA organized the forum on transport infrastructure and regional integration for Central Africa in Yaoundé, Cameroon, from 15 to 18 December 2003 designed to adopt a subregional transport master plan that covered road, rail, air and inland water transport. | 33 ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منتدى بنية النقل التحتية والتكامل الإقليمي في وسط أفريقيا في ياوندي، بالكاميرون، في الفترة من 15 إلى 18 كانون الأول ديسمبر 2003 لاعتماد خطة رئيسية دون إقليمية للنقل تغطي أعمال النقل البري، وبالسكك الحديدية، والجوي، والمائي الداخلي. |
Charges totalling 1,631,231 for the transport of personnel and equipment by rail in 1993 94 are under negotiation with authorities in Belgrade. | وتجري حاليا مفاوضات مع السلطات في بلغراد بشأن المصاريف البالغ مجموعها ٢٣١ ٦٣١ ١ دوﻻرا لنقل أفراد ومعدات بالسكك الحديدية في الفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤. |
Provisional boards of directors are in place for the four major publicly owned enterprises (the Kosovo Electricity Company (KEK), the Post and Telecommunications Company (PTK, UNMIK Rail and Pristina Airport). | 53 وبدأ عمل مجالس المديرين المؤقتة في المؤسسات الرئيسية الأربع المملوكة ملكية عامة (شركة كهرباء كوسوفو، وشركة كوسوفو للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، وسكك حديد البعثة، ومطار بريستينا). |
The ban on the flights of the Yugoslav Air Transport company was followed by the blockade of all other modes of transport. | فقد أعقب حظر الرحﻻت الجوية لشركة النقل الجوي اليوغوسﻻفية حظر لجميع وسائط النقل اﻷخرى. |
The Tokyo subway at 8.7 million daily passengers only represents 22 of Tokyo's 40 million daily rail passengers (see Transport in Greater Tokyo). | ويمثل عدد ركاب مترو أنفاق طوكيو البالغ 8.7 مليون راكب يومي ا نسبة 22 فقط من عدد ركاب السكك الحديدية يومي ا في طوكيو والبالغ عددهم 40 مليون (انظر النقل في طوكيو الكبرى). |
Additional requirements for commercial freight include an amount of 340,936 for the transport of contingent owned equipment from Pancevo to Split by rail. | ٩٠ تشمل اﻻحتياجات اﻻضافية للشحن التجاري مبلغ ٩٣٦ ٣٤٠ دوﻻرا لنقل معدات تمتلكها الوحدات من بانسيفو الى سبليت عن طريق السكك الحديدية. |
The Commission has contributed to the elaboration of uniform norms and standards regarding transport, the facilitation of border crossings and the planning of coherent infrastructure networks for road, rail, inland water and combined transport. | إذ ساهمت اللجنة في وضع قواعد ومعايير موحدة فيما يتعلق بالنقل، وتسهيل عمليات عبور الحدود، وتخطيط شبكات متماسكة من الهياكل اﻷساسية للطرق والسكك الحديدية والمياه الداخلية والنقل المختلط. |
The Commission made important progress in the harmonization of European requirements concerning international transport of dangerous goods by road, rail and inland waterways with those concerning transport of such goods by sea and air. | وأحرزت اللجنة تقدما هاما في مجال مواءمة الشروط اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للسلع الخطرة عبر الطرق والسكك الحديدية والمجاري المائية الداخلية مع الشروط المتعلقة بنقل تلك السلع بحرا وجوا. |
As the rail network expanded, it became cheaper to transport goods in 1840, 18 Pfennigs per ton per kilometer and in 1870, five Pfennigs . | وبعد تطور شبكة السكك أصبح ثمن نقل السلع أرخص ففي 1840 بلغ نقل طن 18 بفينينغ لكل كيلومتر أما في 1870 بلغ الثمن خمس بفينينغ . |
In rail transport, the almost total replacement of rolling stock, including locomotives and motor and passenger carriages, required an outlay of US 1.8 million. | وفي مجال النقل بالسكك الحديدية ترتب على عملية استبدال جميع وسائل النقل بكاملها تقريبا بما فيها القاطرات والقاطرات الجرارة وعربات الركاب انفاق ١٤٨,٨ مليون دوﻻر. |
Those initiatives, however, are limited in scope, and security measures concerning road and rail transport have not as yet been formulated on an interregional basis. | بيد أن تلك المبادرات محدودة النطاق، ولم تتم بعد صياغة التدابير اﻷمنية المتعلقة بالنقل البري والنقل بالسكك الحديدية على أساس أقاليمي. |
It is recommended that countries explore possibilities for urban transport such as express bus lanes and mass transit systems, including light rail and metro service. | ويوصى بأن تستكشف البلدان امكانية استخدام وسائل نقل حضرية مثل تحديد مجازات لحافﻻت النقل السريع، وشبكات مواصﻻت عامة تشمل القطارات الخفيفة وخدمات المترو. |
As regards border crossing, the Commission finalized the customs container pool convention and the report on the facilitation of border crossing in international rail transport. | وفيما يتعلق بعبور الحدود، وضعت اللجنة الصيغة النهائية لﻻتفاقية الجمركية لمجمعات الحاويات، والتقرير المتعلق بتيسير عبور الحدود في النقل الدولي بالسكك الحديدية. |
Other activities include technical work for payments and monetary harmonization, and trade facilitation measures. 26. In the area of transport, particularly rail transport, the UNCTAD secretariat is helping to promote regional integration by the introduction of new technology based management systems aimed at improving transport efficiency. | السيد ياندل )النمسا( رحب باﻻقتراح الذي قدمه ممثل بلجيكا، واقترح اﻻستعاضة، في الفقرة الثانية من المذكرة الشفوية اﻷولى، عن عبارة quot الدول المشاطئة quot بعبارة quot بعض الدول المشاطئة quot . |
In case of emergency, coordination occurs between the customs authorities, police authorities and the air transport company. | في صورة حدوث أزمة، يتم التنسيق بين مصالح الديوانة ومصالح الشرطة وشركة النقل الجو ي. |
Enforcing the practical implementation of respective laws and regulations, nuclear and radiation control devices for road and rail transport are installed in all major border crossing points. | 12 ولأجل التمكن من الإنفاذ العملي للقوانين والأنظمة، توجد أجهزة لمراقبة المواد النووية والإشعاعية على الطرق البرية والسكك الحديدية، موضوعة في جميع نقاط العبور الحدودية الرئيسية. |
Rail babbler Order PasseriformesFamily EupetidaeThe Malaysian rail babbler is a rail like passerine bird which inhabits the floor of primary forest in the Malay Peninsula and Sumatra. | Family EupetidaeThe Malaysian Rail babbler is a rail like passerine bird which inhabits the floor of primary forest in the شبه جزيرة ملايو and سومطرة. |
In that context and in recognition of the special case of natural monopolies, some of the agreements also contain specific exclusions. For example, the European Union has exclusions related to rail, roads and inland waterways, maritime transport and air transport. | وتميل الأحكام الإقليمية إلى وضع هدف تعزيز الكفاءة الاقتصادية والشروط المواتية للاستثمار الأجنبي في صدارة الأولويات، وبذا تتركز المناقشات على الوصول إلى الأسواق وغيرها من حقوق المستثمر. |
42. When comparing energy intensities (energy ton km or energy passenger km) among transport modes, it becomes clear that modal shift (e.g., from road to rail) is an important way of reducing energy consumption and still meeting the transport demand. | ٤٢ ولدى مقارنة كثافات الطاقة )الطاقة طن كيلو متر أو الطاقة عدد الركاب كيلو متر( فيما بين وسائط النقل، يتضح أن تحويل الواسطة )من الطرقات البرية الى السكك الحديدية مثﻻ(، يمكن أن يكون وسيلة هامة لتخفيض استهﻻك الطاقة ويلبي في الوقت نفسه الطلب على النقل. |
18. A comprehensive and highly developed transport network, covering all the major means of transport (road, rail, air and internal waterways), connected all the major towns and cities, ports and harbours, and centres of economic activity of the former Soviet Union. | ١٨ كانت هناك شبكة نقل شاملة بالغة التطور، تغطي جميع وسائط النقل الرئيسية )الطرق البرية والسكك الحديدية والجوية والطرق المائية الداخلية( وتربط بين جميع البلدات والمدن والمرافئ والموانئ ومراكز النشاط اﻻقتصادي الرئيسية في اﻻتحاد السوفياتي السابق. |
55. United Kingdom bilateral aid to Mozambique in 1992 93 was around 21 million, including aid through SADC, and the main focus was on rail transport and ports. | ٥٥ وبلغت المعونة الثنائية المقدمة من المملكة المتحدة الى موزامبيق في الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ حوالـــي ٢١ مليون جنيه استرليني، بما في ذلك المعونة المقدمة عن طريق اﻻتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي. وانصبت تلك المعونات على النقل بالسكك الحديدية وعلى الموانئ. |
The claim of E4 claimant Al Salmy Transport Company was considered in the second instalment of E4 claims. | 32 ون ظ ر في المطالبة من الفئة هاء 4 التي قدمتها شركة السالمي (Al Salmy Transport Company) للنقل في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة هاء 4 . |
Careful with the rail over there! | أنتبه للطريق هناك |
Where should I set the rail? | آين يجب وضع هذا القضيب |
Ride him out on a rail! | سوف نخرجه من على القضبان |
Rail transport in Lebanon began in the 1890s and continued for most of the 20th century, but ceased in the 1970s as a result of the country's political difficulties. | بدأ النقل بالقطارات في لبنان في عقد 1890 واستمر في القرن العشرين، لكنه توقف جر اء الصعوبات السياسية في البلاد. |
In Sector II (Wau), the Kenyan force protection contingent has started to deploy, a precondition for deployment of the Chinese contingent (transport company, engineer company and level II hospital). | 29 وفي القطاع الثاني، بدأت وحدة الحماية التابعة للقوة الكينية بالانتشار، وهو شرط مسبق لانتشار القوات الصينيـة (وحدة النقـل والوحدة الهندسيـة والمستشفى من المستوى الثاني). |
The Handley Page company in Britain produced the Handley Page Type W as the company's first civil transport aircraft. | في بريطانيا أنتجت شركة هاندلي بيج طائرتها من نوع هاندلي بيج تايب دبليو وهي أول طائرة نقل مدني تنتجها الشركة. |
Rail transport is handled by state owned VR Group, which has 5 passenger market share (out of which 80 are urban trips in Greater Helsinki) and 25 cargo market share. | تدير السكك الحديدية في البلاد مجموعة في آر المملوكة للدولة والتي تملك نحو 5 من حصة سوق الركاب (منها 80 رحلات في منطقة هلسنكي الحضرية الكبرى) و 25 من حصة سوق البضائع. |
For the time being, however, they have access to the port only by using the roads, though the possibility of multimodal rail road ship transport arrangements should undoubtedly be considered. | وهذه الدول ﻻ تستعمل في الوقت الحاضر سوى الطرق البرية للوصول الى الميناء، رغم أنه يتعين بﻻ شك النظر في إمكانية وضع ترتيبات للنقل متعدد الوسائط، بالسكك الحديدية والطرق البرية والسفن. |
Recognizing the crucial role of the regional rail network for transporting relief goods, WFP has undertaken actions aimed at strengthening the Caucasus railway system for the transport of humanitarian cargo. | واعترافا بالدور الحاسم الذي تؤديه شبكة السكك الحديدية اﻹقليمية فيما يتعلق بنقل سلع اﻹغاثة، اضطلع برنامج اﻷغذية العالمي بتدابير تهدف إلى تعزيز شبكة السكك الحديدية في منطقة القوقاز لنقل شحنات اﻹمدادات اﻹنسانية. |
Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail | المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي عن طريق السكك الحديدية |
Director, where should I set this rail? | ,آيتها المخرجة آين يجب وضع هذا القضيب |
...not 10 days from here by rail. | على بعد عشرة أيام من هنا بالقطار ... . |
Related searches : Rail Transport - Rail Company - Transport Company - Company Transport - Passenger Rail Transport - Rail Transport Services - Rail Cargo Transport - Rail Transport System - Urban Rail Transport - Rail Freight Transport - Rail Passenger Transport - Transport By Rail - Rail Transport Sector - Rail Transport Network