Translation of "quota share treaty" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Quota
الحص ة
Quota
الاحتمالية من بريد مزعج مع n تقرير 4
Quota
تحذير أمني
Quota
المجموع
Election quota
الحصص الانتخابية
Quota units
الحص ة
Quota exceeded
تم تجاوز الحصة
Quota Settings
إعدادات الحصص
No quota
بلا حص ة
Quitting the Quota
التخلي عن الحصص
6631 Quota agreement
6631 اتفاق الحصص
6641 Quota agreement
6641 اتفاق الحصص
15.1 Quota Act
15 1 قانون نظام الحصص
Disk quota exceeded
تجاوز الحصة المخصصة على القرص
Set quota command
ضبط حص ة أمر
Get quota command
احصل حص ة أمر
Getting quota information
يصبح حص ة معلومات
Printer Quota Settings
إعدادات حصة الطابعة
6720 Enterprise specific quota
6720 حصص خاصة بالشركات
Close to quota threshold
إغلاق إلى حص ة
3. Recommends, when establishing the quota for each geographical region in each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria
3 توصي بالأخذ بإجراءات مرنة عند وضع الحصص لكل منطقة جغرافية في كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات، تشمل المعايير التالية
No detailed quota information available.
لا معلومات عن الحالة.
I assume the States Parties to the Treaty share Azerbaijan apos s view that the Treaty can be implemented only in conditions of peace.
واعتقد أن الدول اﻷطراف في المعاهدة تشاطر أذربيجان رأيها بأنه ﻻ يمــكن تنفيــذ المعاهــدة إﻻ في ظل ظروف السلم.
job placement in quota based jobs.
التعيين في الوظائف المتوفرة استنادا إلى طريقة الحصص النسبية.
Members must push ahead to ratify the 2008 quota increase, and to move forward the 2010 quota review.
ويتعين على البلدان الأعضاء أن تمضي قدما في التصديق على زيادة حصص 2008، ثم تنتقل إلى مراجعة حصص 2010.
Once allocated a quota by the competent subregional or regional organization, States have a right to the exploitation of a share of that particular resource on the high seas.
فبعد قيام المنظمة دون اﻻقليمية أو اﻻقليمية المختصة بتوزيع الحصص، للدول الحق في استغﻻل حصتها من هذا المورد المعين في أعالي البحار.
Imperialism certainly added its quota to these.
ولا شك أن الإمبريالية أضافت حصتها إلى كل ذلك.
Two provinces did not accept the quota.
فهناك مقاطعتان لا تقبلان الحصة.
No quota is set for this folder.
لا حص ة هو set لـ مجلد.
Kagame then suggested giving every country an annual per capita quota for CO2 emissions, and allowing developing countries that are below the quota to trade their excess quota with countries that are above theirs.
ثم اقترحكاجامي منح كل دولة حصة سنوية عن كل فرد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، والسماح للبلدان النامية التي ستكون مستويات الانبعاث الناتجة عنها أقل من الحصة بمقايضة الفائض من هذه الحصة مع البلدان التي تتجاوز حصتها.
1. Encourages States parties to the United Nations human rights instruments to establish quota distribution systems by geographical region for the election of the members of the treaty bodies
1 تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على وضع نظم للتوزيع على أساس الحصص للمناطق الجغرافية في انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
Folder Name and Size When Close to Quota
مجل د الاسم و الحجم متى إغلاق إلى الحص ة
You must specify at least one quota limit.
يجب أن تحدد على الأقل حد حصة واحدة.
Nothing for me, George. I've had my quota.
لا تحضر شئ لى ، لقد تناولت حصتى
A daily quota is agreed upon in advance.
حصة يومية .ي تفق عليها مقدما
Intersessional work serves the goal I believe we all share the earliest possible conclusion of the comprehensive test ban treaty.
والعمل فيما بين الدورات يخدم الهدف الذي أعتقد أننا نتشاطره جميعا وهو إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أقرب وقت ممكن.
The Election Law of BiH voting right and quota,
(أ) القانون الانتخابى للبوسنة والهرسك الحق في التصويت والحصص
New Zealand has agreed to admit an annual quota.
وقبلت نيوزيلندا استقبال حصة سنوية(24).
Until 2005 there was no reserved quota for women.
ولم تكن هناك حصة مخصصة للمرأة حتى سنة 2005.
This account does not have support for quota information.
هذا الحساب ليس دعم لـ حص ة معلومات.
A quota would give a State an unequivocal quot right to fish quot exercisable in accordance with and to the extent of that quota.
ومن شأن الحصة أن تعطي الدولة بشكل قطعي quot حقا في صيد السمك quot يمكنها ممارسته تبعا لتلك الحصة وضمن مداها المقرر.
Without changing the Articles of Agreement,4 there could be several modifications to the method of calculating the quota that would lead to a comparatively larger share for developing countries as a whole.
وكما يشير إلى ذلك الجدول 4، من شأن استخدام مقاييس القوة الشرائية للدخل القومي الإجمالي أن تزيد من حصص البلدان النامية.
3. Recommends, when considering the possible establishment of a quota by region for the election of the membership of each treaty body, the introduction of flexible procedures that encompass the following criteria
3 توصي، عند بحث إمكانية وضع حصص بحسب المناطق لانتخاب أعضاء كل هيئة منشأة بمعاهدة، بتطبيق إجراءات مرنة تشمل المعايير التالية
She talked about the reality of the poor quota student
حول واقع الطالب الفقير والمستفيد
Like others, she urged the use of the quota system.
وحث ت، مثلما حث آخرون، على استخدام نظام الحصص.

 

Related searches : Share Quota - Quota Share - Quota Share Reinsurance - Storage Quota - Production Quota - Work Quota - Tariff Quota - Quota System - Participation Quota - Quota Management - Female Quota - Quota Rent