Translation of "quite different than" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Different - translation : Quite - translation : Quite different than - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the art form is quite different than it used to be. | ولكن هذا الفن أصبح مختلف ا جد ا عما كان عليه. |
Different regions have quite different approaches. | فالمناطق المختلفة لها نهج مختلفة تماما. |
Now, other two's quite different. | أما أختاها مختلفات تماما |
It was different when I was a girl, quite different. | كان الأمر مختلفا عندما كنت فتاة صغيره,مختلف جدا |
But now they are quite different. | إلا أن الأمر اختلف كثيرا الآن. |
The truth, however, is quite different. | إلا أن الحقيقة تختلف تماما. |
The truth, however, is quite different. | غير إن الحقيقة مخالفة لذلك تماما. |
S H, quite a different frequency. | كيبريتيد تردد مختلف تماما. |
And this forest is quite different. | وهذه الغابة مختلفة قليلا . |
Casual speech is something quite different. | الكلام العادي شئ مختلف تماما |
Some of those genes have quite different sequences of nucleotides than yours, and some are similar to yours. | بعض من تلك المورثات تحوي تسلسلات مختلفة تماما من النيوكليوتيدات عما لديكم، وبعضها مماثلة لما لديكم. |
The nursery, in here, is quite different. | الحضانة ، هنا، مختلفة قليلا. |
But the MVP is actually quite different. | لكن المنتج بالصيغة الأبسط مختلف تمام ا. |
The Charles Bonnet ones are quite different. | و هلاوس تشارلز بونييه ليست كذلك. |
Of course, the reality is quite different. | بطبيعة الحال ، فإن الواقع م ختلف تمام ا. |
Well, rather! It's quite different from outside. | حسنا , إنها مختلفة من الخارج إلى حد بعيد |
My plan for you is quite different. | ما أنوى فعله بك يختلف عن ذلك |
Sister Marie des Anges is quite different. | الأخت (ماري ديس أنجس) مختلفة تماما . |
Elections for permanent membership would be quite different. | وتكون الانتخابـــات للعضويـــة الدائمــــة مختلفـــة تماما. |
The real state of affairs is quite different. | أما الحالة الفعلية فهي بخﻻف ذلك تماما. |
The vaccine effort though is really quite different. | أما اللقاح فهو في الواقع مختلف جدا. |
But boar hunting, that's quite a different matter. | لكن رحله لصيد الخنازير تعتبر شئ مختلف تماما |
I'm trying to find something quite different, actually. | نعم يمكنك الذهاب إلى هناك وطلب الإذن |
Well, then perhaps things aren't quite so different. | حسنا ,ربما فعلا لم يتغير اي شئ |
We can see in different types of communities that the results are quite different. | يمكن ان نري نوعيات مختلفة من المجتمعات بنتائج مختلفة تماما . |
The language is quite different from mainstream Yemeni Arabic. | اللهجة مختلفة تماما عن اللهجة اليمنية العربية السائد. |
However, in a historical context they are quite different. | ومع ذلك، في سياق تاريخي فهي مختلفة تماما. |
They were being changed, and that is quite different. | في الواقع انهم تم تغييرهم, وهنالك فرق كبير بين الحالتين |
And so it will be quite a different shape. | واذن سوف تصبح شكلا جديدا تماما. |
But in the developing world, things are quite different. | ولكن في العالم النامي، الأمور مختلفة تماما. |
You certainly did. Yes, but this is quite different. | بالتأكيد نعم, ولكن هذا الأمر مختلف تماما |
I think they re two quite different modes divergence and convergence. | أظن أن هاتين الصيغتين مختلفتين تماما. التشع ب والإلتقاء. |
Alas, the reality in Kosovo and Metohija is quite different. | غير أنه يؤسفني أن أقول إن الواقع في كوسوفو وميتوهيا مختلف تماما. |
The experience was quite different from lying on the floor. | كانت تجربة مختلفة تماما عن الكذب على الأرض. |
At least twice a year, however, something quite different happens. | مرة في الشهر ... على الأقل مرتين في السنة شيء مختلف |
They're both perching birds, of course. But quite different species. | انها نفس الشكل بالطبع ولكن ليس نفس النوع |
Different than most people. | و مختلفا عن معظم البشر. ماذا كان يعنى له هذا |
Although legally a girl could work at 14, it was illegal to employ someone younger than 14 unfortunately the real situation was quite different. | ومع أنه يمكن للفتاة قانونا أن تعمل في سن الرابعة عشرة، فإن استخدام م ن سن ها أقل من 14 سنة مخالف للقانون إلا أن واقع الحال هو غير ذلك تماما لسوء الحظ. |
The role of women in those countries is therefore quite different. | ولذلك أصبح دور المرأة في تلك البلدان مختلفا تماما. |
It was quite different then. The exhibition was at its height. | الأمر مختلف جدا عندها, المعارض كانت فى قمتها وقتئذ |
He's different than he looks. | هو مختلف عما يبدو |
Consumers are different than citizens. | المستهلكون مختلفون عن المواطنين. |
The West European approach to dealing with crazed banks is quite different. | إن النهج الغربي في التعامل مع البنوك الطائشة مختلف تماما . |
But the feeling I am forced to have today is quite different. | ولكن الشعور الذي لدي اليوم مختلف تماما . |
A slow smile spread over it and the gardener looked quite different. | انتشرت ابتسامة بطيئة أكثر من ذلك ، وبستاني بدت مختلفة تماما. |
Related searches : Quite Different - Different Than - Are Quite Different - A Quite Different - Quite Different From - Is Quite Different - Looks Quite Different - A Different Than - Completely Different Than - Something Different Than - Different Than Ours - Look Different Than - Are Different Than