Translation of "queues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Queues | الطوابير (Queues) |
Quite often queues happen at the tolls. | غالبا ما تنشأ الطوابير عند محطات دفع الرسوم |
Sometimes you get very, very severe queues. | أحيانا تجد طوابير قاسية جدا جدا |
There are no items to process in the queues. | هناك لا بوصة مجلد. |
Los Angeles gets the Oscar, with Soviet style queues through security. | والحقيقة أن مطار لوس انجليس يستحق جائزة الأوسكار، حيث الطوابير الأشبه بالنمط السوفييتي للمرور عبر بوابات الأمن. |
Queues of people start lining up at my house to charge their mobile phone. | صفوف الناس بدأت في الإنتظام عند بيتي لشحن هواتفهم المحمولة. |
Queues of people start lining up at my house (Laughter) to charge their mobile phone. | صفوف الناس بدأت في الإنتظام عند بيتي (ضحك) لشحن هواتفهم المحمولة. |
You find queues everywhere going to register at university, or in the supermarket, or even at the ATM. | في كل الأماكن تجد الطوابير، أثناء ذهابك للتسجيل في الجامعة، أو في السوبر ماركت أو حتى عند الATM. |
I did use my white symbol stick cane, because it's really good to skip queues in the airport. | أنني استخدمت عصاة التأشير البيضاء الخاصة بي. لانه من الممتع تجاوز الصفوف الطويلة في المطار. |
Furthremore, the blog The Devil's Excrement shared some pictures where we can see the long queues in Caracas and outside Venezuela | بالإضافة إلى مدونة ذي ديفيلز إكسكرمينت التي شاركت بعض الصور التي ت ظهر الطوابير الطويلة في كاراكاس وخارج فنزويلا |
While large queues have formed at some polling stations, the turnout seems to be lower than for the parliamentary elections in November 2011. | بينما تصطف طوابير طويلة في بعض مراكز الاقتراع، يبدو أن معدل الإقبال حتى الآن أقل من نظيره في انتخابات البرلمان التي ع قدت نوفمبر تشرين الثاني 2011. |
WCF includes predefined bindings for most common communication protocols such as SOAP over HTTP, SOAP over TCP, and SOAP over Message Queues, etc. | ويحتوى WCF على تعريفات لمعظم بروتوكولات الاتصالات SOAP over HTTP ،SOAP over TCP، و SOAP over Message Queues،..إلخ. |
What they discovered was that in our Netflix queues there's this epic struggle going on between our future aspirational selves and our more impulsive present selves. | ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي بين أنفسنا الطموحة المستقبلية وأنفسنا المندفعة الراهنية. |
What they discovered was that in our Netflix queues there's this epic struggle going on between our future aspirational selves and our more impulsive present selves. | ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي |
But as I was traveling here, you'll be very happy to know, I did use my white symbol stick cane, because it's really good to skip queues in the airport. | لكن بينما كنت مسافرة إلى هنا، سوف تكونون سعيدين لمعرفة، أنني استخدمت عصاة التأشير البيضاء الخاصة بي. لانه من الممتع تجاوز الصفوف الطويلة في المطار. |
Traditionally, Europe s social democracies have preferred allocating scarce goods and services like concerts and operas by queues (financed by huge subsidies to keep prices low) rather than by willingness to pay. | فتقليديا كانت الأنظمة الديمقراطية الاجتماعية تفضل تخصيص السلع والخدمات النادرة مثل الحفلات الموسيقية الأوركسترالية والأوبرا بطريقة انتظار الدور (وتمويلها بدعم مالي ضخم بهدف الإبقاء على الأسعار منخفضة) بدلا من الرغبة الفعلية في تحمل هذه النفقات. |
But people were waiting in long queues under sun and under rain in order to get a certificate or just a simple answer from two tiny windows of two metal kiosks. | و لكن الناس كانوا يقفون في طوابير طويلة تحت الشمس و تحت المطر ليحصلوا على شهادة رسمية أو مجرد إجابة بسيطة |
The Palestinians were screening the workers more carefully to make sure that they had work permits before they arrived at the checkpoints, where Israel had doubled the number of queues the workers could pass through. | وكان الفلسطينيون يقومون بفحص العمال بصورة أدق للتأكد من أنهم يملكون تصاريح العمل قبل الوصول الى نقاط التفتيش، حيث قامت اسرائيل بمضاعفة عدد الطوابير التي يمكن للعمال أن يمروا من خﻻلها. |
And they were looking at the Netflix queues, and they noticed something kind of funny that a lot of us probably have noticed, which is there are some movies that just sort of zip right up and out to our houses. | وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما الكثير منا لاحظه، هو أن هناك أفلام تندفع نوعا ما نحو الأعلى وخارجا إلى بيوتنا. |
Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The job will be spoken by the topmost Talker in the Talkers tab. | طوابير الحالي من حافظة لـ و حالة إلى منتظر إذا شغل هو بوصة قائمة الإيطالية الـ شغل أداء المتكلم بوصة المتكلمون لسان |
Prompts you for a file name and queues the contents of the file for speaking. You must click the Resume button before the job will be speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the Talkers tab. | العلامات لـ a ملف الاسم و من ملف لـ أنت انقر متابعة زر قبل شغل الـ شغل أداء المتكلم بوصة المتكلمون لسان |
And they were looking at the Netflix queues, and they noticed something kind of funny that a lot of us probably have noticed, which is there are some movies that just sort of zip right up and out to our houses. | وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما الكثير منا لاحظه، هو أن هناك أفلام |
Under the hashtag NoEsUnaColaEsUnCamino (it is not a queue, it is a road) that makes reference to Henrique Capriles' slogan there's a road many Twitter users shared pictures of the voting centers, the long queues, cheering messages, and fingers painted in violet ink which confirms without doubt that someone voted. | تحت وسم NoEsUnaColaEsUnCamino (هذا ليس صف، إنه شارع) إسقاطا على شعار هنريك كابريل هناك طريق شارك العديد من مستخدمي تويتر صور لمراكز الاقتراع، الطوابير الطويلة، رسائل البهجة، والأصابع الملونة بالحبر البنفسجي التي تؤكد دون شك قيام الشخص بالتصويت. |