Translation of "queries against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Queries against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Queries
استعلاماتGenericName
Telephone queries
استفسارات هاتفية
Background material and other queries
مواد أساسية واستفسارات أخرى
Transaction response time is logged in a database such that queries and reports can be run against the data.
ويتم تسجيل زمن معاملات الاستجابة في قاعدة البيانات بحيث يمكن إدارة الاستعلامات والتقارير ضد البيانات.
As a result, Native Queries emerged.
ونتيجة لهذا، ظهرت الاستعلامات الأصلية .
The panellists responded to queries raised.
ورد المشاركون في النقاش على الاستفسارات المطروحة.
The panellists responded to queries raised.
ورد المشاركون في الحلقة على الاستفسارات المثارة.
The panellists responded to queries raised.
ورد أعضاء الاجتماع على الاستفسارات المثارة.
History if past queries successfully completed
التاريخ إذا أتمت الاستعلامات السابقة بنجاح
The Executive Secretaries responded to queries raised.
ورد الأمناء التنفيذيون على الأسئلة المطروحة.
Reference queries answered 93 350 93 757
ردود على استفسارات بشأن المراجع
Ask about closing queries after ignoring the nickname
إسأل عن إقفال طلبات بعد تجاهل الاسم المستعار
learn and understand XPath is to run some queries.
لتعلم وفهم XPath هو تشغيل بعض الاستعلامات.
Finance Minister Backs Anas 11 Given Queries Over Anas' Story
وزير المالية يدعم أنس 11 أعطوا افادات حول قصة أنس
So I urge you to watch the next video which is a demo of XPath queries over our bookstore data and then try some queries yourself.
لذا احثكم ان تستعرضو الفيديو التالي والذي يعرض بعض الامثلة عن استعلامات XPath
All queries may be made from 3 p.m. onwards at ext.
المؤتمرات الصحفية
Also, at the same meeting, the panellists responded to queries raised.
وفي الجلسة نفسها أيضا، رد المشاركون على ما أثير من استفسارات.
XPath queries technically operate on and return a sequence of elements.
استعلامات XPath تعمل تقنيا على وتعطي سلسلة من العناصر.
Queries should be directed to the UN Webcast at 212 963 6733.
وتوجه الاستفسارات إلى قسم البث الشبكي للأمم المتحدة على رقم الهاتف 212 963 6733.
Once certified, the selected users can create read only queries in production.
وسيصبح بإمكان المستعملين المختارين، متى تم اعتمادهم، إنشاء استفسارات للقراءة فقط.
(g) Designating focal point(s) to deal with queries from Member States.
)ز( تحديد مراكز تنسيق للرد على استفسارات الدول اﻷعضاء.
Some are one line queries others are lengthy documents requiring perusal and comment.
وبعضها يتألف من استفسارات من سطر واحد وغيرها عبارة عن وثائق طويلة تحتاج إلى دراسة متأنية والتعليق عليها.
Private queries are available only to the UNDP users who have created them.
أما الاستفسارات الخصوصية فلا تتاح إلا لمستعملي البرنامج الإنمائي الذين قاموا بإنشائها.
Queries by the Institute to the police had elicited only scanty information. 12
كما أن اﻻستفسارات التي قدمها المعهد للشرطة لم تؤد إﻻ الى معلومات هزيلة)١٢(.
84. INFOTERRA, the international environmental information system, responded to 24,500 queries in 1992.
٤٨ وفي عام ١٩٩٢، أجاب نظام المعلومات البيئية الدولي quot INFOTERRA quot ، على ٥٠٠ ٢٤ استفسار.
This being the case, the Committee queries the need for so many helicopters.
وإزاء هذه الحالة، تتساءل اللجنة عن مدى الحاجة إلى هذا العدد الكبير من الطائرات الهليكوبتر.
The United States Mission would consider the appropriate forum for responding to such queries.
وستنظر بعثة الوﻻيات المتحدة في اختيار المحفل المﻻئم لﻹجابة على تلك اﻻستفسارات.
The Committee to date has not received a satisfactory answer to its queries about the extent of the problem and the measures taken by the Government to protect all citizens against forced evictions.
إذ لم تتلق اللجنة حتى الآن ردا م رضيا على أسئلتها بشأن حجم المشكلة والتدابير التي اتخذتها الحكومة لحماية جميع المواطنين ضد الإخلاء القسري.
Now, each one of those queries has an interesting life and tale of its own.
الآن، كل واحدة من هذه الطلبات البحثية لديها حياة مثيرة وحكاية خاصة بها.
For queries, call the Media Centre at 212 963 9611, 212 963 9612, 212 963 9613.
وللاستفسار يرجى الاتصال بمكتب وسائط الإعلام على الأرقام التالية 212 963 9611، 212 963 9612، 121 963 9613.
Moreover, the Advisory Committee queries the advisability of an expenditure for items that are not mandatory.
وعﻻوة على ذلك، تساءلت اللجنة اﻻستشارية عن مدى استصواب اﻹنفاق على أصناف ليست إلزامية.
Some tweeted direct queries to the Greek foreign minister, whose web team is operating a Twitter account
قام البعض بتوجيه استفسارات مباشرة إلى وزير الخارجية اليوناني الذي يقوم فريق الإنترنت الخاص بإدارة حساب على تويتر
Thus, in the current protocol, the queries carry the IP address and port number of either node.
وهكذا فإنه في البرتوكول الحالي فإن الاستعلامات تحمل عنوان بروتوكول الإنترنت ورقم المنفذ لأي عقدة.
With MapReduce, queries are split and distributed across parallel nodes and processed in parallel (the Map step).
من خلال MapReduce، يتم تقسيم الأطروحات وتوزيعها عبر العقد المتوازية ومعالجتها بشكل متواز (خطوة the Map).
Analytical databases use these databases because of their ability to deliver answers to complex business queries swiftly.
قواعد البيانات التحليلية تستخدم قواعد البيانات هذه بسبب قدرتها على تقديم إجابات على الاستعلامات التجارية المعقدة بسرعة.
DNS hijacking or DNS redirection is the practice of subverting the resolution of Domain Name System (DNS) queries.
إختطاف نظام أسماء النطاقات (DNS hijacking) هي عملية لإفساد عمل نظام اسم المجال أو للتحكم به.
In computing, online analytical processing, or OLAP (), is an approach to answering multi dimensional analytical (MDA) queries swiftly.
في الحوسبة، المعالجة التحليلية المتصلة (OLAP Online Analytical Processing)، هو نهج للإجابة التحليلية متعددة الأبعاد بسرعة (multi dimensional analytical MDA) على الاستعلامات .
Due to constitutional queries regarding the Bill, it was pulled back in Cabinet for further review and amendment.
في ميدان ملاحقة الإرهابيين
Queries should be directed to the Press Service at 212 963 7211 (English) or 212 963 7191 (French).
وتوجه الاستفسارات إلى دائرة الصحافة على رقم الهاتف 212 963 7211 (اللغة الانكليزية) أو 212 963 7191 (اللغة الفرنسية).
An additional post will enable the Unit to respond and act on these queries in a timely fashion.
ومن شأن استحداث وظيفة إضافية أن يمكن الوحدة من الرد واتخاذ التدابير اللازمة حيال هذه الاستفسارات في الوقت المناسب.
The closely related question of the presumption of validity of reservations, gave rise to a number of queries.
16 وقال إن مسألة افتراض صحة التحف ظات، وهي مسألة متصلة اتصالا وثيقا بذلك، تثير عددا من التساؤلات.
The Committee queries the justification for assuming that 92 members of the staff will be away on weekends.
وتتساءل اللجنة عن مبرر هذا اﻻفتراض بأن ٩٢ موظفا سيكونون خارج مراكز عملهم في أثناء العطل اﻷسبوعية.
I would also appreciate receiving your Government apos s responses to the above queries as soon as possible.
وسوف أكون ممتنا كذلك لو وافيتموني بردود حكومتكم على اﻷسئلة المذكورة أعﻻه في أقرب وقت ممكن.
22. The Committee queries the necessity for the two VSAT stations and two INMARSAT A terminals for UNOMIG.
٢٢ وتتساءل البعثة عن ضرورة وجود محطتين من طراز VSAT ومحطتين طرفيتين من طراز إنمارسات ـ ألف لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
Moreover, due to their repeated queries for explanation, a few Western media outlets eventually owned up to their mistakes.
فضلا عن ذلك فقد أقرت بعض المنافذ الإعلامية الغربية في النهاية بأخطائها، بعد مساعيها المتكررة للحصول على تفسيرات حقيقية.

 

Related searches : Search Queries - Customer Queries - Data Queries - Media Queries - Database Queries - Invoice Queries - Raise Queries - Future Queries - Tax Queries - It Queries - User Queries - Public Queries - Submit Queries - Telephone Queries