Translation of "quell fears" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fears - translation : Quell - translation : Quell fears - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The military will, under any scenario, continue to quell fears of complete political chaos.
سوف تستمر المؤسسة العسكرية، في كل الأحوال، في تهدئة المخاوف المرتبطة باحتمال حدوث فوضى سياسية كاملة.
The military will, under any scenario, continue to quell fears of complete political chaos. But it would also likely ensure that a Musharraf Bhutto deal does not fully close a tumultuous chapter in Pakistan s history.
سوف تستمر المؤسسة العسكرية، في كل الأحوال، في تهدئة المخاوف المرتبطة باحتمال حدوث فوضى سياسية كاملة. إلا أنها من المرجح أيضا أن تعمل على ضمان عدم نجاح صفقة مشرف و بوتو في إغلاق هذا الفصل الصاخب من تاريخ باكستان بشكل كامل.
Which would drive you mad and make you go on quell
من شأنها أن تدقعك حتى الجنون والاختفاء
and fears ( Allah ) ,
وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى .
And he fears ,
وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى .
Russia later sought to quell India's concerns by insisting they would not sell arms to Pakistan.
سعت روسيا فيما بعد بتهدئة مخاوف الهند عن طريق تأكيدها عدم بيع أسلحة لباكستان.
This aroused my fears.
لقد أخافني هذا.
And whereas he fears ,
وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى .
while he fears Allah ,
وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى .
While he fears Allah ,
وهو يخشى الله حال من فاعل يسعى وهو الأعمى .
Fears also have suspense.
المخاوف لها تسلسل
And fears my wrestler?
وتخشى هذا المصارع
America fears deflation Europe driven by its largest economy, Germany fears national debt and inflation.
فأميركا تخشى الانكماش وأوروبا ـ التي يحركها أضخم اقتصاد لديها، وهو الاقتصاد الألماني ـ تخشى الدين الوطني والتضخم.
Central authorities seemed to sense an immediate need to quell criticism of its controversial population control efforts.
لقد شعرت الحكومة المركزية بالحاجة الفورية والملحة لتهدئة الانتقادات العالمية اللاذعة حول سياسات التحكم بالنمو السكاني المثيرة للجدل التي تتبعها.
This approach helped quell student unrest over the Vietnam War early in his tenure as university president.
وهذا النهج ساعد على اخماد الاضطرابات الطلابية خلال حرب فيتنام في وقت مبكر من توليه منصب رئيس الجامعة.
But save him who fears
وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي .
He who fears will mind ,
سيذكر بها من يخشى يخاف الله تعالى كآية فذكر بالقرآن من يخاف وعيد .
But save him who fears
وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به .
He who fears will mind ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
So I havent any fears
لذا لا أشعر بأية مخاوف
the sailors freeze with fears.
... البحارة متجمدون من الخوف
Have no fears about Motome.
لا تخشى شيئا على موتومو
Without a return to growth, they cannot quell investors doubts about their fiscal sustainability and their banks solvency.
ومن دون العودة إلى النمو فإن هذه البلدان لن تتمكن من تهدئة الشكوك والمخاوف لدى المستثمرين بشأن استدامتها المالية وقدرة بنوكها على سداد ديونها.
The intermingling of religious passion and political radicalism makes the Iraqi insurgency particularly dangerous and difficult to quell.
والحقيقة أن المزج بين العاطفة الدينية والتطرف السياسي يجعل التمرد العراقي خطيرا على نحو خاص ومستعصيا أمام محاولات القمع.
This left the regime to choose between using force to quell the growing resistance or cutting its losses.
وبهذا أصبح على النظام أن يختار بين استخدام القوة لقمع المقاومة المتنامية أو التراجع واختصار الخسائر.
Another concern is the use of excessive force to quell the uprising of the population of the occupied territories.
وهناك شاغل آخر هو استخدام القوة الغاشمة لقمع انتفاضة سكان اﻷراضي المحتلة.
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
حاول ماكليلان أن يطمئن لينكولن.
The Commission fears just the opposite.
لكن اللجنة تخشى العكس تماما .
Soon whoever fears will heed advice .
سيذكر بها من يخشى يخاف الله تعالى كآية فذكر بالقرآن من يخاف وعيد .
and he who fears shall remember ,
سيذكر بها من يخشى يخاف الله تعالى كآية فذكر بالقرآن من يخاف وعيد .
And He fears not its consequence .
ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها .
Soon whoever fears will heed advice .
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
and he who fears shall remember ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
We were led by our fears.
كنا منقادين من قبل مخاوفنا
Like all stories, fears have characters.
مثل كل القصص, الخوف له شخصيات
Where no one fears being shot.
حيث لا يخاف أحد أن يطلق عليه الرصاص،
But he fears for our lives.
كي يخفف عنه ألمه. إنه قلق على حياتنا و يقول أن القادرين ...منا يجب ان
Lean against me, calm your fears,
اتكئي علي و هدئي من مخاوفك
Your fears have addled your brain.
إن مخاوفك قد أفسدت عقلك
We all have fears, we're human.
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر
She fears me. Can't you understand?
إنها تخافنى الا يمكنك ان تفهم هذا
The Kazakh government occasionally blocks social media websites in order to quell protests and limit the opposition's attempts to organize.
تقوم الحكومة الكازاخية بين الحين والآخر بتعطيل مواقع التواصل الاجتماعي لقمع الاحتجاجات والحد من محاولات تنظيمها.
Fears of a hard landing are overblown.
والواقع أن المخاوف من الهبوط الخشن مبالغ فيها إلى حد كبير.
But these fears are not well founded.
بيد أن هذه المخاوف لا تقوم على أساس سليم.
But as admonition for him who fears
إلا لكن أنزلناه تذكرة به لمن يخشى يخاف الله .

 

Related searches : Quell Unrest - Quell Dissent - Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears - On Fears - Calm Fears - Security Fears - Market Fears - Unfounded Fears - She Fears - Fuel Fears