Translation of "put you off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Would music put you off? | هل ستضايقك الموسيقى |
I'm glad you put it off. | سعيد لأنك تأجله |
You can't put it off again. | لا يمكن أن نماطل مرة أخرى |
Can't you put it off until tomorrow? | ألا يمكنك أن تأجلها إلى الغد |
If you insist, I can put it off. | إن أصريت يمكنني أن ألغي حفلتي |
Put you off your game, wouldn't it, this flickering? | لقد أخرجك من لعبتك هذا الخفقان ، أليس كذلك |
In Cairo you will put off these funny clothes. | وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم عن بربريتنا وجهلنا |
If you put them in water, the hydroxide pops off. | إن قمت بوضعها في الماء الهيدروكسيد ينفصل |
Never do today what you can put off till tomorrow. | لا تعمل اليوم مايمكنك تأجيلة للغد |
I'm countermanding those orders. You can't put off a showdown! | انا ألغى هذه الأوامر لايمكنك ان تلغى هذا التفتيش |
Don't put me off. | أجيبيني |
Put off thy shoes from off thy feet. | قـال اللــه سبحانـه وتعــالــى إخلع نعليك من قدميك |
If you talk like that, I'll put it off till Monday. | إذا كنت تتحدث من هذا القبيل، وسوف وضعه حتى يوم الاثنين. |
Mrs. Garth, we don't want to put you off by force. | سيدة (جارث) ، نحن لا نريد إخراجك بالقوة |
Could you put off your return to Rome just long enough? | هل يمكنك وضع عودتك الى روما جانبا وقتا كافيا |
Josef will put them off. | فسيقوم جوزيف بتضليلهم |
If you started with this arrow leaves off, then you put this green arrow. | إذا بدأنا حيث ينتهى هذا السهم ثم نضع هذا السهم الأخضر |
When the time comes, I'll put you off on the east shore. | عندما يحين الوقت سانزلك عند الشاطيء الغربي. |
Hey, hey, hey! Get your paws off! You put manteca on there. | أبعد يديك |
I'll put both of you boys in the smokehouse to cool off. | سأعتقلكما حتى تستعيدا هدوئكما |
The guns... the gun belts, you take off and put here now. | الأسلحة .. و الرصاصات أخلعوهم و أتركوهم هنا |
Have the U.S. Marshal put her off as soon as you can. | أحضر المأمور ليخرجها بأسرع مما يمكن |
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow. | لا تؤخر إلى الغد ما يمكن أن تؤخر إلى بعد غد. |
If you are taking your shoes off, please put them in their place. | إذا خلعت حذاءك فضعهما في مكانهما من فضلك. |
Can't you put him off for once Susan just to please your mother? | ألا تستطعين أن تلغيه هذه المرة يا (سوزان) فقط من أجل أمك |
And it almost came off. Sorry I have to put you in jail. | وكانت مداعبة لطيفه فعلآ آسف أنا يجب أن أضعك فى السجن |
Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging? | هل رغبتم يوما في البقاء شبابا م دة أطول وتأخير الشيخوخة |
Oh, I'm not that easily put off. | ليس من السهل التخل ص مني |
Get out of here, you scut, or I'll put you across my knee and belt the pants off you. | اخرج من هنا، ايها الذنب القصير أو سوف اضعك على ركبتي واضرب بالحزام سروالك |
I want you to put off your preconceptions, your preconceived fears and thoughts about reptiles. | أريد منكم أن تنقوا رؤوسكم من الأفكار المسبقة الخاصة بكم، الخاصة بالمخاوف والأفكار المسبقة حول الزواحف. |
They're scared and trying to put it off. | هم خائفون ويحاولون فقط تأجيل الأمر |
It's gonna put her right off to sleep. | هذا سيجعلها تخلد إلى النوم |
I can put it off another few days. | استطيع ان اصبر لبضع دقائق اخرى |
I'll not gonna have it put off anymore. | أنا لن أدع هذا الأمر يستمر أكثر من ذلك |
Put on Patricia. I'll turn off the lights. | ضع باتريشيا إغلقوا الأنوار. |
Take it off and put on a uniform. | شكرا لك، طبيب |
Can we put this off till 2020, 2030, 2050? | هل يمكننا ان نؤجل هذا حتى عام 2020 او 2030 او 2050 |
Get off? Stay put before I change my mind. | إبق بدون تحر ك قبل أن أغي ر رأيي |
Take it off the frontier. Put it on explored. | نزيله من الحدود frontier.. نضعه في الاستكشافية explored. |
Take it off the frontier. Put it on explored. | نزيلها من الحدود frontier. نضعها في المستكشفة explored. |
Here. Take off your coat and put this on. | إنزع معطفك ووضع هذا على. |
I'd rather have her put off at gun point. | أفضل أن تخرج تحت تهديد السلاح بدلا من ذلك |
Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, | لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله |
I was right. You're just trying to put it off. You don't really want to marry me. | لقد كنت على حق ، إنك تحاول أن تنهى الموضوع ، إنك لا تريد حقا أن تتزوجنى |
Knock it off, buddy. Put a mute in that thing. | كف عن هذا يا صاحبي ضع كاتم صوت بذلك الشيء |