Translation of "put that aside" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aside - translation : Put that aside - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Put that aside.
ضع هذا جانبا.
Yes, put that aside.
نعم ، ضع هذا جانبا.
In that case, you just put it aside.
فى هذه الحالة ، نحيها جانبا
Put your worries aside.
لا تقلق
He put aside the book.
وضع الكتاب جانبا.
Can I put anything aside?
هل تريد مني ان اضع لك شيء
Let's say I put 10 aside.
لنفرض انني وضعت 10 منهم جانبا
So I put 100 gold pieces aside.
سأضع 100 قطعة ذهبية جانبا
We can put hydrogen aside for now.
يمكننا ان نضع الهيدروجين جانبا الان
So let me put a little bit aside.
لذا سأضع قليل منها جانبا
So what I do is, I put some aside.
لذا ما سأفعله هو، سأضع بعضا منها جانبا
In other words, it is not acts of God that we should put aside.
وبعبارة أخرى ، ليست أمورا قسري ة ينبغي لنا أن ن ن حي ها جانبا.
But anyway, I put 100 gold pieces aside as reserves.
و لكن عموما انا وضعت 100 قطعة نقدية جابنا كإحتياطات
I put some cash aside for hard times like these.
وضعت بعض المال جانبا لأجل الأيام الصعبة كهذه
Instead, what he told us was to put aside childish things.
ولكن بدلا من هذا، طلب منا أن نترك تلك الأفعال الطفولية
Can Hamas and Fatah put aside their differences and form a unity government?
ت ـرى هل تستطيع حماس وفتح أن تنحيا خلافاتهما جانبا وأن تشكلا حكومة وحدة وطنية
I keep reminding myself to put aside all my fears, so that I may focus and think and continue.
ودائم ا ما أذكر نفسي أن أضع كل مخاوفي جانب ا حتى يمكنني التركيز والتفكير والمتابعة.
In the first place, use of a core inflation indicator should be put aside.
في المقام الأول من الأهمية، لابد من التوقف عن استخدام مؤشر التضخم الأساسي .
Then I pledge my word to put all else aside until she's free again.
إذن ، إننى أتعهد بكلمتى أن أنح كل شئ جانبا حتى تتحرر مرة أخرى
But most of those in Davos put aside these problems to celebrate the euro s survival.
ولكن أغلب المتواجدين في دافوس ينحون هذه المشاكل جانبا لكي يحتفلوا ببقاء اليورو.
With today's high degree of economic volatility, developing countries had to put aside substantial resources.
وينبغي لهذا الإصلاح أن يعالج الأسباب الجذرية لمسألة الديون واختلالات الاقتصاد الكلي الدولي وإخفاقات السوق في النظام المالي الدولي الراهن.
She put her hands under the leaves and began to pull and push them aside.
وضعت يديها تحت أوراق الشجر وبدأت سحب ودفعهم جانبا.
So, let's leave that aside.
فلنترك ذلك جانبا الآن.
Rank and all that aside?
بغض النظر عن الرتب و كل هذا
I know how you feel about me but put your feelings aside for something more important.
أعرفشعوركحيالي... لكن ضعه جانبا لأجل شيء هام.
You'll put aside your weakness for my Maggie if you've a liking for a sound skin.
عليك أن تنسى نزوتك تجاه ابنتي إن كنت تريد أن لا يتأثر جلدك
But it is urgent that we move to respond, and that we put aside our differences, given the dimensions of the challenge before us all.
لكن من الملح أن نتحرك للرد، وأن نطــرح جانبا خﻻفاتنا نظرا لﻷبعاد الهائلة للتحدي الذي يواجهنا.
Now, with questions about President Hosni Mubarak s successor in the air, Egypt has put aside these talks.
ويبدو أن مصر، مع انتشار التساؤلات حول خليفة الرئيس حسني مبارك، قررت تنحية هذه المحادثات جانبا .
I put aside all my freelance work after hours and started just focusing particularly on this problem.
تركت عملي الحر جانبا لساعات ، و بدأت التركيز فقط على هذا الأمر.
A great American, Pablo Neruda, a diplomat and politician, understood that in these matters one does not have to put aside poetic sensitivity.
وقد أدرك أمريكي عظيم، هو بابلو نيرودا الدبلوماسي والسياسي المحنك، أن المرء في هذه اﻷمور ﻻ ينبغي أن يطرح الحساسية الشعرية جانبا.
But then also a way to put all the crap aside and come together for a larger purpose.
أن تكون أو لشرب القليل من الماء في بعض الأحيان ولكن بعد ذلك أيضا وسيلة لوضع كل هذا هراء جانبا في مثل معا ل الهدف الأكبر
Now, let's put aside the online anonymous sex chatrooms, which I'm sure none of you have been in.
الآن, دعونا نضع جانبا غرف المحادثة الإلكترونية عن الجنس مجهولة الهوية على الإنترنت, والتي أنا متأكد أن أيا منكم لم يزرها من قبل.
It is my understanding that, in the end, many of the comments made from various quarters were put aside by an even smaller group.
وأفهم أن كثيرا من التعليقات الموجهة من مختلف الجهات قد ألقي بها جانبا في النهاية فريق أصغر حتى من سابقيه.
So let's put that aside and let's explore another property of partial derivatives, and then we're ready to get the intuition behind exact equations.
دعونا هنا نضع هذه المسألة جانبا ، وننظر إلى خاصية أخرى من المشتقات الجزئية، وبعدها نكون على استعداد للحصول على ما هو بديهي بالمنطق الرياضي وراء معادلات محددة
They have areas set aside for that.
لديهم مناطق مخصصة لذلك.
But anyway, that was just an aside.
لكن على أي حال، هذا كان جانب واحد.
Get aside from that door, Mr. Finch.
إبتعد عن ذلك الباب سيد فينش
Turned aside therefrom is who is turned aside .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
Turned aside therefrom is who is turned aside .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
One of the national reports regretted that the problems of women were often considered of minor importance, so they were put aside for future consideration.
وأعرب أحد التقارير الوطنية عن اﻷسف ﻷن مشاكل المرأة تعتبر في أحيان كثيرة ضئيلة اﻷهمية، ولذلك فإنها توضع جانبا للنظر فيها في المستقبل.
In silence, in meditation, in my inner space, in the me that remains when I gently put aside my passing emotions and ideas and preoccupations.
في الهدوء, في التأمل, في الحيز الداخلي الخاص بي, في الجانب الخالد مني عندما أنحي جانبا مشاعري وأفكاري وانشغالاتي العابرة.
The only way to reach consensus and resolve the issue democratically was to put aside divisions regarding status preferences.
والطريقة الوحيدة للتوصل إلى توافق آراء وحل المسألة ديمقراطيا هي أن توضع جانبا الانقسامات المتصلة بالأوضاع الم ف ض لة.
And let's put aside the Nigerian prince who's emailed you about getting the 43 million out of the country.
ودعونا نضع جانبا الأمير النيجيري الذي أرسل رسالة إلكترونية عن إخراج أربعة وثلاثين ميليون من البلاد.
Actually, let me do that little aside there.
في الواقع، دعوني افعل هذا على ذلك الجانب
So let me set aside 10 of that.
لذا سأضع جانبا 10 لذالك

 

Related searches : That Put Aside - Put Aside - That Aside - Put Them Aside - Put Differences Aside - Put It Aside - Put Aside Time - Put Money Aside - Put Aside Money - Money Put Aside - Put Aside Differences - Put Ourselves Aside - Aside Of That